Subject | Russian | English |
Makarov. | автомобиль раздавил курицу | the car flattened the hen |
Makarov. | автомобиль раздавил курицу | car flattened the hen |
gen. | автопоилка для кур | dewdrop |
genet. | ахондроплазия кур | fowl achondroplasia (наследственное заболевание, передаваемое по аутосомно-доминантному типу, известное у некоторых пород кур (скотт, дампи, японские бентамки); гомозиготы погибают на эмбриональной стадии dimock) |
biol. | банкивская джунглевая курица | red junglefowl (Gallus gallus) |
biol. | банкивская курица | jungle fowl (Gallus gallus) |
anim.husb. | батарея клеток для кур-несушек | laying cage |
anim.husb. | батарея клеток для кур-несушек | laying-battery cage |
dial. | бентамская курица | dandy-hen |
gen. | бентамская курица | dandy |
gen. | бентамская курица | dandy hen |
slang | блюдо из курицы | buzzard |
mil. | блюдо из курицы | sea gull (обычно консервированной) |
mil. | блюдо из курицы | bacon |
gen. | блюдо из курицы | chicken dish (bookworm) |
gen. | блюдо из курицы с листьями таро | luau (гавайская кухня) |
gen. | блюдо из осьминога или курицы с листьями таро | luau (гавайская кухня) |
Makarov. | бойцовая порода кур | game fowl |
biol. | болотная курица | moorhen (Gallinula) |
austral. | маори болотная курица | pukeko (Porphyrio melanotus; обычный обитатель болотистой местности в Австралии и Новой Зеландии; тж. pukako) |
biol. | болотная курица | moorhen (Gallinula chloropus) |
ornit. | болотная курица | Florida gallinule (Gallinula chloropus) |
ornit. | болотная курица | common gallinule (Gallinula chloropus) |
biol. | болотная курица | gray moorhen (Gallinula chloropus) |
psychopathol. | боязнь куриц и петухов | fear of chickens (MichaelBurov) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | cows might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | elephants might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | donkeys might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что и курица петухом поёт | pigs might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | cows might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | elephants might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | donkeys might fly (igisheva) |
ironic. | бывает, что курица петухом поёт | pigs might fly (igisheva) |
gen. | быть не прочь съесть кусочек курицы | fancy a bit of chicken (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.) |
med. | вакцина из заражённых вирусом эмбрионов курицы | avian embryo vaccine |
cook. | варёная курица | boiled fowl |
anim.husb. | взрослая курица | adult chicken |
med. | вирус миелобластозы кур | chicken myeloblastosis virus |
vet.med. | вирус оспы кур | fowlpox virus (Nafanja) |
med. | вирус саркомы кур | Rous sarcoma virus |
ornit. | водяная курица | gallinule |
saying. | всякая курица свой насест хвалит | each bird loves to hear himself sing (igisheva) |
Makarov. | выпотрошить курицу | dress a chicken |
Makarov. | выщипывать перья у курицы | pluck a hen |
gen. | гадание на курицах | fortune-telling using chickens (алешаBG) |
agric. | гамбургская порода кур | Hamburgh (датской гриппы яичного [лёгкого] направления) |
gen. | гарнир к курице | chicken fixings |
austral. | глазчатая курица | malleefowl (Leipoa ocellata; австралийская птица; обитает в зарослях сухих кустарников в центральных р-нах Австралии, где наблюдается большой сезонный и суточный перепад температуры; достигает 60 см в длину, оперение чёрно-белое; вследствие вырубки лесов, где обитает птица, под посевы пшеницы, а также уничтожения птиц охотниками и лисами, птица стала довольно редкой; за её отстрел назначается большой штраф) |
ornit. | глазчатая курица | gray peacock-pheasant (Polyplectron bicalcaratum) |
ornit. | глазчатая курица | peacock-pheasant (Polyplectron bicalcaratum) |
biol. | глазчатая курица | lowan (Leipoa ocellata) |
biol. | глазчатая курица | mallee fowl (лат. Leipoa ocellata Lenick) |
agric. | годовалая курица | yearling |
agric. | годовалая курица | yearling hen |
