Subject | Russian | English |
gen. | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться | the car won't hold so many people, some of us had better drop out |
Makarov. | когда мы там были, это уже был город, но всё же народу там жило мало | a town at our being there, but thinly inhabited |
Makarov. | лучше мы сделаем раскладку на большое количество народа и купим побольше еды | we'd better calculate for a large crowd and provide plenty of food |
Makarov. | мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна | we must awaken the people to the dangers facing our country |
USA | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
polit. | Мы-народ | we the People (babel) |
gen. | перед нами больше не стоит трудная задача оправдания науки в глазах народа | we have no longer the difficult task of justifying science in the eyes of the nation |
Makarov. | пришло так мало народу, что мы решили отменить собрание | so few people came that we decided to scrub round the meeting |
idiom. | я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены | Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras) |