DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing СТО | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автомобиль летел со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
gen.автомобиль мчался со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
gen.автомобиль нёсся со скоростью сто миль в часthe car was tearing along at a hundred miles an hour
econ.акция нарицательной стоимостью в сто долларовfull stock
gen.армия насчитывала сто тысяч солдатthe army consisted of 100,000 soldiers
gen.армия насчитывала сто тысяч солдатthe army numbered 100,000 soldiers
Makarov.Баллантайн ссудил ему сто фунтовhe obtained an accommodation of 100 pounds from Ballantyne
gen.Баллантайн ссудил ему сто фунтовhe obtained an accommodation of £100 from Ballantyne
Makarov.банк предоставил мне ссуду в сто фунтовthe bank accommodated me with a loan of £100
gen.банк предоставил мне ссуду в сто фунтовthe bank accommodated me with a loan of &100
amer.банкнота в сто долларовbenjamin (портрет Бенджамина Франклина на банкноте в сто долларов ankicadeenka)
sport.бег на сто метров100-metres race (Br. Andrey Truhachev)
sport.бег на сто метров100 metres (pl Andrey Truhachev)
sport.бег на сто метров100-meters race (Am. Andrey Truhachev)
gen.бегать вверх и вниз по лестнице сто раз в деньwalk up and down these steps a hundred times a day
dril.бочка из тол стол и сто во и сталиheavy steel drum
gen.будет уволено сто служащихhundred employees will have to go
gen.будет уволено сто служащихhundred employees must go
gen.было подано сто заявленийthere were a hundred applicants
gen.быть готовым "на все сто"be fit and firing (Alexey Lebedev)
idiom.быть мыслями за сто миль отсюдаbe miles away (Andrey Truhachev)
gen.быть на сто процентов увереннымbe a hundred percent positive (about something Taras)
Игорь Мигбыть уверенным на все стоbe cocksure
slangбыть уверенным на все стоyou bet a sweet as on (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигбыть уверенным на все стоbe doubly sure
gen.в городе числится сто тысяч человекthe city has a population of 100,000
gen.в гостинице может разместиться сто человекthe hotel accommodates hundred guests
gen.в гостинице может разместиться сто человекthe hotel accommodates a hundred guests
gen.в кассе только сто рублейthere's only a hundred rubles in the cash register
chess.term.в командной борьбе они выложились на все сто процентовthey gave nothing but 100 percent to our team
Игорь Мигв обед сто летage-old
gen.в одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часовhe has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone
gen.в сто разhundredfold (больше)
gen.в сто раз большее числоhundredfold
gen.в сто раз больший размерhundredfold
gen.в этой главе сто страницthe chapter extends to a hundred pages
chess.term.в этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентовyou guys have to give 100 percent in this match
Makarov.в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиковonly 100 boys are admitted to this school every year
econ.валовая продукция в расчёте на сто акровgross output per one hundred acres
gen.верный на сто процентовwithout fail
Makarov.вести машину со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
gen.видеть блоху за сто ярдовsee a flea on the nose of a distant dog (Taras)
Gruzovikво сто кратa hundred times
gen.во сто кратhundred fold
gen.во сто кратa hundredfold
Игорь Мигво сто кратexponentially (конт.)