anim.husb. | голень курицы | drumstick |
proverb | дай курице гряду – изроет весь огород | give him an inch and he'll take a mile an ell |
gen. | деловая курица | all flap and no fly (Alexander Demidov) |
Makarov. | держать кур | keep hens |
Makarov. | держать кур | keep fowls |
biol. | джунглевая курица | common scrub fowl (Megapodius freycinet) |
biol. | джунглевая курица | jungle fowl (Megapodius freycinet) |
biol. | джунглевая курица | common scrub hen (Megapodius freycinet) |
biol. | джунглевая курица | scrub fowl (Megapodius freycinet) |
biol. | джунглевая курица | junglefowl (Gallus) |
biol. | джунглевая курица | common megapode (Megapodius freycinet) |
biol. | дикая курица | jungle fowl (Gallus) |
progr. | дилемма курицы и яйца | chicken-and-egg dilemma (ssn) |
Makarov. | для посетителей с менее взыскательным вкусом ресторан также предлагает бургеры и жареную курицу | for less adventurous palates the restaurant also serves burgers and roast chicken |
gen. | домашняя курица | dunghill-hen |
gen. | домашняя курица | dunghill fowl |
gen. | домашняя курица | dunghill hen |
gen. | домашняя курица | dunghill-fowl |
gen. | если есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его | an egg supposes a hen that laid it |
amer. | жареная курица | gospel bird (Anglophile) |
cook. | жареная курица | roast chicken |
cook. | жареная курица | southern fried chicken (Fried chicken, also known as Southern fried chicken, is a dish consisting of chicken pieces that have been coated with seasoned flour or batter and pan-fried, deep fried, pressure fried, or air fried. The breading adds a crisp coating or crust to the exterior of the chicken while retaining juices in the meat. Broiler chickens are most commonly used. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
cook. | жареная курица | roasted chicken (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | жареная курица | fried chicken |
cook. | жареная курица под острым соусом масала | chicken masala (Leonid Dzhepko) |
cook. | жареная курица с зажаренной корочкой | crisp fried chicken (Leonid Dzhepko) |
cook. | жареная курица с хрустящей корочкой | crisp fried chicken |
food.ind. | жаренная на гриле курица | rotisserie chicken (Ralana) |
gen. | за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. | for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings |
archit. | загон для кур | chicken-run |
saying. | зарезать курицу, несущую золотые яйца | kill the goose that lays the golden eggs (kee46) |
proverb | зарезать курицу, несущую золотые яйца | kill the goose that laid the golden eggs |
biol. | зелёная джунглевая курица | green junglefowl (Gallus varius) |
proverb | и один цыплёнок доставляет наседке много хлопот, и один цыплёнок-курице забота | one chick keeps a hen busy (Berezitsky) |
proverb | и один цыплёнок-курице забота | one chick keeps a hen busy (Berezitsky) |
cook. | индейка, фаршированная уткой, фаршированной курицей | turducken (collinsdictionary.com Deska) |
vet.med. | инфекционный бронхит кур | avian infectious bronchitis (Alexander Oshis) |
fig.of.sp. | как кур во щи | end up in a jam (возможны оба русских варианта. gramota.ru Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | как кур во щи | wind up on the hot seat (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | как кур во щи | be up the creek without a paddle (Leonid Dzhepko) |
gen. | как курица лапой | hen tracks |
gen. | как курица лапой | handwriting like chicken scratch (felog) |
gen. | как курица лапой | chicken track |
gen. | как курица на вертеле | like a chicken on a spit (bumble_bee) |
disappr. | как курица с яйцом | like a hen with one chicken (igisheva) |
fig. | как слепая курица | as blind as bayard |
gen. | карри из курицы | chicken curry |
cook. | картофельные чипсы со вкусом жареной курицы | roasted chicken flavored potato chips (Alex_Odeychuk) |
cook. | картофельные чипсы со вкусом курицы | chicken-flavored potato chips (Alex_Odeychuk) |
tech. | клетка для кур | henhouse |
agric. | клетка для кур | hen-coop |
gen. | клетка для кур | hencoop |
anim.husb. | клетка для кур-несушек | laying cage |
anim.husb. | клетка для кур-несушек | laying-battery cage |
agric. | клетка для кур-несушек | laying pen |
gen. | когда курицы высиживают цыплят, их нельзя трогать | don't disturb hens when they are sitting |
cook. | конвертик с курицей | chicken wrap (WiseSnake) |
agric. | концентрат для кур в инкубационный период | hatchirig concentrate |
Makarov. | концентрат для кур в инкубационный период | hatching concentrate |
proverb | коню – брод, а курице – потоп | one man's meat is another man's poison |
Makarov. | коротконогая порода кур | dumpy |
agric. | кремовый оттенок оперения у белых кур | weathering |
cook. | крылышко курицы | a chicken wing |
proverb | кто украл яйцо, украдёт и курицу | he that will steal an egg will steal an ox |
gen. | кур-гриль | chicken grill (Alexander Demidov) |
ironic. | курам на смех | enough to make a goose laugh (igisheva) |
ironic. | курам на смех | enough to make a pig laugh (igisheva) |
proverb | курам на смех | that's a rich idea |
idiom. | курам на смех | that was as stupid as you can get (Andrey Truhachev) |
proverb | курам на смех | it would make even a cat laugh |
gen. | курам на смех | it would make even a fly laugh (Anglophile) |
gen. | курам на смех | chicken feed (Taras) |
gen. | курам на смех | for the birds (Alexander Demidov) |
amer. | курам на смех | does not pass the laugh test (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | курам на смех | enough to make a horse laugh |
proverb | курам насмех | it would have made a horse laugh (Баян) |
Игорь Миг | курам насмех | it would make even a cat laugh |
fr. | курица в вине | coq au vin (особ. красном) |
gen. | курица в сливочно-томатном соусе | butter chicken (распространенное в англоязычных странах блюдо индийской кухни ad_notam) |
cook. | курица в соусе | sweet sour chicken (Yeldar Azanbayev) |
cook. | курица в шоколадном соусе | chicken mole (svetlova) |
agric. | курица второго года | second-year hen (продуктивного использования) |
gen. | курица Гордон-блю | chicken cordon bleu (Yeldar Azanbayev) |
meat. | курица, готовая к кулинарной обработке | pan-ready chicken |
cook. | курица гриль | grilled chicken |
gen. | курица-гриль | rotisserie chicken (lettim) |
gen. | курица-гриль | grilled chicken (ssn) |
cook. | курица-гриль в соусе из чёрного перца | grilled chicken in black pepper sauce (Yeldar Azanbayev) |
cook. | курица гриль с грибами | grilled chicken mushrooms (Leonid Dzhepko) |
cook. | курица гриль с лимоном | grilled lemon chicken (Leonid Dzhepko) |
cook., fr. | курица де бресс | poulet de Bress (деликатесная бургундская курица с красным гребешком и синими лапками) |
cook. | курица "джерк" | jerk chicken (Maeva) |
Gruzovik, cook. | курица для варки | broiler |
gen. | курица для варки | boiler |
cook. | курица для тушения в возрасте 10-18 месяцев и весом свыше 5 кг | boilingfowl (13.05) |
cook. | курица для тушения в возрасте 10-18 месяцев и весом свыше 5 кг | hen (13.05) |
gen. | курица, защищающая своих цыплят | a mother hen protecting her young |
gen. | курица или петух | fowl |
idiom. | курица или яйцо | the chicken or the egg (см. что было раньше: курица или яйцо?: I set out to answer the question, is social media making us more narcissistic? Or what is it: the chicken or the egg? Or is a narcissist just attracted to social media? wikipedia.org, cihealth.org Shabe) |
cook. | курица карри | chicken curried (Yeldar Azanbayev) |
food.ind. | курица мясного типа | meat-type chicken |
meat. | курица на вертеле | broiled chicken |
cook. | курица на вертеле | grilled chicken |
gen. | курица на вертеле | jujeh kabab (ssn) |
gen. | курица-наседка | mother hen (DC) |
Makarov. | курица нахохлилась | the hen ruffled up her feathers |
poultr. | курица-несушка | layer chicken (Olga per se) |
agric. | курица-несушка | egg-production chicken |
agric. | курица-несушка | laying chicken |
agric. | курица несушка | laying hen |
agric. | курица-несушка | hen |
Makarov. | курица-несушка | layer |
econ. | курица-несушка | laying bird |
gen. | курица-несушка | laying hen |
agric. | курица-несушка с птицефабрики | ex battery chicken (В США и Великобритании существует программа "одомашнивания" кур, ранее живших на птицефабриках. Новым хозяевам продают нетоварную несушку из клетки (battery), отсюда название. Считается, что пережившие "второе" рождение куры на воле адаптируются и начинают нестись лучше. kirobite) |
gen. | курица, несущая золотые яйца | the goose that lays golden eggs (don't kill the goose that lays golden eggs: do not ruin a good thing by being overly desirous. BED Alexander Demidov) |
gen. | курица, несущая золотые яйца | the goose that lays the golden eggs |
gen. | курица, несущая золотые яйца | golden goose |
gen. | курица, несущая яйца | layer |
Makarov. | курица несёт два яйца в день | the hen gives two eggs a day |
agric. | курица, откормленные на молочном рационе | milk-fed chicken |
austral. | курица пармиджано | parmy (parmigiana collegia) |
gen. | курица по-восточному | jujeh kabab (ssn) |
gen. | курица по-восточному | shish taouk (см. wikipedia.org ssn) |
cook. | курица по-гунбао | Chicken Gunbao (nata_squirrel) |
cook. | курица под соусом карри | curried chicken |
cook. | курица по-деревенски | country style chicken (Artjaazz) |
cook. | курица по-карибски | jerk chicken (Maeva) |
cook. | курица по-охотничьи | chicken chasseur (Итальянцы это называют "pollo cacciatore", а французы — "poulet chasseur", т. е. курица или цыплёнок, тушённый в красном соусе. wordsbase) |
cook. | курица по-охотничьи | chicken cacciatore (dabaska) |
cook. | курица по-тайски | Thai chicken (Ivan Pisarev) |
cook. | курица по-флорентийски | chicken florentine (ParanoIDioteque) |
cook. | курица по-ямайски | jerk chicken (курица или цыплёнок, маринованные в ямайском соусе джерк Maeva) |
gen. | курица, приготовленная в духовке и овощи | roast chicken and trimmings (обычно картофель, морковь, зеленая фасоль, etc UK_retailer) |
food.ind. | курица с рисом | chicken and rice |
food.ind. | курица, сваренная на пару | steamed fowl |
agric. | курица свободного выгула | free range chicken (Alexander Matytsin) |
cook. | курица Стир | stir fried chicken (Yeldar Azanbayev) |
cook. | курица тандори | tandori chicken (Leonid Dzhepko) |
anim.husb. | курица тяжёлой породы | heavy fowl |
cook. | курица чили по-сингапурски | chicken chili singapore (Yeldar Azanbayev) |
gen. | курицу я не ем | I don't like chicken |
gen. | курицу я не люблю | I don't like chicken |
gen. | курицы кудахчут | chickens cluck |
gen. | куры-бройлеры | broiler chicken (Alexander Demidov) |
gen. | кусочек курицы или рыбы, обжаренный в сухарях | nugget (Putney Heath) |
gen. | кусочек рыбы или курицы в кляре | nugget (Анна Ф) |
food.ind. | кусочки курицы в панировке | nuggets (Dober1977) |
gen. | кусочки курицы, обжаренные в тесте | chicken McNuggets (популярное блюдо быстрого приготовления ABelonogov) |
gen. | кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелах | jujeh kabab (ssn) |
gen. | кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелах | shish taouk (ssn) |
gen. | кусочки курицы, приготовленные на шампурах | shish taouk (см. wikipedia.org ssn) |
zool. | кустарниковая дикая курица | jungle fowl (самец или самка, Gallus gen.) |
biol. | кустарниковая курица | jungle fowl (Gallus) |
biol. | кустарниковая курица | brush turkey (Aepypodius) |
genet. | лейкоз кур | fowl leukosis (вирусное онкогенное заболевание домашней птицы, характеризующееся патологическим разрастанием кроветворных тканей; вызывается ретровирусом, у кур известен с 1896 dimock) |
proverb | ложись с курами | go to bed with the lamb and rise with the lark (дословно: Ложись спать с ягнёнком, а вставай с жаворонком) |
proverb | ложись с курами. а вставай с петухом | go to bed with the lamb and rise with the lark |
proverb | ложись спать с курами, а вставай с петухами | go to bed with the lamb and rise with the lark |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | half a loaf is better than no bread |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | better an egg today than a hen tomorrow |
