Subject | Russian | English |
progr. | URL-адрес подключения к данным не разрешается в допустимое подключение к данным либо разрешается в подключение к данным неверного типа | Either the data connection URL does not resolve to a valid data connection or it resolves to a data connection of the wrong type (ssn) |
stat. | алгоритм, который разрешает базовую билинейную модель многомерного разрешения кривых с использованием ограниченного алгоритма чередующихся наименьших квадратов | MCR-ALS (multivariate curve resolution alternating least squares CRINKUM-CRANKUM) |
O&G. tech. | арендный участок, на котором не разрешается бурение | nondrilling lease (разработка разрешается только законтурными скважинами) |
gen. | безобразие, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
avia. | буксировку разрешаю | push back approved (Leonid Dzhepko) |
avia. | Буксировку разрешаю по РД 2 и магистральной | Tow approved via taxiway 2 and main taxiway (Lena Nolte) |
gen. | в воскресенье в Англии не разрешается играть в футбол | you cannot play football in England on Sundays |
gen. | в лифте разрешается подниматься одновременно только определённому числу людей | a lift is licensed to carry a certain number of persons |
Makarov. | в некоторых парках разрешается ходить по газонам | in some parks it is allowable to walk on the grass |
Makarov. | в некоторых парках разрешается ходить по траве | in some parks it is allowable to walk on the grass |
Makarov. | в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами | authorized tools may only be used in doing one's work |
gen. | в этих местах никогда не разрешалось охотиться | hunting was never allowed in this part |
mil. | ведение огня ЗРК разрешается! | weapons free! (команда) |
mil. | ведение огня ЗА разрешается! | guns free! (команда) |
gen. | взлёт разрешаю | you're good to go (Taras) |
avia. | взлёт разрешаю | clear for take-off (Yeldar Azanbayev) |
avia. | Взлёт разрешаю | Cleared for takeoff (типовое сообщение по связи) |
avia. | взлёт разрешаю | cleared for take-off (Lena Nolte) |
avia. | взлёт разрешаю | Cleared for takeff (фразеология авиационного радиообмена geseb) |
gen. | взлёт разрешаю | you are good to go (Taras) |
rel., christ. | власть разрешать грехи | power to absolve sins (tlumach) |
avia. | вновь разрешать полёты | return to flight status (после временного запрещения) |
Makarov. | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment |
gen. | возмутительно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
brew. | возраст, с наступлением которого разрешается потребление спиртных напитков | LDA (legal drinking age ffynnon.garw) |
law | возраст, с наступлением которого разрешается потребление спиртных напитков | legal drinking age |
fig., humor. | время, после которого ребёнку не разрешается отсутствовать дома | curfew (оговаривается родителями SirReal) |
law | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров | in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement (более развернутый и вежливый вариант) |
busin. | все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров | All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties (Soulbringer) |
gen. | входить в это здание никому не разрешается | no one is permitted to enter the building |
gen. | вы разрешаете мне прочитать ваше письмо? | will you let me read your letter? |
gen. | выносить не разрешается | not to be taken (о книгах и т.п.) |
obs. | вязать и разрешать | rule |
Gruzovik, obs. | вязать и разрешать | rule arbitrarily |
Gruzovik, obs. | вязать и разрешать | administer arbitrarily |
bank. | государственные ценные бумаги, которые не разрешается приобретать банкам | bank-noneligible securities |
mil., tech. | граница, до которой разрешается движение колёсных машин | limit of wheeled traffic |
progr. | даже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так | even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do so |
gen. | день, когда на работу разрешается одеваться менее формально | dress-down day (ellina_pani) |
relig. | день у древних римлян, когда разрешалось выносить судебные приговоры | dies fastus |
gen. | детям до 16 лет смотреть не разрешается | for adults only (надпись) |
Makarov. | детям разрешают макать хлеб в суп | the children are allowed to dunk their bread in the soup |
Makarov. | доктор ещё не разрешает ему выходить | the doctor won't permit him to go out yet |
mil. | документы разрешается иметь на руках | records will be hand-carried |
gen. | ей не разрешается вставать с постели | she is not permitted to get out of bed |
Makarov. | ей не разрешается навязывать детям свои политические взгляды | she is not allowed to press her political views on the children |
gen. | ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты | she is not allowed out after dark |
gen. | ей никогда не разрешают ночевать не дома | she is never allowed to stay away from home overnight |
Makarov. | ей разрешают возвращаться домой в 12 часов ночи | she is allowed to stay out till midnight |
Makarov. | ей разрешают только шесть сигарет в день | she is restricted to six cigarettes a day |
gen. | ему не разрешается | he is not allowed to... |
gen. | ему не разрешается | he is not permitted to... |
gen. | ему разрешается не посещать | his presence is excused (занятия и т.п.) |
gen. | ему разрешается не посещать | his attendance is excused (занятия и т.п.) |
el. | ещё раз рассмотрим в качестве примера схему, в которой триггер подавителя дребезга разрешает прохождение последовательности импульсов | as an example, let's reconsider the circuit in which a debouncer flip-flop gated a pulse train (см. The Art of Electronics by Horowitz & Hill 2015) |
agric. | животное, разрешающееся от бремени | parturient |
Makarov. | заключённым разрешается общение друг с другом | the prisoners are allowed to intercommunicate |
Makarov. | заключённым разрешается получасовая прогулка каждый день | the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day |
Makarov. | закон разрешает кому-либо что-либо делать | the law allows someone to do something |
dipl. | закон разрешает такую процедуру | the law warrants this procedure |
pipes. | Заправлять бак машины топливом разрешается только при остановленном двигателе | Fueling prohibited while running engine. (Monroe County, NY Aircraft Fueling and Defueling – eCode360 vatnik) |
avia. | Запуск разрешаю | Start up approved (типовое сообщение по связи) |
avia. | Запуск разрешаю, доложите готовность к рулению | Start up approved, report ready for taxi. (Lena Nolte) |
avia. | Заход на посадку разрешаю | Cleared for final (типовое сообщение по связи) |
gen. | здесь и т.д. курение и т.д., не разрешается | smoking shooting, singing, etc. is not permitted here (everywhere, in this theatre, etc.) |
gen. | здесь курить не разрешается | you may not smoke here |
gen. | здесь курить не разрешается | smoking is not permitted here |
gen. | здесь и т.д. курить и т.д., не разрешается | smoking shooting, singing, etc. is not permitted here (everywhere, in this theatre, etc.) |
gen. | здесь разрешается курить? | is it admissible to smoke here? |
avia. | зеленый мигающий свет: "руление разрешаю" | green flashes: "cleared to taxi" (сигнал для воздушных судов на земле) |
gen. | зона, в которой разрешается открывать огонь по всему, что движется | free-fire zone |
gen. | им не разрешали разговаривать во время еды | they were not allowed to talk during meals |
gen. | им не разрешали разговаривать за едой | they were not allowed to talk during meals |
gen. | Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. |
gen. | имеющий власть разрешать | dispensatory |
gen. | использование материалов разрешается только при условии наличия активной ссылки на источник | reproduction is authorised provided the source is acknowledged (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев | the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners |
Makarov. | какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather |
Makarov. | какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather |
gen. | категорически и т.д. не разрешать | positively (sternly, rudely, expressly, reluctantly, etc., что-л.) |
Makarov. | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed |
gen. | книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями | all rights of translation and republication in this book are reserved |
Makarov. | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet |
avia. | команда "движение разрешаю" | positive "go" signal |
gen. | комната, в которую не разрешается входить | sanctum sanctorum (посторонним, членам семьи) |
hist. | кому разрешалось не поститься | misericorde |
gen. | кому разрешалось не поститься | misericord |
gen. | концерт, во время которого разрешается курить | smoker |
gen. | концерт, во время которого разрешается курить | smoking concert (небольшой) |
gen. | концерт, на котором разрешается курить | smoker |
avia. | красная ракета: "посадка в настоящее время не разрешается" | red pyrotechnic: "do not land for the time being" |
avia. | красный мигающий свет: "аэродром не пригоден, посадка не разрешается" | red flashes: "aerodrome unsafe, do not land" (сигнал для воздушных судов в полёте) |
gen. | здесь курить и т.д. не разрешается | smoking shooting, whistling, etc. is not allowed (here) |
jarg. | "Курить разрешается!" | smoking lamp is lit! |
media. | лицо, которое может разрешать передачу сообщений | releasing officer |
Makarov. | Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречия | Love God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved |
oil | максимальная глубина, которую разрешается пробурить алмазной коронкой в определённой породе | controlled footage (для предупреждения потерь алмазов) |
busin. | максимальная фьючерская позиция, которую разрешается держать любому лицу | trading limit |
Makarov. | местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии | native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion |
Makarov. | мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина | I am allowanced two glasses three hours before dinner |
gen. | мне разрешают выходить, когда я захочу | I am allowed to go out when I like |
media. | момент, когда разрешается передача сообщения | message release time |
relig. | монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься | misericorde |
relig. | монастырская столовая для тех, кому разрешалось не поститься | misericord |
relig. | монах, которому разрешалось собирать подаяние в пределах какой-либо местности | limiter |