gen.во сто кратone hundredfold (Seven years into my career as a veterinarian, my efforts have been repaid one hundredfold by a loyal client base and a supportive community of readers. coloradoan.com capricolya)
gen.во сто кратhundredfold
gen.во сто крат большеa hundred times greater
gen.во сто разhundred fold
Makarov.возрасти в сто разincrease a hundredfold
Makarov.волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто летthe princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years
gen.выглядеть на все стоlook every bit gorgeous (Anglophile)
idiom.выглядеть на все стоone's absolute best (I want to look my absolute best! ART Vancouver)
inf.выглядеть на все стоlook sharp (Fidelia)
inf.выглядеть на все стоlook like a million bucks (Am. Eng. Andreyka)
gen.выглядеть на все стоlook like a million dollars (Anglophile)
humor.выглядящий на сто долларовhundredaire (OlCher)
gen.выиграть сто фунтов на скачках в Аскотеtake £100 at Ascot
gen.выкладываться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
inf.выкладываться на все стоgive one hundred percent (Serginho84)
gen.выкладываться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.выкладываться на все стоgive 110% (Taras)
chess.term.выкладываться на все сто процентовgive one hundred percent
Makarov.выкладываться на все сто процентовgive a hundred hundred and ten per cent
gen.выложиться на все стоgive it one's all (I gave it my all Рина Грант)
gen.выложиться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.выложиться на все стоgive 110% (Taras)
gen.выложиться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.выложиться на все стоgo the extra mile (Muslimah)
gen.вырасти в сто разrise a hundred-fold (Ремедиос_П)
gen.выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
gen.глава занимает сто страницthe chapter extends to a hundred pages
Игорь Миггод, в котором исполняется сто лет со дняcentenary year
gen.группа в сто человекcentumvirate
gen.давать сто очков вперёдbeat by a mile (Interex)
gen.давать сто очков вперёдrun circles around (Alexey Lebedev)
gen.дать кому-либо в задаток сто фунтовdeposit a hundred pounds with
Игорь Мигдать сто/десять очков вперёдgain the upper hand
Игорь Мигдать сто очков вперёдhave the better of
proverbдать сто очков вперёдcut somebody out of all feather
Игорь Мигдать сто очков вперёдgive points to
amer.дать сто очков вперёдoutdo (Val_Ships)
inf.дать сто очков вперёдmake someone look like a bunch of amateurs (When it comes to crookery and corruption, them Malaysians make the Thais look like a bunch of bungling amateurs. – По части коррумпированости малайзийцы дадут тайцам сто очков вперед. 4uzhoj)
gen.дать сто очков вперёдteach a thing or two (fa158)
chess.term.дать сто очков вперёд соперникуoutdo the opponent a great deal
gen.два с половиной процента за стоsix pence in the pound
gen.двенадцать с половиной процентов за стоhalf a crown in the pound
Игорь Мигделать сто делmultitask
gen.держать неравный заклад с кем, идя на десять, двадцать, сто против одногоlay odds with
gen.десятью десять - стоten times ten is a hundred
Makarov.для этого ему нужно сто рублейhe needs one hundred roubles for it
gen.добавлять сто очковadd a hundred points to someone's rating (кому-либо Technical)
gen.дом простоит ещё сто летthe house will stand another century
gen.доплатить сто рублейpay the remaining 100 rubles
gen.доплатить сто рублейpay an additional 100 rubles
proverbдурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащатfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
gen.его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентовhis pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget
Makarov.его направление в искусстве исчезло сто лет назадhis style of art died out hundred years ago
Makarov.ей лет сто будетshe must be about a hundred years old
gen.ей нужно сто рублейshe needs a hundred rubles
Makarov.ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерямshe has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters
Makarov.ей пришлось раскошелиться на сто долларов за гостиницуshe had to fork out $100 for a hotel room
proverbесли дело делать стоит, его делать нужно на все стоanything worth doing at all is worth doing well (В определённой речевой ситуации можно в соответствующем месте вставить слово "pal". george serebryakov)
Makarov.ехать со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
gen.ехать вести машину со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
gen.ещё стоanother hundred (MichaelBurov)
Игорь Мигза минувшие сто летin the ensuing 100 years
Makarov.за ним осталость сто рублейhe owes someone a hundred roubles
Makarov.за ним осталось сто рублейhe still has a hundred roubles to pay
Игорь Мигза последующие сто летin the ensuing 100 years
gen.за стоper centum
gen.за стоper cent
gen.за стоpercent
gen.забег на сто ярдовhundred-yard dash
gen.завещать кому-л. сто фунтовleave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство)
Makarov.заказать обед на сто долларовorder dinner for $100)
gen.зарабатывать сто долларов в неделюtake 100 dollars a week
el.затопление раз в сто летhundred year flood
gen.зачесть сто рублей в уплату долгаcredit hundred rubles towards payment of a debt
gen.зачитывать сто рублей в уплату долгаcredit hundred rubles towards payment of a debt
Makarov.идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налевоtake this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left
gen.из расчёта по сто рублей на человекаat the rate of hundred rubles per person
gen.избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов.omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus)
gen.иметь сто процентов акций в собственностиbe wholly owned (Alexander Demidov)
Makarov.Индекс Доу-Джонса скатился на сто пунктовthe Dow-Jones Index dropped by a hundred points
gen.каждые сто летcentennially ('More)
gen.каждые сто пятьдесят летsesquicentennially ('More)
gen.казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтовtreasure bills issued at 99 pounds per cent
gen.какие-то незначительные сто фунтов стерлинговa bare hundred pounds
Gruzovik, busin.канцелярский стоdry
Gruzovik, busin.канцелярский стоbureaucratic
inf.капитал в сто тысяч фунтов стерлинговplums
inf.капитал в сто тысяч фунтов стерлинговplum
geol.карат на сто тоннcpht (carats per hundred tons MikhaylovSV)
Makarov.Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метровCarl Lewis has broken the world record in the 100 metres
Makarov.кассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларовthe new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 million
media.количество дефектов на сто изделийdefects per hundred units
gen.комната рассчитана на сто человекthe room is calculated to hold a hundred people
gen.комната номер стоRoom number hundred
chem.концентрация в граммах на сто миллилитровweight by volume per cent
gen.корабль, имеющий на вооружении сто двадцать орудийa hundred and twenty gunner
gen.лет стоfor ages (linton)
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьа picture is worth a thousand words (Александр_10)
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьwords are but wind, but seeing is believing
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьthe proof of the pudding is in the eating
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture paints a thousand words (yurovstas)
proverbЛучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьA picture is worth a thousand words. (pfedorov)
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing once is better than hearing twice
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьone eyewitness is better than two hear-so's
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture is worth 1,000 words (Anglophile)
proverbлучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times)
proverbлучше раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing is believing
gen.меня устроят сто фунтовI would settle for £100
comp., MSМешок подарков, сто граммов поцелуев и чайная ложечка сюрпризовA teaspoon of giggle, a pinch of balloon, a dash and a wiggle (Office System 2010 SP1, Publisher 2013 Rori)
inf.мне пришлось выложить сто франковI had to cough up a hundred franks
gen.многие школы не используют Интернет "на все сто"many schools don't take full advantage of the Internet (bigmaxus)
gen.можно биться об заклад на сто против одного, что...the odds are a hundred to one but...
idiom.на все стоevery inch (4uzhoj)
amer., inf.на все стоhundred-per-cent
fig., idiom.на все стоdyed-in-the-wool (Andrey Truhachev)
gen.на все стоin the first-rate fashion (Anglophile)
Игорь Мигна все стоconsummate
gen.на все стоhundred per cent
slangна все стоhundo p (Lily Snape)
Gruzovik, inf.на все стоhundred-percent
inf.на все стоthe whole nine yards (этимология: urbandictionary.com bojana)
idiom.на все стоto the fullest (Join the Caribbean Club and let's celebrate life to the fullest! ART Vancouver)
inf.на все стоabsolutely (Abysslooker)
inf.на все стоthe core (she's still Chinese to the core Val_Ships)
Gruzovik, inf.на все стоcompletely
Игорь Мигна все стоutterly
Игорь Мигна все сто процентовconsummate
gen.на каждого пришлось по сто рублейeach person had to pay 100 rubles
mining.на стоper centum
lat., Makarov.на стоper cent
amer., inf.на сто процентовhundred-per-cent
gen.на сто процентовone hundred per cent
gen.на сто процентовhundred-percent
gen.на сто процентовhundred per cent
logicна сто процентов неправильныйflat wrong (iki)
mil.награда за сто боевых вылетовcombat centurion award
Makarov.нагрести сто копен сенаheap up a hundred haycocks
Игорь Мигназло кондуктору возьму сто билетиков и отправлюсь пешкомjust to spite Grandma, I'll freeze my ears off
gen.назначить зарплату в сто долларовfix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.)
gen.нас было приблизительно сто несколько больше ста человекwe were something over a hundred
Игорь Мигнатянувший на себя сто одежекwrapped up in layers
Игорь Мигнатянуть на себя сто одежекwrap up in layers
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейa friend in court is better worth a penny in purse
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейa friend in the market is better than money in the chest
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейhe that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend)
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейone God, no more, but friends good store
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейa good friend is worth more than a hundred relatives
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейrather have a hundred friends than a hundred roubles
proverbне держи сто рублей, а держи сто друзейa friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money)
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейa friend in court is better worth a penny in purse
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейa friend in the market is better than money in the chest
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейhe that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend)
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейrather have a hundred friends than a hundred roubles
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейone God, no more, but friends good store
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейa good friend is worth more than a hundred relatives
proverbне держи сто рублей, держи сто друзейa friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money)
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейa good friend is worth more than a hundred relatives
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейrather have a hundred friends than a hundred roubles
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейhe that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend)
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейone God, no more, but friends good store
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейa friend in the market is better than money in the chest
idiom.не имей сто рублей, а имей сто друзейfriend at court is better than a penny in purse (Yeldar Azanbayev)
gen.не имей сто рублей, а имей сто друзейa friend in court is better than a penny in purse
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейa friend in court is better worth a penny in purse
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейa friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money)
gen.не имей сто рублей, а имей сто друзейa friend at court is better than a penny in purse
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейa friend in the market is better than money in the chest
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейone God, no more, but friends good store
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейrather have a hundred friends than a hundred roubles
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейhe that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend)
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейa good friend is worth more than a hundred relatives
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейa friend in court is better worth a penny in purse
proverbне имей сто рублей, имей сто друзейa friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money)
gen.не прошло и сто летI'm a hundred years old (just_green)
gen.не стоит надеяться на то, сто он поможетit's a fallacy to assume that he will help
rhetor.невиданные за последние сто лет измененияchanges unseen in a century (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.нечто затасканное, сто раз виденноеdeja vu (tats)
gen.обходиться ему по меньшей мере в сто фунтовcost him a hundred pounds at the very least (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
gen.общая сумма составляет сто франковthe sum total reaches a hundred francs
gen.общество, насчитывающее сто членовa society that musters a hundred members
gen.оглянуться на прошедшие сто летlook back over the past hundred years
gen.один день мы проплыли сто пятьдесят миль, другой — двестиone day we sailed 150 miles, another 200 miles
Makarov.одолжить кому-либо сто долларов до получкиspot someone$100 until payday
hist.округ, включающий сто населённых пунктовcantred
gen.он вам должен ровно сто рублейhe owes you exactly one hundred rubles
Makarov.он вам сто раз говорил, чтобы вы это не делалиhe told you a hundred times not to do this
Makarov.он весит целых сто килограммhe weighed eighteen stone, if a pound
Makarov.он всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто разhe always brings me the same flyblown old stories
gen.он выторговал сто рублей из цены этих сапогhe got a reduction of hundred roubles on the price of these boots
Makarov.он загребает по сто фунтов на каждой сделкеhe rakes in £100 on every deal
gen.он загребает по сто фунтов на каждой сделкеhe rakes in &100 on every deal
gen.он занял второе место в забеге на сто метровhe took second place in the 100-metre race
Makarov.он имеет капитал в сто тысяч долларовhe is worth a hundred thousand dollars
gen.он мне должен без малого сто рублейhe owes me just under a hundred rubles
gen.он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классеhe can run circles around the other students in his class. (Alexey Lebedev)
gen.он надул её на сто долларовhe beat her out of a hundred dollars
Makarov.он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечеромhe is not a hundred per cent sure that I can come tonight
Makarov.он обманул меня на сто фунтовhe cheated me out of a hundred pounds
gen.он получил сто рублей сверх зарплатыhe received a hundred rubles above his wage
gen.он получил сто фунтов чистой прибылиhe cleared £100
gen.он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлинговhe netted &150
Makarov.он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлинговhe netted £150
gen.он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлинговhe netted ?150
gen.он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесятиhe asked 100 dollars but we agreed on 80
Makarov.он поставил сто долларовhe went a hundred dollars
Makarov.он потратил сто фунтовhe dropped £100
gen.он приехал за сто мильhe has come a hundred miles
gen.он промотал потерял или проиграл сто фунтовhe lost a hundred pounds (a clear thousand francs, etc., и т.д.)
Makarov.он уверен на сто процентовhe is one hundred percent sure
Makarov.он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
Makarov.он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
gen.он упал с высоты сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
Makarov.он ухлопал на обед сто долларовhe blew 100 dollars on dinner
Makarov.он хлопнул на обед сто долларовhe blew 100 dollars on dinner
chess.term.она может дать остальным шахматисткам сто очков вперёдshe beats the other women chessplayers by a mile
gen.они проехали сто пятьдесят миль без остановкиthey did 150 miles without stopping
Makarov.они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политикеthey've done an about-face in their foreign policy
gen.они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политикеthey've done an about-turn in their foreign policy
gen.оставлять кому-л. сто фунтовleave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство)
gen.отдаваться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive 110% (Taras)
Makarov.отец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивенаher father said he'd disinherit her if she married Stephen
gen.отказаться взять сто фунтов за картинуrefuse a hundred pounds for a picture
gen.отпечатать сто экземпляров на ротатореrun off a hundred copies on a mimeograph
gen.платить сто гиней и т.д. заpay a hundred guineas a lot of money, extra money, too much, etc. for (smth., что-л.)
gen.плыть с кем-л. наперегонки сто ярдовswim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.)
gen.по сто долларовfor $100 each (I bought the LED-lit deer for $100 each. ART Vancouver)
gen.повторить сто разcentuplicate
nautic.повторяемость 1 раз в сто лет100-year return period (характеристика половодья, наводнения и т.д. SAKHstasia)
sport.подготовленный на сто процентовhundred percent fit (Andrey Truhachev)
gen.поддерживать на сто процентовbe 100 per cent behind something (I'm 100 per cent behind the idea. – поддерживаю на все сто ART Vancouver)
gen.пожертвовать сто фунтовsacrifice a hundred pounds
gen.последние сто метров он прошёл шагомhe walked the last 100 metres
Makarov.потерять сто человек убитымиlose a hundred killed
gen.почти стоnearly a hundred (Andrey Truhachev)
Makarov.почти сто лет назадnear a century ago
O&G, sakh.превращать регулярный доход в условную сумму капитала путём деления на текущую процентную ставку и умножения на стоcapitalize (напр., капитализированная стоимость актива с доходом в 100 долл. в год при процентной ставке 5% равна 200)
gen.предлагать машину за сто долларовoffer 100 dollars
gen.примерно стоnearly a hundred (Andrey Truhachev)
Makarov.присутствовало почти сто человекthere were close on a hundred people present
gen.пробег в сто километровa drive of 100 kilometres
Makarov.продавать по сто штукsell by the hundred
gen.продаваться за целые сто фунтовgo as high as £100
gen.происходящий раз в сто летsecular
book.происходящий раз в сто летcenturial
gen.происходящий раз в сто летcentennial
gen.промежуток времени в сто летlapse of a hundred years (Andrey Truhachev)
gen.проплыть с кем-л. наперегонки сто ярдовswim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.)
gen.пять процентов за стоa shilling in the pound
idiom.раз в сто летonce in a blue moon (My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon. Anglophile)
idiom.раз в сто летonce in a purple moon
gen.раз в сто летcentennially ('More)
gen.раз в сто пятьдесят летsesquicentennially ('More)
gen.развернуться на сто восемьдесят градусовmake a U-turn (Alex_Odeychuk)
construct.разделённый на сто градусовcentigrade
obs.разделённый на сто долейcentifidous
obs.разделённый на сто частейcentifidous
gen.разделённый на сто частейcentesimal
gen.рейс сто восемьflight 108
gen.с периодичностью один раз в сто пятьдесят летsesquicentennially ('More)
gen.сделать ставку в сто фунтовgo as high as £100
inf., fig.скорость в сто миль в часton
gen.случающийся раз в сто летcentennial (bigmaxus)
cinemaсмотреть фильм сто разoversee the movie (Ольга Матвеева)
Makarov.состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдовswim a person a hundred yards
gen.состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдовswim a person a hundred yards
inf.сотый раз, сто разupteenth time (Even while we were beating New Zealand for the upteenth time this year we suspected that we weren't really the third best team in the world. Victorian)
Makarov.спектакль выдержал сто представленийthe show had 100 performances
gen.сработано на все стоit's done a hundred-per-cent perfect
amer.станция техобслуживания, СТО, сервисshop ("I've owned the car for 2 months and it's been in the shop for 32 days." Exotic Hadron)
gen.сто акров пашни100 acres of plow
gen.сто акров пашни100 acres of plough
proverbсто вопросов задаст и болтать гораздavoid a questioner, for he is also a tattler
gen.сто восемьдесятninescore
inf.сто граммtwo fingers of whiskey (тж. для ср. см. фронтовые сто грамм Taras)
gen.сто двадцатьgreat hundred
math.сто двадцатьsixscore
gen.сто двадцатьlong hundred
mus.сто двадцать восьмая нотаhundred twenty-eighth note (1/128 wikipedia.org 'More)
mus., uncom.сто двадцать восьмая нотаsemihemidemisemiquaver (1/128 wikipedia.org 'More)
mus.сто двадцать восьмая паузаsemihemidemiquaver rest
gen.сто делa hundred and one things to do
hist.Сто днейthe Hundred Days (правления Наполеона Бонапарта после его бегства с о-ва Эльбы)
gen.сто дней глаукомаhundred-day glaucoma
amer., slangсто долларовc
gen.сто долларовcentury
sport, bask.сто и более набранных командой очков в одном матчеthree digits (The Clippers have scored 100 points or more in 20 of their 21 games this season. The only time Los Angeles was held under triple digits came in a season-opening 107-98 loss to Denver. george serebryakov)
idiom.сто к одномуhundred to one (a hundred to one it will be a failure – сто против одного, что это не удастся В.И.Макаров)
idiom.сто к одномуa pound to a pinch of shit (nastiab)
gen.Сто к одномуfamily feud (Аналог американской телепередачи vokrug.tv SilaVZnanii)
construct.сто квадратных метровone hundred square meters
auto.сто килограммометров в секундуponcelet
inf.сто километров с гакомa hundred odd kilometres (Andrey Truhachev)
gen.сто кубических метровhectostere
inf.сто летin two presidential administrations (a sport coat you hadn’t worn in two presidential administrations (спортивная куртка, которую вы сто лет не надевали) lavazza)
gen.сто летcentenary (this is the second centenary of Handel's birth — исполнилось двести лет со дня рождения Генделя)
gen."сто лет"for donkey's years (linton)
idiom.сто лет в обедthat was a lifetime ago. (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсто лет в обедoldest old
fig.сто лет назадa lifetime ago (Taras)
inf.сто лет назадforever ago (Looking back, school seems as if it was forever ago. Moscowtran)
gen.Сто лет назадFive score years ago (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff)
Makarov.сто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районамиSwitzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years ago
humor.сто лет не виделисьlong time no see (Moscowtran)
inf.сто лет не чищенная обувьshoes not cleaned for ages (MichaelBurov)
idiom.сто лет прошло с тех порthat was a lifetime ago. (Andrey Truhachev)
gen.сто лет со дня его рожденияcentenary of his birth (Olga Okuneva)
humor.сто лет тебя не видел / аlong time no see
gen.сто лет тому назад о радио никто не мог и подуматьradio was undreamt-of a century ago
gen.сто мильcentury (и т.п.)
gen.сто миль и обратноa hundred miles and repeat (столько же)
gen.сто на стоcent per cent (ростовщический процент)
gen.сто оборотов в минуту100 r.p.m
inf.сто очковa bull's eye
inf.сто очковa perfect score
inf.сто очковten out of ten (точно, наверняка without fail, perfectly)
gen.сто очковcentury (в крикете)
proverbсто очков вперёдa cut above
inf.сто очков вперёд дастa cut above (о человеке)
Makarov.сто первый, сто второй и т.д.the hundred-and-first, the hundred-and-second, etc
idiom.сто против одногоhundred to one (a hundred to one it will be a failure – сто против одного, что это не удастся В.И.Макаров)
inf.сто процентовI can't agree more (4uzhoj)
inf.сто процентовno diggity (фраза из одноимённой рэп песни: What should we say to a drunkfest in the middle of exams? No diggity, let's roll! Taras)
gen.сто процентовa hundred per cent
gen.сто процентовone hundred per cent
inf.сто пудовcast in concrete (george serebryakov)
inf.сто пудовa bull's eye
inf.сто пудовten out of ten (точно, наверняка without fail, perfectly)
inf., fig.сто пудовhundred points (точно, действительно так Alex_Odeychuk)
inf.сто пудовa perfect score
inf.сто пудовtotally (aksa)
inf.сто пудовyou bet (molyan)
gen.сто разa whole bunch of times (Taras)
gen.сто раз подуматьthink through carefully (Alexander Demidov)
nautic.СТО РМРСRMRS Type Approval Certificates (LyuFi)
inf.сто с копейкамиa hundred and odd (denghu)
tech.сто с лишнимthe hundred-some
tech.сто с лишнимthe hundred-odd
tech.сто с лишнимthe 100-plus
inf.сто с лишним километровa hundred odd kilometres (Andrey Truhachev)
gen.Сто с лишним человек100 plus people (nyasnaya)
gen.сто с небольшимa little over a hundred
telecom.сто секунд разговораhundred call seconds (oleg.vigodsky)
tech.сто секундо-занятийhundred call seconds
chem."сто семнадцатый"Uus (MichaelBurov)
chem."сто семнадцатый"ununseptium (MichaelBurov)
Makarov.сто сидячих местseating for a hundred people
obs.сто сорокsevenscore
gen.сто сорок четыре дюжиныgreat gross
gen.сто страницa hundred pages
tech.сто телефонных вызовов в секундуhundred call seconds
hindiсто тысячlakh (обыкн. рупий)
hindiсто тысячlac (обыкн. рупий)
hindiсто тысячlakh (обыкн. рупий; In the Indian subcontinent: one hundred thousand; occas., an indefinite large number.: J. Masters Wouldn't it be wonderful if someone gave us a lakh of rupees. Times of India The cyclone has left..a trail of destruction..leaving lakhs of people in desolation. SOED Alexander Demidov)
gen.сто тысячhundred k (КГА)
gen.сто тысяч рупийa lakh of rupees
gen.сто тысяч рупийa lac of rupees
obs.сто фунтовcentenary (мера веса)
inf.сто фунтовcentury (брит.)
gen.сто фунтовhundred weight
Makarov.сто фунтов в год на всем готовом&100 a year all found
gen.сто фунтов для него ничего не значатa hundred pounds are not an object to him
inf., fig.сто фунтов стерлинговton
gen.сто фунтов стерлинговcentury
Makarov.сто фунтов чистой прибылиhundred pounds clear profit
gen.сто фунтов чистой прибылиa hundred pounds clear profit
gen.сто футов в ширинуhundred feet broad
gen.сто человек остались без работыa hundred men were thrown idle
chem."сто четырнадцатый"flerovium (MichaelBurov)
chem."сто четырнадцатый"Uuq (<устар.> MichaelBurov)
chem."сто четырнадцатый"Fl (MichaelBurov)
chem."сто четырнадцатый"ununquadium (<устар.> MichaelBurov)
chem."сто шестнадцатый"livermorium (MichaelBurov)
chem."сто шестнадцатый"Lv (MichaelBurov)
gen.сто шестьдесятeight score
polygr.сто экземпляровcentriplicate (напр., книги)
gen.сто экземпляровcentuplicate
gen.сто яблок сгнилоa hundred of the apples were rotten
sport.сто ярдовcentury
gen.стоимость исчисляется в сто рублейthe cost amounts to a hundred rubles
rhetor.стоить в сто раз дорожеbe worth a hundred times more (than ... - ..., чем ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.стоить ему по меньшей мере сто фунтовcost him a hundred pounds at the very least (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.)
gen.столетний, происходящий раз в сто летcenturial
dipl.стремление остаться в сто ронеholdout
gen.студия перепробовала на эту роль сто детей, прежде чем назначила исполнителяthe studio screen-tested 100 children before casting the part
slangсумма в сто долларовyard (с 1920-1930 гг.)
gen.там было скорее сто, чем пятьдесятthere was more like a hundred than fifty
gen.тираж в сто тысяч экземпляровan edition of a hundred thousand copies
gen.товар был продан за сто долларовthe goods realized $ 100
Makarov.товар был продан за сто фунтов стерлинговthe goods realized £100
gen.товар был продан за сто фунтов стерлинговthe goods realized ?100
gen.три четверти процента за стоnine pence in the pound
proverbтрус умирает сто разcowards die many times before their deaths
math.увеличенный в сто разcentuplicated
busin.увеличивать в сто разcentuplicate
uncom.увеличивать в сто разcentuple
relig.увеличивать во сто кратcentuple
gen.увеличить во сто разcentuplicate
gen.увеличить во сто разcentuple
Makarov.увеличиться в сто разincrease a hundredfold
gen.увеличиться в сто разrise a hundred-fold (Ремедиос_П)
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet you anything
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet anything
Игорь Мигуйдёт сто лет прежде чемit will take a hundred years before
gen.умножать на стоcentuplicate
gen.умножать на стоcentuple
gen.установить зарплату в сто долларовfix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.)
gen.учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет!scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! (bigmaxus)
dipl.формальная сто рона протоколаformal cares of protocol
explan.фронтовые сто грамм100-gram daily ration of vodka (тж. "наркомовские сто грамм"; неправильная форма "грамм" в данном случае является устоявшейся 4uzhoj)
gen.хотя бы раз в сто большеat least a hundred times bigger (rechnik)
abbr.частиц на сто миллионовpphm (luisochka)
polym.частиц на сто миллионовparts per hundred million (luisochka)
gen.человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлинговa plums man
gen.человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлинговa plum man
gen.через сто летa hundred years from now (Perhaps he was being facetious, but Frank L. Ferraro mapped out a clear vision of the future in a 1924 letter to the New York Daily News. “Has anyone ever stopped to think how this country will be a hundred years from now? Just imagine: We will have a woman president, woman politicians and police,” Ferraro wrote. “As women will occupy all the highest positions, naturally men will be compelled to do all the labor; those who are not physically fit for such arduous jobs will have to stay home and wait on the babies (or mind the pets).” beaconjournal.com ART Vancouver)
gen.число стоhundred
econ.число студентов высших учебных заведений на сто тысяч человекhigher education enrolment ratio
econ.число студентов высших учебных заведений на сто тысяч человекhigher education enrollment ratio
gen.что ему сто фунтов!he wouldn't miss a hundred pounds
gen.чувствовать себя на все стоfeel like a million dollars (Дмитрий_Р)
idiom.чувствовать себя на все стоfeel a million dollars (bigmaxus)
idiom.чувствовать себя на все стоbe at a hundred per cent (Ivan Pisarev)
Makarov.чувствовать себя на все стоfeel like a million (dollars)
gen.чувствовать себя на все стоfell like a million dollars (Дмитрий_Р)
gen.чувствует себя на все стоhe feels like a million dollars
product.шторм раз в сто летhundred year storm (Yeldar Azanbayev)
gen.ЭВС и СТОHVAC and sanitary engineering equipment operation engineers (fruit_jellies)
gen.Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футовthe Eiffel Tower rises 100 feet into the air
gen.Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футовthe Eiffel Tower rises 100 feet in the air
gen.эпоха, отстоящая от нас на сто летan era a hundred years removed
Makarov.эта группа туристов насчитывала почти сто человекthe group numbered almost one hundred tourists
gen.эта комната вмещает сто человекthis room holds a hundred person
gen.эта комната вмещает сто человекthis room holds a hundred people
gen.эта комната вмещает сто человекthis room holds a hundred persons
gen.эта песня-неувядающий шлягер, и её можно слушать без устали хоть сто разthis song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary
inf.это было сто лет назадit's been ages (It's been ages since we've seen him! Helene2008)
gen.это вещество реагирует в сто раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (as the other one; чем другое вещество)
gen.это здание имеет высоту в сто метровthe building is 100 metres high
gen.это обошлось мне что-то рублей в стоthis cost me somewhere around hundred rubles
gen.это стоит фунтов стоit costs about &100
Makarov.этот автомобиль прошёл сто тысяч мильthe car has clocked 100000 miles
Makarov.этот зал рассчитан на сто местthe hall sits hundred people
gen.я вам оставлю сто рублей, а остальные принесу завтраI'll leave a hundred rubles with you and bring the balance tomorrow
gen.я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в годI play him a hundred grand a year under the table
Makarov.я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в годI pay him a hundred grand a year under the table
gen.я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в годgive to under the table I pay him a hundred grand a year under the table
gen.я каждый месяц вношу сто рублей в сберкассуI deposit a hundred rubles in my saving account every month
gen.я с вами согласен на сто процентовI'm with you 100 per cent on that (ART Vancouver)
gen.я соглашусь на сто фунтовI would settle for £100
gen.я сэкономлю на этом сто фунтовthat will save me £100
gen.я тебе это говорил сто разI've told you so a hundred times
Showing first 500 phrases