idiom. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | bird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev) |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | any port in a storm |
gen. | лучше яичко сегодня, чем курица завтра | a bird in the hand is worth two in the bush |
proverb | лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | a bit in the morning is better than nothing all day |
proverb | лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | one today is worth two tomorrows |
proverb | лучше яйцо сегодня, чем курица завтра | better an egg today than a hen tomorrow |
agric. | малайская бойцовая порода кур | Malay |
Makarov. | мешанка для кур в инкубационный период | hatching mash |
poultr. | микрофлора кишечника кур | chicken gut microflora (tvkondor) |
gen. | мокрая курица | wuss (plural wusses or wussies) slang) A weak or ineffectual person. 1976, Univ. N. Carolina, Chapel Hill, Campus Slang typescript Nov. 6 Come on you wuss, hit a basket..! John's a wuss. 1982, Cameron Crowe, Fast Times At Ridgemont High Screenplay) Mike Damone: You are a wuss: part wimp, and part pussy 1995, Rob Huizenga, You're Okay, It's Just a Bruise Page 120 ...if you got a reputation as a wuss around the league, nobody else would ever even trade for you, or pick you up if you got cut. 2003, Andrea P. Roberts, Uncovered: 20 Hints for Men from a Bisexual Woman Page 7 And finally, don't be a wuss. Have a rich-man's attitude. Men who have money are generally confident and assertive. 2003, Marc J. Soares, 100 Hikes in Yosemite National Park Page 21 ...stop, study the map, and wait for the others. It's better to be a wuss than a stud. WT. тж. слюнтяй, размазня, слизняк, хлюпик, тряпка, бесхребетник, малолетка, кисляй, баба, слабак, мямля Alexander Demidov) |
Игорь Миг | мокрая курица | spineless worm |
gen. | мокрая курица | sissy |
Gruzovik, fig. | мокрая курица | sissy |
Gruzovik, fig. | мокрая курица | milksop |
inf. | мокрая курица | milksop |
rude | мокрая курица | candy ass (VLZ_58) |
gen. | мокрая курица | chicken-liver |
gen. | мокрая курица | a milk sop |
gen. | мокрая курица | hen hearted |
gen. | мокрая курица | chicken-heart |
Makarov. | мокрая курица | wet as a shag |
Игорь Миг | мокрая курица | weakling |
inf. | мокрая курица | wimp (george serebryakov) |
gen. | мокрая курица | chicken liver |
gen. | мокрая курица | bedraggled creature (Anglophile) |
gen. | мокрая курица | chicken heart |
gen. | мокрая курица | spineless creature (бесхарактерный человек Anglophile) |
anim.husb. | молодая курица | biddy |
meat. | молодая курица | pullet |
Makarov., BrE | молодая курица называется chick, cockerel | a young chicken is a chick, cockerel |
cook. | мясистая курица | well-fleshed fowl |
cook. | мясная курица в возрасте до 8 месяцев и весом 2,5-3,5 кг | roaster (13.05) |
food.ind. | мясо курицы | chicken meat (Andrey Truhachev) |
food.ind. | мясо курицы | chicken (meat Andrey Truhachev) |
proverb | на словах – орёл, на деле – мокрая курица | it's one thing to flourish and another to fight |
cook. | нагетсы из курицы | chicken nuggets (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | найти курицу, несущую золотые яйца | have been sitting on a gold mine (Alex_Odeychuk) |
gen. | написать, как курица лапой | scribble |
gen. | напоминающий курицу | henny |
Игорь Миг | не дозволять яйцу курицу учить | not to let the tail wag the dog |
anim.husb. | непокрытая курица | unbred hen (MichaelBurov) |
anim.husb. | непокрытая курица | virgin hen (MichaelBurov) |
anim.husb. | нетоптаная курица | unbred hen (MichaelBurov) |
anim.husb. | нетоптаная курица | virgin hen (MichaelBurov) |
gen. | ножка варёной курицы | drumstick |
proverb | носится как курица с яйцом | like a hen with one chicken |
Makarov. | носится как курица с яйцом | as fussy as a hen with one chick |
idiom. | носится, как курица с яйцом | as fussy as a hen with one chick |
gen. | носится как курица с яйцом | as fussy as a hen with one chick |
idiom. | Носиться, как курица с яйцом | as fussy as hen with one chick (AmaliaRoot) |
gen. | носиться как курица с яйцом | like a hen with one chicken |
Makarov. | носиться с кем-либо как курица с яйцом | fuss over someone like an old hen |
gen. | носиться с кем-либо как курица с яйцом | fuss over someone like an old hen (Anglophile) |
gen. | носиться с чем-либо как курица с яйцом | fuss over something like an old hen (Anglophile) |
Gruzovik, ornit. | ноская курица | a good layer |
gen. | ноская курица | a good layer |
gen. | о курице | in full lay |
gen. | он купил две курицы | he bought two hens |
gen. | он пишет как курица лапой | his writing is a scrawl |
gen. | они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планеты | they look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet |
food.ind. | отварная курица | boiled fowl |
oil | отварная курица | boiled chicken |
gen. | относящийся к разведению кур | chicken |
agric. | ощипанная курица | pulled chicken |
vet.med. | паралич кур | range paralysis |
vet.med. | паралич кур | fowl paralysis |
cook. | паровая курица | steamed fowl |
psychiat. | патологическая боязнь кур | alektorophobia (Marina Lee) |
agric. | переярая курица | second-year hen |
proverb | петух скажет курице, а она всей улице | when three know it, all know it |
proverb | петух скажет курице, а она всей улице | when three know it, all know it |
cook. | пирог из курицы | chicken pie (Leonid Dzhepko) |
cook. | пирог с курицей | chicken pie |
gen. | писать как курица лапой | scribble sth. too sloppy |
gen. | писать, как курица лапой | scribble |
inf. | писать как курица лапой | write in "chicken scratch" (denghu) |
gen. | писать как курица лапой | scribble |
gen. | писать как курица лапой | scrabble (Anglophile) |
cook. | пицца с курицей | chicken pizza |
gen. | пицца с курицей | chicken Fajita pizza (ABelonogov) |
gen. | плакса, мокрая курица | delicate snowflake (paghjella) |
vet.med. | племенная курица | brood hen (maxvet) |
gen. | плов с ветчиной, курицей или устрицами | jambalaya |
proverb | плохо курам, где лиса в сторожах | set the wolf to keep the sheep |
proverb | плохо курам, где лиса сторож | give never the wolf the wether to keep |
agric. | польская порода кур лёгкого направления | Poland |
Makarov. | попасть как кур во щи | be up the creek without a paddle |
gen. | посадить курицу на яйца | set eggs under a hen |
gen. | посадить курицу на яйца | set a hen on eggs |
gen. | потрошить курицу | draw a chicken (a duck, the bird, etc., и т.д.) |
Makarov. | потрошить курицу | dress a chicken |
gen. | потрошить курицу | draw a fowl |
agric. | потрошёная курица | dressed chicken |
gen. | похожий на курицу | henny |
gen. | правое крылышко курицы | liver-wing |
gen. | правое крылышко курицы | liver wing |
gen. | проблема курицы и яйца | chicken-and-egg problem (A.Rezvov) |
Makarov. | производство яиц от кур клеточного содержания | battery egg production |
med. | промотор бета-актина кур | chicken beta-actin promoter (VladStrannik) |
anim.husb. | птичник для кур-несушек | poultry-laying house |
agric. | птичник для кур-несушек | laying house |
proverb | пусти курицу в грядку, гляди – исклюёт весь огород | give him an inch and he'll take an ell |
proverb | пусти курицу в грядку, гляди-исклюёт весь огород | give him an inch and he'll take an ell (дословно: Дай ему вершок, он все три аршина отхватит) |
gen. | пёстрая курица | speckled hen |
gen. | рагу из курицы со специями по-эфиопски | chicken wot (Анна Ф) |
amer., Makarov. | разведение кур | chicken farming |
Makarov. | разводить кур | breed hens |
Makarov. | разводить кур | keep hens |
Makarov. | разводить кур | rear fowls |
Makarov. | разводить кур | breed fowls |
meat. | разделанная тушка курицы | dressed chicken |
food.ind. | разделанная тушка курицы или цыплёнка | dressed chicken |
Makarov. | размером с обычную курицу | as large as a common or garden hen |
Makarov. | разрезать курицу, выкручивая суставы | joint a chicken (не разрубая костей) |
agric. | рацион кур-несушек | laying hen diet (olga don) |
cook. | рваная курица | pulled chicken (livebetter.ru) |
gen. | резать курицу, несущую золотые яйца | kill the goose that lays the golden egg (denghu) |
gen. | рябая курица | speckled hen |
agric. | с оперением курицы | hen-feathered (о петухе) |
Gruzovik, agric. | сажать курицу на яйца | set a hen on eggs |
gen. | сажать курицу на яйца | set a hen |
gen. | сажать курицу на яйца | set a hen on eggs |
cook. | салат с курицей | chicken salad |
gen. | салат с курицей | a chicken salad (Liliya Marsden) |
cook. | салат цезарь с курицей | Caesar salad with chicken (Yeldar Azanbayev) |
gen. | салат-оливье с курицей | chicken salad |
Makarov. | самка курицы называется hen | a female chicken is a hen |
cook. | сатей из курицы | chicken satay (Bayram) |
gen. | связанный с вопросом о том, что было раньше – яйцо или курица | chicken-and-egg |
ornit. | серая джунглевая курица | Sonnerat's junglefowl (Gallus sonneratii) |
ornit. | серая джунглевая курица | gray junglefowl (Gallus sonneratii) |
idiom. | "слепая курица" | as blind as a brickbat (Bobrovska) |
gen. | слепая курица | as blind as an owl |
Makarov. | слепая курица | as blind as a bat |
Makarov. | слепая курица | as blind as a mole |
Makarov. | слепая курица | as blind as a beetle |
gen. | слепая курица | blind as a bat (Inchionette) |
gen. | слепая ты курица | you're as blind as a bat |
proverb | слепой курице всё пшеница | blind men can judge no colours (дословно: Слепые о красках судить не могут) |
biol. | сорная курица | brush turkey (Talegalla) |
cook. | соте курицы по-мексикански | saute chicken mexican (Yeldar Azanbayev) |
biol. | стадо кур | chicken flock (capricolya) |
agric. | стандартный год курицы-несушки | standard pullet year (период от времени снесения первого яйца до 31 марта следующего года) |
proverb | старики с курами встают, молодым спать не дают | elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too long (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers) |
gen. | судья, берущий взятки курами | capon-justice |
biol. | султанская курица | purple gallinule (Porphyrio porphyrio) |
ornit. | султанская курица | blue gallinule (Porphyrio porphyrio) |
biol. | султанская курица | purple swamp hen (Porphyrio porphyrio) |
zool. | султанская курица | goatfish (Mullus) |
zool. | султанская курица | sultana bird (Porphyrio) |
Gruzovik | султанская курица | sultana bird (= султанка; Porphyrio) |
gen. | суп с протёртой курицей | cream of chicken soup |
food.ind. | суповая курица | soup chicken |
gen. | суповая курица | boiler |
gen. | тикка из курицы | chicken tikka (индийское блюдо из кусочков мяса Rudy) |
cook. | тикка из курицы в соусе масала | chicken tikka masala (кусочки куриного филе маринуют, запекают, а затем тушат в томатном крем-соусе) |
gen. | торговец курами | cadger |
agric. | трансильванская порода кур | Transylvanian |
low | тупая курица | dopey cow (Andrey Truhachev) |
low | тупая курица | dopy cow (Andrey Truhachev) |
low | тупая курица | stupid cow (Andrey Truhachev) |
low | тупая курица! | you daft cow! (Andrey Truhachev) |
low | тупая курица | silly bitch (Andrey Truhachev) |
low | тупая курица | twerp (Andrey Truhachev) |
slang | тупая курица | basic bitch (Taras) |
inf. | тупая курица | daft bint (Wakeful dormouse) |
agric. | тушка курицы | dressed chicken |
cook. | тушёная курица | braised chicken |
meat. | тушёная курица | stewed chicken |
anim.husb. | тёмное мясо кур | dark meat |
Makarov. | у курицы были наросты на лапках | the hen had knobs on her toes |
Makarov. | у курицы были наросты на пальцах | the hen had nobs on her toes |
Игорь Миг | угодить как кур во щи | find oneself in the crosshairs |
gen. | уданская порода кур | Houdan |
slang | украденная курица | gump |
Makarov., proverb | учить курицу кудахтать ср.: учить учёного | teach a hen to cluck |
gen. | учить старшего яйца курицу не учат | teach grandmother to suck eggs |
gen. | учить учёного яйца курицу не учат | teach grandmother to suck eggs |
food.ind. | фаршированная курица | stuffed chicken |
cook. | Фахитас из курицы | chicken Fajitas (Yeldar Azanbayev) |
agric. | фермерская курица | free range chicken (Alexander Matytsin) |
psychopathol. | фобия куриц и петухов | fear of chickens (MichaelBurov) |
psychopathol. | фобия куриц и петухов | alektoraphobia (MichaelBurov) |
cook. | цезарь с курицей | chicken caesar salad (Yeldar Azanbayev) |
ornit. | цейлонская джунглевая курица | Lafayette's junglefowl (Gallus lafayettei) |
ornit. | цейлонская джунглевая курица | Ceylon junglefowl (Gallus lafayettei) |
Gruzovik, ornit. | цеса́рская курица | guinea fowl (= цесарка; Numida meleagris) |
zool. | цесарская курица | guinea fowl (Numida meleagris) |
food.ind. | цыплёнок или курица на вертеле | broiled chicken |
cook. | чешуа из курицы | chicken chasseur (Leonid Dzhepko) |
cook. | чипсы со вкусом копчёной курицы | smoked chicken flavored chips |
cook. | чипсы со вкусом курицы | chicken chips (Alex_Odeychuk) |
gen. | что было раньше: курица или яйцо? | which comes first, the chicken or the egg? (виталик) |
gen. | что было раньше: курица или яйцо? | which one came first: the hen or the egg? (Victorian) |
vet.med. | чума кур | fowl plague |
proverb | чёрная курица несёт белое яичко | black hen lays a white egg |
proverb | чёрная курица несёт белые яйца | a black hen lays a white egg |
ornit. | чёртова курица | gallinule |
cook. | шашлык из курицы | Cyprus chicken kebab (Yeldar Azanbayev) |
cook. | шашлык из курицы | Cypriot chicken kebab (Yeldar Azanbayev) |
gen. | шашлык из курицы | jujeh kabab (ssn) |
gen. | шашлык из курицы | taouk kabab (ssn) |
gen. | шашлык из курицы | shish taouk (Arabic: شيش طاووق, Turkish: Şiş tavuk, Azerbaijani: Toyuq kababı ssn) |
zool., inf., fig. | шлемоносная курица | helmeted curassow (Pauxi pauxi) |
Gruzovik, ornit. | шлемоносная курица | helmeted curassow (Pauxi pauxi) |
vet.med. | энцефаломиелит кур | chick encephalomyelitis |
gen. | эта курица плохо несётся | this hen is a bad layer |
gen. | эта курица совсем перестала нестись | this hen no longer lays any eggs |
gen. | эта курица хорошо несётся | this hen is a good layer |
gen. | эта старая курица принялась читать наставления | the old partlet has taken to preaching |
Makarov. | это же курам на смех | that's a rich idea |
gen. | это же курам на смех | that's a rich idea |
gen. | это мокрая курица | he cannot say bo to a goose |
gen. | это прямо курицам на смех | it's enough to make a horse laugh |
proverb | яйца курицу не учат | the egg's trying to teach the hen! |
proverb | яйца курицу не учат | shall the goslings teach the goose to swim? (Anglophile) |
gen. | яйца курицу не учат | eggs cannot teach a hen |
proverb | яйца курицу не учат | don't teach your grandmother to suck eggs (a younger and less experienced person should not teach an older and more experienced one. used as a refusal to accept advice of a less experienced person) |
proverb | яйца курицу не учат | don't teach your granny to suck eggs |
proverb | яйца курицу не учат | cooks are not to be taught in their own kitchen |
Makarov., proverb | яйца курицу не учат | teach your grandmother to suck eggs |
slang | яйца курицу не учат | don't teach fish how to swim |
gen. | яйца курицу не учат | eggs can't teach a hen |
gen. | яйца курицу учат | you can't teach me anything about it |
gen. | яйца, на которых сидит курица | clutch |
agric. | Яйца от свободных куриц, которые хоть и живут в сарае, но вольно гуляют по травке и кушают то, что им самим нравится | Free-range egg (Viktoria_ufa) |
gen. | яйценоские куры | good laying hens |
Makarov. | яйценоскость в расчёте на одну курицу-несушку | laying rate per hen |
Makarov. | яйцо из-под курицы | new egg |
Makarov. | яйцо из-под курицы | new-laid egg |
Makarov. | яйцо из-под курицы | fresh-laid egg |
gen. | яйцо курицу учит | the tail is wagging the dog (Anglophile) |
Makarov., proverb, literal. | яйцо учит курицу | the tail wagging the dog |