hist. | монах, которому разрешалось собирать подаяние в пределах ограниченной местности | limiter |
gen. | мочь разрешать споры | have jurisdiction over disputes (Does the English court have jurisdiction over disputes under a contract between UK/US parties in the absence of express choice? Alexander Demidov) |
mil., avia., conv.notation. | настоящая перевозка разрешается при условии, что правительственные органы не понесут расходов по её оплате | no cost |
gen. | не разрешает | doesn't allow for (erelena) |
gen. | не разрешает мне пить ничего, кроме | won't let me drink me anything, but (zzza) |
gen. | не разрешается | is not allowed (ART Vancouver) |
law | не разрешается | non allocatur |
law | не разрешается | may not to (Alex_Odeychuk) |
law | не разрешается | non licet |
gen. | не разрешается | permission not granted |
formal | не разрешается ни при каких условиях | is not permitted under any circumstances (Smoking is not permitted under any circumstances inside the house. This applies to the tenant and their guests. ART Vancouver) |
IT | Не разрешается ссылка вперёд | Forward reference is illegal |
gen. | не разрешай ему входить! | keep him out! |
avia. | не разрешайте полёт без наличия соответствующего оборудования в пункте назначения | don't clear flight with inadequate facilities at the destination (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | не разрешайте ребёнку подходить близко к воде | keep the child away from the water's edge |
law | не разрешать | disallow |
gen. | не разрешать бегать | forbid running (shouting, reading, etc., и т.д.) |
gen. | не разрешать больному курить | forbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc., и т.д.) |
Makarov. | не разрешать ввоз товаров | keep out imports |
avia. | не разрешать взлёт | ground |
Makarov. | не разрешать подростку водить автомобиль | ground |
Makarov. | не разрешать въезд иммигрантам | shut out immigrants |
Makarov. | не разрешать выдачу | oppose extradition |
Makarov. | не разрешать выдачу | fight extradition |
Makarov., amer. | не разрешать выходить | house up (из-за болезни и т. п.) |
amer. | не разрешать выходить | house up (из-за болезни) |
inf. | не разрешать выходить на улицу | ground (Slava) |
gen. | не разрешать гулять | keep someone in (кому-либо; напр., детям или домашним животным; My parents always keep me in if I do badly at school. – Мои родители всегда не разрешают мне гулять, если я плохо справляюсь в школе. TarasZ) |
gen. | не разрешать детям шуметь | keep the children quiet |
data.prot. | не разрешать доступ | disallow access |
data.prot. | не разрешать доступ | deny access |
gen. | не разрешать им доступ в это помещение | bar them from this place (from the university, from the laboratory, etc., и т.д.) |
vulg. | о женщине не разрешать мужчине эякулировать во влагалище | abstain from beans |
data.prot. | не разрешать обслуживание | deny the service |
gen. | не разрешать ребёнку вставать | keep the child in bed |
gen. | не разрешать старт | ground (космического корабля и т.п.) |
gen. | не разрешать студентам прекращать работу | keep the students at their job (at their studies, etc., и т.д.) |
gen. | не разрешать студентам прекращать работу | keep the students at work (at their studies, etc., и т.д.) |
gen. | не разрешать толпе задерживаться | move the crowd |
nautic. | "Не разрешаю!" | not granted! |
avia. | "Не разрешаю" | Negative (типовое сообщение по связи) |
gen. | не разрешаю | permission not granted |
patents. | некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом | certain decisions shall be dealt with directly by the Paris Court of Appeal |
gen. | нельзя разрешать | it's imperative to prevent (... from + gerund – ... инфинитив Alex_Odeychuk) |
avia. | Обход грозы разрешаю только в пределах трассы | Cleared to avoid weather only within the route (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter |
gen. | он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности | he is alone in his ability to solve financial problems |
gen. | он попросил меня разрешать ему пойти туда | he asked me to give him permission to go there |
gen. | он попросил, чтобы ему разрешали уйти | he asked to be allowed to leave |
gen. | он разрешает мне пойти на эти курсы | he agreed to allow me to take the course |
Makarov. | она разрешает им, по крайней мере, своей сестре, навещать её | she lets them, leastways her sister go and see her |
Makarov. | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
Makarov. | они разрешали детям читать любую книгу из своей библиотеки | they made their children free of their library |
pharma. | особая лекарственная форма в виде заполненных гранулами капсул, которые разрешается вскрывать и принимать их содержимое вместе с пищей | sprinkles (aksolotle) |
Makarov. | ответчику не разрешается обвинять истца в мошенничестве | it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff |
Makarov. | отец не разрешает ей есть конфеты | her father does not permit her to eat sweets |
Makarov. | отец не разрешает ей есть сладости | her father would not permit her to eat sweets |
gen. | официально это не разрешается | this isn't permitted officially |
gen. | охотно и т.д. разрешать | permit smth. readily (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
Makarov. | парням не разрешается иметь половые сношения с девочками младше шестнадцати | boys are not allowed to copulate with girls under sixteen |
mil., avia., conv.notation. | перевозка разрешается при условии, что правительственные органы не понесут расходов по её оплате | no cost |
Makarov. | перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя | the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher |
gen. | по воскресеньям в Англии не разрешается играть в футбол | you cannot play football in England on Sundays |
avia. | повторное бронирование не разрешается | rebook restricted (4uzhoj) |
el. | погрузка по частям разрешается | partial shipment allowed |
gen. | подлесок, который разрешается вырубать для починки изгородей | haybote |
Makarov. | подлесок, который разрешается вырубать для починки изгородей, оград | haybote (и т.п.) |
gen. | подлесок, который разрешается вырубать для починки изгородей, оград | haybote |
gen. | подобные вопросы разрешаются комитетом | such questions are settled by the committeee |
law | пользователю не разрешается | you may not (Andy) |
law | пользователю разрешается | you may (Andy) |
avia. | посадку и взлёт конвейером разрешаю | cleared touch and go (Lena Nolte) |
gen. | посещение больных разрешается только от часу до трёх | patients may be visited only from one to three |
gen. | посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались | attendance was compulsory, and no cuts were allowed |
gen. | после двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешается | dancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnight (late at night, etc.) |
gen. | правление разрешает | the board authorizes |
Makarov. | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on |
gen. | преждевременно разрешаться от бремени | abort |
tech. | "прерывание разрешается" | interrupt enable |
law | Прилагательное, описывающее право на использование без права собственности. Используется в земельном законодательстве США. Право на такого рода отношения между сторонами либо разрешается одной стороной, либо в судебном порядке | nonpossessory (/legal-translation mazurov) |
mining. | промежуток времени, по истечении которого разрешается допуск людей в забой после взрывания | re-entry period |
gen. | просто безобразие, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
gen. | просто возмутительно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
gen. | просто ужасно, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
dipl. | разделение послов, посланников и поверенных в делах на официальных встречах не разрешается | separation of ambassadors, ministers and charges d'affairs at official meetings is not permitted |
meas.inst. | разрешается воспроизводить исключительно полностью, частичное воспроизведение не допускается | shall not be reproduced except in full (Johnny Bravo) |
nautic. | Разрешается выход наверх! | Climbing the deck permitted! (Himera) |
electr.eng. | разрешается использовать | may be used (Андрей Андреевич) |
mil. | разрешается использовать государственный воздушный и наземный транспорт | GOVAIRSUR |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается использовать государственный воздушный и наземный транспорт" | GOVAIRSUR |
O&G, sakh. | разрешается к проектированию | approved for design (AFD; УКП) |
O&G, sakh. | разрешается к производству работ | approved for construction (AFC; УКС) |
gen. | разрешается посадка | you are go for landing |
mil. | разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRAUTHVATL |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | GOVAIRAUTHVATL |
gen. | разрешается применять | it is authorized to apply (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разрешается применять | it is permitted to use (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разрешается применять | it is authorized to use (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разрешается применять | it may be used (Yeldar Azanbayev) |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается с учётом очерёдности перевозок использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | GOVAIRAUTHOUT |
mil. | разрешается с учётом очерёдности перевозок использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRAUTHOUT |
road.sign. | разрешается стоянка транспортных средств только с неработающим двигателем | idling the engine in the parking lot is prohibited (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | разрешать беспошлинный ввоз товара | admit goods free of duty |
nautic. | разрешать беспошлинный ввоз товаров | admit goods free of duty (вк) |
gen. | разрешать больному прогулку | allow the invalid a walk (the man some wine, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать что-либо бывшее под запретом | privilege |
gen. | разрешать в консонанс | resolve |
avia. | разрешать взлёт | clear ground |
gen. | разрешать кому-либо взять себя под руку | take someone by the arm |
tech. | разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля | release an aircraft |
Makarov. | разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля | release the aircraft |
tech. | разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля | release the aircraft (за полётом) |
gen. | разрешать войти | adhibit |
gen. | разрешать вопрос | deal with a problem |
Makarov. | разрешать вопрос | resolve the point |
math. | разрешать вопрос | resolve a problem |
math. | разрешать вопрос | solve the question |
Makarov. | разрешать вопрос | solve an issue |
mil. | разрешать вопрос | overcome a linkage |
polit. | разрешать вопрос | settle a question (ssn) |
polit. | разрешать вопрос | resolve a question (ssn) |
Makarov. | разрешать вопрос | settle an issue |
gen. | разрешать вопрос | settle a problem (a matter, one's differences, a quarrel, an argument, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать вопрос | solve a question |
Gruzovik | разрешать вопрос | solve a problem |
O&G, sakh. | разрешать вопросы | resolve issues |
gen. | разрешать вопросы, связанные с | address (e.g. This process addresses all the general interaction... Этот процесс разрешает вопросы, связанные с общим взаимодействием... Pani) |
law | разрешать временную остановку / приостановку / приостановление | grant a stay (исполнения решения, исполнения наказания, производства по делу и т.п. levanya) |
Makarov. | разрешать все сомнения | resolve all doubts |
Makarov. | разрешать все споры в арбитражном порядке | make all disputes arbitrable |
gen. | разрешать всё что угодно | be totally permissive |
gen. | разрешать вход служащим | admit employees (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
comp., net. | разрешать входящие сетевые соединения | allow incoming network connections (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разрешать въезд | permit the entry |
gen. | разрешать въезд | wave somebody through (fronkhaspower) |
Makarov. | разрешать выборы | allow elections |
logist. | разрешать выдачу материальных средств | release supplies |
mil. | разрешать выдачу материальных средств | authorize issue |
mil., arm.veh. | разрешать выезд машины | release a vehicle |
law | разрешать выплату | acquiesce in the payment (vatnik) |
Makarov., amer. | разрешать выплату | authorize payment |
Makarov. | разрешать выплату | approve payment |
Makarov. | разрешать выплату | approve disbursement |
avia. | разрешать выполнение посадки | clear landing |
gen. | разрешать выпуск книги | license a book |
rel., christ. | разрешать грехи | absolve sins (tlumach) |
Makarov. | разрешать действие | authorize an action |
law | разрешать дела по нормам права справедливости | chancer |
gen. | разрешать кому-либо делать | permit to do (что-либо) |
gen. | разрешать дело | decide a case (Other formal judges might also look backwards for their answers to how to decide a case, but to a past that produced not narrow legal rules, but broad legal ... Alexander Demidov) |
law | разрешать дело | rule (обыкн.) |
busin. | разрешать дело | rule |
busin. | разрешать дело | adjudicate |
gen. | разрешать демонстрацию | release (фильма и т. п.) |
el. | разрешать демонстрацию | release |
phys., Makarov. | разрешать детали изображения | resolve |
pharma. | разрешать для применения в медицинской практике | approve (Min$draV) |
econ. | разрешать для продажи | release for sale |
data.prot. | разрешать доступ | permit access |
data.prot. | разрешать доступ | grant access |
data.prot. | разрешать доступ | allow access |
progr. | разрешать зависимости | resolve services (средствами контейнера внедрения зависимостей Alex_Odeychuk) |
gen. | разрешать загадку | clear up a mystery |
Makarov. | разрешать замужество | give in marriage (дочери или подопечной) |
econ. | разрешать затруднение | provide the answer to a difficulty (о затруднительных вопросах и т.п. A.Rezvov) |
Makarov. | разрешать затруднения | solve difficulties |
astronaut. | разрешать заход на посадку | approve the approach |
gen. | разрешать издание книги | license a book |
Makarov. | разрешать изменения | allow of some alteration |
gen. | разрешать изменения | allow of some alteration (of a new interpretation, of no reply, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать изображение | resolve |
gen. | разрешать им прийти | suffer them to come (me to tell you the truth, her to go, anybody to do you wrong, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать использование | mandate the use (чего-либо wooordhunt.ru aldrignedigen) |
econ. | разрешать использование | authorize the use |
IT | разрешать использование | enable (устройства) |
gen. | разрешать использование другим лицам | allow others to use (Alexander Demidov) |
inet. | разрешать использование файлов cookie | enable cookies (sankozh) |
Makarov. | разрешать испытания | permit testing |
mil. | разрешать к открытому использованию | declassify |
gen. | разрешать к продаже | certify |
gen. | разрешать книгу к печатанию | authorize a book to be printed |
Makarov. | разрешать контроль | grant control |
Makarov. | разрешать конфликт | settle a conflict |
Gruzovik | разрешать конфликт | resolve a conflict |
gen. | разрешать курить | smoking (talking, hunting, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать кому-л. курить | permit smb. to smoke (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
tech. | разрешать мелкие детали | resolve fine details |
Makarov. | разрешать митинг | permit a rally |
media. | разрешать наступление | sanction attack (bigmaxus) |
IT | разрешать неоднозначность | break ties (sas_proz) |
ling. | разрешать неоднозначность | disambiguate |
navig. | разрешать неопределённость | resolve the ambiguity |
gen. | не разрешать обсуждение вопроса | allow no discussion on the question |
ling. | разрешать омонимию | disambiguate |
law, BrE | разрешать оплату издержек, понесённых свидетелем | allow |
Makarov. | разрешать ответный удар | authorize retaliation |
torped. | разрешать открытое опубликование сведений | lift the security on a weapon (об оружии) |
econ. | разрешать отправку партии товара | release a consignment |
media. | разрешать отправку сообщения | release |
nautic. | разрешать отпуск | grant leave |
mil. | разрешать отпуск материалов | authorize issue |
logist. | разрешать отпуск материальных средств | authorize issue |
polit. | разрешать отсрочку казни | grant a stay of execution (ssn) |
Makarov. | разрешать партию | permit a party |
Makarov. | разрешать партию | license a party |
avia. | разрешать перевозку | permit for carriage |
el. | разрешать передачу | release |
law, BrE | разрешать платежи за счёт имущества душевнобольного | allow |
gen. | разрешать побездельничать | give easy time (ssn) |
law | разрешать повторное рассмотрение дела после вынесения решения | open judgement (Право международной торговли On-Line) |
el. | разрешать показ | release |
astronaut. | разрешать посадку | clear for landing |
mil. | разрешать ЛА посадку | clear an aircraft for landing |
lat. | разрешать, постановлять | decerno (Lena Nolte) |
Makarov. | разрешать прерывание | enable an interrupt |
Makarov. | разрешать прерывание | enable an interruption |
comp. | разрешать прерывание | enable interrupt |
Makarov., inf., amer. | разрешать принять участие | deal someone in |
Makarov. | разрешать проблему | finesse a problem |
polit. | разрешать проблему | resolve a question (ssn) |
polit. | разрешать проблему | settle a question (ssn) |
polit. | разрешать проблему | solve a question (ssn) |
Makarov. | разрешать проблему | fix a problem |
Makarov. | разрешать проблему | decide the issue |
gen. | разрешать проблему | resolve a problem |
gen. | разрешать проблему | solve a problem (a question, etc., и т.д.) |
Makarov. | разрешать проблему | cure a problem |
railw. | разрешать проблему | tackle |
econ. | разрешать проблему | settle an issue |
Makarov. | разрешать проблему | erase a problem |
gen. | разрешать проблему | settle a problem |
gen. | разрешать проблему | tackle a problem (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разрешать проблему | remedy a problem |
Makarov. | разрешать проблему | resolve an issue |
el. | разрешать проблему | job |
Makarov. | разрешать проблему дефицита | solve deficit |
idiom. | разрешать проблему или задачу, стоящую перед человеком | seize the bull by the horns (anadyakov) |
polit. | разрешать проблему посредством диалога | resolve a problem through dialog (ssn) |
Makarov. | разрешать проблему путём посредничества | mediate a problem |
Makarov. | разрешать проблему спора | deal with dispute |
O&G, sakh. | разрешать проблемы | resolve issues |
Makarov. | разрешать проблемы | span differences |
gen. | разрешать проблемы | solve problems (kee46) |
gen. | разрешать проблемы бюрократическим путём | resolve something with paperwork (bigmaxus) |
Makarov. | разрешать проблемы, вызывающие тревогу | worry out concern |
gen. | разрешать проведение прений | permit the debate to proceed |
el. | разрешать продажу | release |
Makarov. | разрешать производство ракет | allow missiles |
math. | разрешать противоречие | resolve the contradiction |
polit. | разрешать противоречия | resolve contradictions (ssn) |
Makarov. | разрешать профсоюз | allow union |
el. | разрешать прохождение последовательности импульсов | gate a pulse train (ssn) |
gen. | разрешать прочесть | permit to be read (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | разрешать публикацию | release (книги, сообщения) |
el. | разрешать публикацию | release |
Makarov. | разрешать публикацию книги, речи и т.п. или демонстрацию | release (фильма) |
Makarov. | разрешать публикацию информации | release information |
mil. | разрешать публикацию сведений о боевом средстве в открытой печати | unveil a weapon |
gen. | разрешать публиковать | release |
Makarov. | разрешать размещение ракет | allow missiles |
econ. | разрешать разногласие | settle a discord |
Makarov. | разрешать разногласие | resolve a disagreement |
econ. | разрешать разногласия | resolve discrepancies |
econ. | разрешать разногласия | resolve differences |
econ. | разрешать разногласия | solve differences |
Makarov. | разрешать расовые проблемы | troubleshoot racial problems |
busin. | разрешать распоряжаться имуществом на началах доверительной собственности | consent to a trust |
IT | разрешать редактирование | allow editing |
Makarov. | разрешать референдум | allow referendum |
nautic. | разрешать свободное сношение с берегом | admit to pratique |
polit. | разрешать свои сомнения | to resolve one's reservations (ssn) |
gen. | разрешать кому-либо сделать | authorize to do (что-либо) |
progr. | разрешать символические имена адресов памяти | resolve symbolic names for memory locations (установить соответствие между символическими именами и адресами памяти Technical) |
media. | разрешать ситуацию | resolve the situation (bigmaxus) |
gen. | разрешать ситуацию или проблему с участием грубой силы | muscling (muscling out Ana_net) |
