Subject | Russian | English |
gen. | в данном случае я с вами не согласен | I don't happen to agree with you |
gen. | в некоторых отношениях я с вами согласен | in some respects I agree with you |
Makarov. | в основном я с вами согласен | I agree with you in substance |
gen. | в этом я с вами не согласен | I cannot agree with you there (ART Vancouver) |
inf. | в этом я с Вами согласен | I'll give you that (It was a little chilly this morning, I'll give you that. ART Vancouver) |
gen. | в этом я с Вами согласен | I agree with you on that one (ART Vancouver) |
dipl. | впрочем, в этом я с вами согласен | I concede the point, though (bigmaxus) |
gen. | всё же я с вами не согласен | nevertheless, I don't agree with you |
Игорь Миг | вы с этим согласны? | do you have a similar assessment? |
law | вы согласны с тем, что | you consent that (ART Vancouver) |
Makarov. | даже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях | even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyalty |
gen. | здесь я с вами не согласен | there I disagree with you |
gen. | здесь я с вами согласен | there I agree with you (В.И.Макаров) |
quot.aph. | категорически не согласен с вами | I totally disagree with you (Alex_Odeychuk) |
gen. | кое с чем из того, что вы говорите, я согласен | I agree with some of what you say |
gen. | ладно, в этом я с вами согласен! | I'll give you that! |
Makarov. | он вполне согласен с вами | he quite agrees with you |
Makarov. | он полностью с вами согласен | he agrees with you unreservedly |
Makarov. | он принципиально не согласен с тем, что вы говорите | he disagrees fundamentally with what you're saying |
Makarov. | он с вами не согласен | he doesn't agree with you |
Makarov. | он с вами не согласен | his opinions conflict with yours |
Makarov. | он с вами не согласен | he disagrees with you |
gen. | он с вами согласен в полной мере | he agrees with you completely |
Makarov. | он совершенно с вами согласен | he quite agrees with you |
Makarov. | он совершенно согласен с вами | he broadly agrees with you |
Makarov. | он согласен кое с чем из того, что вы говорите | he agrees with some of what you say |
gen. | Полностью с вами согласен по этому поводу | I'm with you on that one (ART Vancouver) |
cliche. | полностью согласен с вами в этом вопросе | I'm with you on that one (ART Vancouver) |
gen. | пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду | you may not agree with it, but you must tell him the truth |
cliche. | совершенно с вами согласен | I couldn't agree with you more (ART Vancouver) |
gen. | совершенно полностью с вами согласен | I couldn't agree more (MissTN) |
cliche. | согласен с вами | point taken (по поводу чего-л.: Point taken about the pressure factor, but I can't help feeling that the studying philosophy can afford the student useful tools when it comes to interpreting philosophical texts. • "Despite the cold and wind, I urge you to enjoy a walk today. The beauty is undeniable, big whitecaps on the water, and it's not cold. As someone who has worked from home for over 25 years, I know the importance of seizing sunny moments!" "Point taken. Thanks for the nudge, out I go!" (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | Согласен с вами | Point well taken (ART Vancouver) |
cliche. | Я согласен с тем, что вы сейчас сказали | you can say that again (I agree with what you just said. Interex) |
unions. | согласны ли вы с тем, что | do you think (в опросе Кунделев) |
gen. | что касается этого, то тут я с вами не согласен | I cannot agree with you as regards that |
dipl. | я вполне согласен с вами | I certainly agree with you (bigmaxus) |
gen. | я вполне согласен с вами | I quite agree with you |
gen. | я не во всём с вами согласен | I don't altogether agree with you (В.И.Макаров) |
gen. | я не совсем с вами согласен | I don't altogether agree with you |
amer. | я не согласен с вами в этом вопросе | I disagree with you on that point (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | я по существу с вами согласен | I substantially agree with you |
gen. | я полностью с вами согласен | I couldn't agree with you more (ART Vancouver) |
gen. | я полностью согласен с вами | I fully agree with you |
gen. | я с вами вполне согласен | I fully agree with you |
Makarov. | я с вами не согласен | my opinions conflict with yours |
gen. | я с вами не согласен | I disagree with you |
gen. | я с вами полностью согласен | I agree with you on everything (Alex_Odeychuk) |
inf. | я с вами согласен! | tell me about it (jouris-t) |
gen. | я с вами согласен | I agree with you (согласна) |
slang | я с вами согласен | that's what I say (Interex) |
gen. | я с вами согласен | I think with you |
gen. | я с вами согласен на сто процентов | I'm with you 100 per cent on that (ART Vancouver) |
gen. | я совершенно с вами согласен | I feel exactly the way you do (ART Vancouver) |
gen. | я совершенно с вами согласен | I couldn't agree with you more (ART Vancouver) |
gen. | я совершенно согласен с Вами | you took the words right of my mouth! (jouris-t) |
gen. | я согласен пойти с вами | I am quite willing to come with you |
gen. | я согласен с вами | I think as you do (букв. я думаю так же, как и вы) |
inf. | я согласен с вами | I'm with you (on something: I'm with you on it being a little heavy for CC but I think you're right about them being great guns for most things. anyname1) |
gen. | я согласен с вами | I would have to agree with you (ART Vancouver) |
gen. | я согласен с вами | I think with you |
gen. | я согласен с вами | I think like you |
dipl. | я согласен с вами в некотором смысле, но | I agree with you in a sense but (bigmaxus) |
gen. | я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш план | I agree with you, but yet we cannot accept your plan |
inf. | я согласен с тем, что вы сказали | I can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
inf. | я согласен с тем, что вы сказали | can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |