DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Пробуждённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
vulg.был сексуально пробуждёнgetting the horn
gen.в его сердце пробудилась жалостьpity stirred in his heart
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
slangвнезапно пробудитьсяjolt up (Баян)
gen.внезапно пробудитьсяbecome suddenly wide awake (Andrey Truhachev)
gen.вновь пробудитьreawaken (Ремедиос_П)
gen.его поведение пробудило моё любопытствоhis behaviour woke my curiosity
Makarov.ей удалось пробудить любознательность среди своих студентовshe managed to arouse curiosity of her students
ITесли пробуждённый компьютер обменивается данными через Wi-Fi, дополнительный стандарт, который называется Wake on Wireless LAN WoWLAN, должен быть использованif the computer being awakened is communicating via Wi-Fi, a supplementary standard called Wake on Wireless LAN WoWLAN must be employed (wikipedia.org Goplisum)
Makarov.её мольба пробудила в нём жалостьher plea stirred him to pity
gen.как можно пробудить в нём совесть?how is his conscience to be reached?
Makarov.как она ни напрягала воображение, но пробудить прежнее упоение ей не удавалосьby no effort of imagination could she recapture the ecstasy
gen.как пробудить в нём совесть?how is his conscience to be reached? (Юрий Гомон)
gen.неожиданно пробудитьjolt (память plushkina)
gen.он пробудил мой интерес к этому предметуhe aroused my interest in the subject
Makarov.он пробудил у нас большие надеждыhe led us to expect much
gen.он пытался пробудить во мне интерес к футболуhe tried to interest me in football
gen.он пытался пробудить увлечь меня футболомhe tried to interest me in football
gen.оставайтесь пробуждённымиstay woke (политический лозунг, призывающий осознать существование социального неравенства, расовых предрассудков, дискриминации и бороться за социальное, расовое, гендерное, этническое равенство, социальную справедливость, терпимость, политкорректность, равное представительство социальных меньшинств. Первоначально это – призыв к чёрным гражданам мира стать социально и политически более сознательными, быть бдительными к социальной и расовой дискриминации. Лозунг популярен у леворадикальных групп и социальных меньшинств. Woke – грамматически неправильный афроамериканизм, употребляемый вместо грамматически правильного woken.: I been sleeping all my life. And now that Mr. Garvey done woke me up, I'm gon' stay woke. And I'm gon help him wake up other black folk. wikipedia.org Марчихин)
Makarov.письмо пробудило воспоминания о прошломthe letter woke memories of the past
gen.полностью пробуждённыйfully awake (Abysslooker)
gen.попросите проводника пробудить васask the porter to wake you up
gen.природа пробудиласьnature awoke
Игорь Мигпробудившийся интересnew interest
gen.пробудить в ком-либо зверяrouse the animal in
gen.пробудить в ком-либо интересawake interest in
idiom.пробудить в к.-либо сознание долгаawake someone. to one's sense of duty (baiburin)
gen.пробудить в памятиjog
Makarov.пробудить в ком-либо рвениеset someone upon his mettle
Makarov.пробудить в ком-либо рвениеset someone to his mettle
Makarov.пробудить в ком-либо рвениеset someone on his mettle
Makarov.пробудить в ком-либо рвениеput someone upon his mettle
Makarov.пробудить в ком-либо рвениеput someone to his mettle
gen.пробудить в ком-либо рвениеput on his mettle
Makarov.пробудить в ком-либо сознание долгаawake someone to a sense of duty
gen.пробудить в ком-либо сознание долгаawake someone to the sense of duty (ssn)
gen.пробудить в ком-либо чувство долгаrecall to a sense of his responsibilities
gen.пробудить в ком-либо чувство долгаreclaim to a sense of duty
Makarov.пробудить в ком-либо чувство долгаawake someone to a sense of duty
Makarov.пробудить в ком-либо чувство долгаreclaim someone to a sense of duty
Makarov.пробудить в ком-либо чувство долгаrecall someone to a sense of his duties
gen.пробудить в ком-либо чувство долгаawake to a sense of duty
Makarov.пробудить в ком-либо чувство ответственностиrecall someone to a sense of his responsibilities
gen.пробудить в ком-либо чувство ответственностиrecall to a sense of his responsibilities
fig.of.sp.пробудить воображениеspark imagination (Victorian)
gen."пробудить" воображениеmake an imaginative leap (capricolya)
gen.пробудить воспоминанияrecall memories (sankozh)
Makarov.пробудить воспоминанияwake the memories of the past
gen.пробудить воспоминанияwake memories
gen.пробудить воспоминанияhit a chord (КГА)
gen.пробудить воспоминанияbring back recollections (bookworm)
gen.пробудить воспоминанияstir memories (bookworm)
gen.пробудить воспоминанияbring back memories (bookworm)
gen.пробудить воспоминанияraise memories
Makarov.пробудить дремлющие силыarouse the dormant faculties
Makarov.пробудить дремлющие способностиarouse the dormant faculties
gen.пробудить в ком-л. желание заниматьсяencourage smb. to study (to work harder, to go ahead and do better, etc., и т.д.)