IT | разрешать сложную проблему | extricate |
tech. | разрешать снижение | clear for descent |
gen. | разрешать кого-либо совершать какие-либо действия | empower someone to do something |
math. | разрешать сомнение | settle the doubt |
Makarov. | разрешать сомнения | fit the axe in the helve |
gen. | разрешать сомнения | settle doubts (Anglophile) |
Makarov. | разрешать союз | allow union |
mil. | разрешать спор | resolve a dispute |
Makarov. | разрешать спор | arbitrate a dispute |
Makarov. | разрешать спор | resolve dispute |
busin. | разрешать спор | dispose of |
econ. | разрешать спор | clinch |
econ. | разрешать спор | solve a dispute |
law | разрешать спор | decide the difference |
media. | разрешать спор | make accommodation (bigmaxus) |
math. | разрешать спор | resolve the controversy |
Makarov. | разрешать спор | settle dispute |
Makarov. | разрешать спор | solve dispute |
Makarov. | разрешать спор | make accommodation |
gen. | разрешать спор | accommodate a dispute |
Makarov. | разрешать спор | decide a dispute |
gen. | разрешать спор | settle a dispute |
Makarov. | разрешать спор в арбитраже | settle a dispute in arbitration |
law | разрешать спор в судебном порядке | litigate a controversy |
patents. | разрешать спор во внесудебном порядке | settle a controversy out of court |
gen. | разрешать спор двух сторон | arbitrate between the opposing parties |
gen. | разрешать спор между соперниками | moderate between the rivals |
dipl. | разрешать спор третейским судом | settle by arbitration |
mil. | разрешать спорные вопросы | deconflict (при организации взаимодействия) |
Makarov. | разрешать спорный вопрос | solve an issue |
gen. | разрешать спорный вопрос | decide an issue (a dispute, a doubt, etc., и т.д.) |
busin. | разрешать споры | adjust |
dipl. | разрешать споры | settle disputes |
mil. | разрешать споры путём применения военной силы или угрозы применения военной силы | settle disputes through military force or the threat of military force (Alex_Odeychuk) |
mil. | разрешать споры путём применения военной силы или угрозы применения военной силы | settle disputes through military force or the threat of military force |
mil. | разрешать споры с применением военной силы или под угрозой применения военной силы | settle disputes through military force or the threat of military force (Alex_Odeychuk) |
polit. | разрешать существование политической партии | allow a political party (ssn) |
busin. | разрешать существующие проблемы | resolve the present problems |
econ. | разрешать товар к отгрузке | release goods |
media. | разрешать только определённым лицам доступ к информации | restrict |
astronaut. | разрешать транспортировку двигателя | clear the engine for shipment |
gen. | разрешать третейским судом | settle by arbitration |
Gruzovik, law | разрешать третейским судом | settle by arbitration |
Makarov. | разрешать трудности | resolve difficulties |
Makarov. | разрешать трудности | overcome a problem |
gen. | разрешать трудности | settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
math. | разрешать уравнение | solve the equation |
telecom. | разрешать функцию | enable feature (oleg.vigodsky) |
gen. | разрешать что-либо | privilege |
gen. | разрешать чьи-либо сомнения | settle someone's doubts |
gen. | разрешать шум | permit noise (sale of drugs, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать шуметь в моём доме | permit noise in my house (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать эксперимент | allow of experimenting (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
gen. | разрешать экспериментирование | allow of experimenting (of interpreting the facts differently, etc., и т.д.) |
Makarov. | разрешать экспорт | let in exports (в страну) |
mus. | разрешаться в консонанс | resolve |
gen. | разрешаться от бремени | be delivered of (+ instr.) |
Gruzovik | разрешаться от бремени | give birth to |
Gruzovik | разрешаться от бремени | deliver a child |
gen. | разрешаться от бремени | deliver |
gen. | разрешаться от бремени | give birth to (+ instr.) |
bot. | разрешаться от бремени близнецами | twin |
med. | разрешаться самопроизвольно | resolve without intervention (о патологическом состоянии Dimpassy) |
Gruzovik, obs. | разрешаться слезами | burst into tears |
avia. | Разрешаю выталкивание носом на север | Pushback face North approved (Lena Nolte) |
avia. | разрешаю запустить двигатели | Cleared to start engines (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
avia. | Разрешаю заход по ИЛС на ВПП | Cleared for ILS, runway (number; типовое сообщение по связи; номер) |
avia. | Разрешаю заход с прямой | Cleared for straight-in (типовое сообщение по связи) |
avia. | Разрешаю набор эшелона ... м без ограничений | Cleared to climb to ... m unrestricted (типовое сообщение по связи) |
avia. | Разрешаю пересечение, выполнение доложите | Cross. Report clear (типовое сообщение по связи) |
avia. | Разрешаю посадку, ВПП | Cleared to land, runway (number; типовое сообщение по связи; номер) |
avia. | Разрешаю посадку с немедленным взлётом | Cleared to touch and go (типовое сообщение по связи) |
avia. | Разрешаю предварительный старт, ВПП номер по РД | Cleared to the holding point, runway (number) via taxiways (numbers; типовое сообщение по связи; номера) |
