Subject | Russian | English |
Makarov. | более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный | a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal |
math. | вполне естественно, что | it is reasonable that |
lit. | Вполне естественно, что | it is only natural that (ART Vancouver) |
gen. | Вполне естественно, что | it's only natural for someone to (+ infinitive) |
dipl. | вполне естественно, что вы так отстаиваете свою точку зрения | it's only too natural that you keep to your standpoint that strong |
gen. | вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден | it is natural for a baby to cry if it is hungry |
Makarov. | если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы | if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors |
gen. | естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия | you would expect there to be strong disagreement about this |
gen. | естественно полагать, что... | it is natural to suppose that... |
gen. | естественно предполагать исходить из того, что | the natural presumption is that |
math. | естественно предположить, что | it would appear reasonable that |
gen. | Естественно, что | it only makes sense that (And so it only makes sense that – Поэтому естественно, что ... ART Vancouver) |
gen. | Естественно, что | it's only natural for someone to (+ infinitive; It’s only natural for her to file for divorce after that. – Естественно, что она после этого подаст на развод.) |
gen. | естественно, что | it stands to reason that |
gen. | естественно, что | it is natural that |
gen. | естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден | it is natural for a baby to cry if it is hungry |
gen. | естественное дополнение к чему-либо | appanage |
Makarov. | конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их | surely it is natural that we should jealously guard them |
Makarov. | Мандельброт показал, что многие естественные объекты и явления являются фракталами: реальные деревья, растения, подобные цветной капусте, речные системы и система коронарных сосудов | Mandelbrot has argued that a wide range of natural objects and phenomena are fractals: actual trees, plants such as a cauliflower, river systems and the cardiovascular system |
gen. | нет ли подозрения, что смерть не была естественной? | is foul play suspected? |
gen. | он, естественно, надеялся, что отец ему поможет | he expected, not unnaturally, that his father would help him |
gen. | счесть что-либо естественным | take something in one's stride |
gen. | считать что-либо естественным | take something in one's stride |
gen. | то, что отличается от естественного | preternaturalism |
gen. | что естественно то не безобразно | What's natural is never dirty (a more colloquial version Рина Грант) |
gen. | что естественно то не безобразно | what is natural is not dirty (от лат. "naturalia non sunt turpia" Helene2008) |
gen. | это так естественно, что почти незаметно | it is so natural as hardly to be noticeable |