Makarov.пробудить желание что-либо сделатьawaken desire to do something
gen.пробудить кого-л. из мёртвыхwake smb. from the dead
Makarov.пробудить чей-либо интересawake someone's interest
Makarov.пробудить чей-либо интересexcite someone's interest
fig.пробудить чей-л. интересspark one's interest (His story involving an unknown/paranormal creature had definitely sparked my interest. I know someone back in Wisconsin who once called me so shaken after a similar experience. ART Vancouver)
gen.пробудить интересspark interest (Anglophile)
Makarov.пробудить чей-либо интересawake someone's interest
gen.пробудить интересspark the interest of someone in something (tarantula)
gen.пробудить интересstir interest (Anglophile)
Makarov.пробудить чей-либо интересarouse someone's interest
Makarov.пробудить интерес кstir up an interest in something (чему-либо)
gen.пробудить кого-либо к активностиwaken to activity (жизни)
gen.пробудить к активностиwaken to activity
gen.пробудить кого-либо к деятельностиwaken to activity
Игорь Мигпробудить к жизниrevitalize
Makarov.пробудить кого-либо к жизниwaken someone to liveliness
gen.пробудить что-л. к жизниcall smth. into being
gen.пробудить что-л. к жизниcall smth. into existence
gen.пробудить кого-либо к жизниwaken to activity
gen.пробудить любопытствоarouse curiosity (SirReal)
Makarov.пробудить надеждуstir up hope
gen.пробудить надеждуengender hope
Makarov.пробудить общий интересawake common interest
Makarov.пробудить общий интересexcite common interest
Makarov.пробудить общий интересarouse common interest
Makarov.пробудить отstart out of (чего-либо)
Игорь Мигпробудить от спячкиinvigorate
gen.пробудить от чего-либоstart (out of)
Makarov.пробудить проблеск надежды в кл.inspire someone with a glimmer of hope
gen.пробудить проблеск надежды в к-либоinspire sb with a glimmer of hope (lulic)
gen.пробудить, пробуждатьinvoke (энергию Olga A)
gen.пробудить рвениеput on his mettle
gen.пробудить рвение вput on his mettle (ком-либо)
fig.пробудить совестьchurn the conscience (Ремедиос_П)
Makarov.пробудить чью-либо совестьappeal to someone's conscience
gen.пробудить состраданиеawaken compassion
gen.пробудить спящие силыevoke sleeping energies
gen.пробудить чью-либо страстьstir passions
gen.пробудить в ком-л. чувство ответственностиawake smb. to a sense of responsibility
idiom.пробудиться к жизниbutton oneself into life (We take off our dream shoes and button ourselves into our lives. kirobite)
Makarov.пробудиться от крепкого снаawake from a sound sleep
gen.пробудиться от снаwaken from sleep
gen.пробудиться ото снаawaken from having a dream (When we die and enter the afterlife, "it's very much like when we awaken from having a dream. When we're in a dream, it's very real... we really don't realize that we're dreaming, and it's that way with life as well. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.out of sleep пробудиться ото снаawake from
gen.пробудиться ото снаawake out of sleep (ssn)
gen.пробудиться ото снаawake from sleep (ssn)
Makarov.пробудиться после наркозаrecover from anesthesia
tib.пробуждённое состояние умаbyang chub kyi sems
construct."пробуждённый" бетонawakened concrete (бетон, обработанный бегунами)
construct.пробуждённый растворreactivated mortar
construct.пробуждённый цементawakened cement
rel., budd.пробуждённый человекawakened man (D. Zolottsev)
gen.революция "пробуждённых"woke revolution (ИВГ)
Makarov.смерть отца пробудила в нём чувство ответственностиhis father's death awakened him to a sense of responsibility
gen.снова пробудить надеждыto re-edify hopes
gen.снова пробудить какое-либо чувствоrecall a feeling
Makarov.страна должна пробудиться и перестать бездельничатьthe nation must be aroused from its unwillingness to work
Makarov.страна должна пробудиться от своего нежелания работатьthe nation must arouse from its unwillingness to work
gen.трудно было пробудить у учащихся интерес к предметуit's been real hard to switch the students on
Makarov.у него пробудился интересhis interest was aroused
Makarov.учитель пробудил во мне любовь к литературеthe teacher piqued my interest in literature
gen.чрезвычайные обстоятельства пробудили его скрытые талантыthe emergency called out his hidden talents
gen.эта книга пробудила во мне кое-какие мыслиthat book has given me several ideas
gen.это зрелище пробудило воспоминанияthe sight raised memories
gen.это пробудило в нас жалостьthis won our compassion
gen.это пробудило моё любопытствоit piqued my curiosity (Taras)