avia. | Разрешаю пролёт на малой высоте | Cleared low pass (типовое сообщение по связи) |
tech. | "разрешаю рулить!" | you are cleared to taxi! (команда диспетчера) |
avia. | Разрешаю слив топлива | you are cleared to start fuel dumping (типовое сообщение по связи) |
gen. | разрешающаяся от бремени | parturient |
oil | разрешающаяся способность | thin-bed vertical resolution (каротажного зонда) |
media. | режим работы сети, при котором дежурной телефонистке разрешается проверять на занятость станционные линии и прерывать телефонную связь | busy verification (подаётся прерывистый тональный сигнал с частотой 440 Гц, предупреждающий абонентов о том, что телефонистка подключилась к линии) |
gen. | с готовностью и т.д. разрешать | permit smth. readily (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
gen. | самостоятельно разрешать проблему | solve a problem on one's own (Vladimir Shevchuk) |
gen. | сбор пожертвований здесь не разрешается | no solicitors allowed here |
avia. | сигнал движение разрешаю | positive go signal |
ling. | снимать или разрешать омонимию | disambiguate |
bank. | соглашение, по которому банк разрешает фирме получать в своём филиале займы в долларах или евродолларах | either-or facility |
Makarov. | солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town |
invest. | список активов, в которые разрешается вкладывать средства | legal list (США) |
bank., USA | список активов обычно ценных бумаг, в которые разрешается вкладывать средства | legal list |
econ. | список активов, в которые разрешается вкладывать средства | legal list (США) |
bank. | список активов ценных бумаг, в которые разрешается вкладывать средства | legal list (США) |
media. | средство централизованного серверного контроля сетевого доступа, разрешает доступ пользователей на основе site lists, помещённых в единой точке сети | Choice Net (фирма Livingston Enterprises) |
manag. | стиль руководства, при котором проблемы не разрешаются до тех пор, пока ситуация не достигнет кризиса | managerial style by crisis (Dashout) |
el. | схема, в которой триггер подавителя дребезга разрешает прохождение последовательности импульсов | circuit in which a debouncer flip-flop gated a pulse train (ssn) |
comp., MS | Также разрешается использование социальных сетей, веб-чата и веб-почты | Also allows social networking, web chat, and web mail. (Windows Live Family Safety Wave 6 Rori) |
gen. | территория, за пределы которой не разрешается выходить | bound (учащимся) |
hist., Makarov. | территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключённым | the rules (особ. должникам) |
hist. | территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключённым | rule (the rules; особ. должникам) |
Makarov. | то, что разрешается | allowable |
gen. | тот, кому все разрешается | a chartered libertine |
gen. | тот, кто разрешает | licenser |
gen. | тот, кто разрешает | dissolver (вопрос, сомнение) |
billiar. | треугольная зона в каждом угле стола при игре в прямой карамболь, в которой разрешается набирать не более трёх очков подряд | crotch (после этого по крайней мере один прицельный шар должен покинуть зону. Это ограничение не позволяет игроку делать длинные серии с использованием угловой кормушки) |
gen. | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают | it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed |
cleric. | указатель книг, чтение которых католикам разрешается только после изъятия нежелательных мест | expurgatory index |
libr. | указатель книг, чтение которых разрешается католикам после изъятия из них нежелательных мест | expurgatory index |
oil | условие "бери или разрешай" | take-or-release (одна из статей контракта о поставках газа, в которой оговаривается что покупатель либо покупает и соглашается принять поставку данного количества природного газа, либо платит за данное количество газа и сохраняет за собой право получить его в будущем) |
Makarov. | учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды | teachers are not allowed to press their political views on the children |
econ. | ценные бумаги, которые не разрешается приобретать банкам | bank-noneligible securities |
media. | часть рабочей области окна в Windows, где система разрешает вставлять изображения-«вырезки» | clipping region |
gen. | человек или группа людей, которые не разрешают другим людям весело проводить время, найдя для этого какую-либо причину | fun police (azalan) |
dipl. | эти законы скорее разрешают, чем предписывают | these laws are permissive rather than mandatory |
gen. | это не разрешает наших затруднений | that doesn't meet our difficulties |
gen. | это не разрешает наших затруднений | that does not meet our difficulties |
Makarov. | это разрешает все мои сомнения | that sets all my doubts at rest |
gen. | это разрешает мои затруднения | that meets my problem |
gen. | это разрешается законом | this is allowed by the law |
Makarov. | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that |
gen. | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that |
gen. | этого не следует разрешать | it ought not to be allowed |
humor. | я разрешаю | I give you permission (Go ahead and grab a beer before we dive in. Even if it’s early, I give you permission. (outkick.com) ART Vancouver) |