DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Готово | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.арифметические таблицы готовых расчётовready reckoner
gen.банки с готовой продукциейpreserved food cans (Пузлмейкер)
gen.больница готова принять больныхthe hospital is opened for the reception of patients
gen.быстрый ум, всегда готовый дать ответa ready wit
gen.ваш заказ ещё не готовyour order is not ready yet
gen.внутренне готовыйmentally prepared (к чему либо scherfas)
gen.возможные шаги со своей стороны, которые ты готов предпринятьgame plan (Alexander Demidov)
media.время, когда принятое сообщение готово для распределения приёмным центром связи по адресатам-исполнителямmessage available for delivery time
media.время, когда принятое сообщение готово для распределения приёмным центром связи по адресатам-исполнителямavailable for delivery time
idiom.все готовоyou are all set (Andy)
gen.все готовоall systems go
gen.все почти готовоit's all taped
shipb.все готово для выхода в мореall-a-taut
gen.всё готовоwe're done (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver)
gen.всё готовоit's all done now (It's all done now! ART Vancouver)
gen.всё готовоall done (All done! -- Готово! ART Vancouver)
gen.всё готовоall ready
inf.всё готовоall set (Damirules)
fig.всё готовоit's a wrap! (Andrey Truhachev)
slangвсё готовоthe noose is hanging
idiom.всё готовоall systems are go ("are" может опускаться: Tom: Are you guys ready to start playing? Bill: Sure, Tom, all systems go VLZ_58)
amer.всё готовоopen for business (Open for business! Taras)
inf.всё готовоyou're all set (в контексте 4uzhoj)
nautic.всё готовоall-a-taut
Makarov.всё готовоit's all taped
gen.всё готовоall is ready
gen.всё готовоall things are ready
gen.всё готовоeverything is set (Andy)
gen.всё готовоall is in readiness
Makarov.всё почти готовоit's all taped
gen.говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиямhe is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray
gen.готов биться об закладI would bet my mortgage that.. (When they go home alone, feel the aches and pains then I would bet my mortgage they feel otherwise. ArcticFox)
gen.готов биться об закладI'll go bail for that (я)
gen.готов биться об заклад, чтоI am willing to bet (ART Vancouver)
gen.Готов биться об заклад, чтоI am prepared to bet that (ART Vancouver)
gen.готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит насI'll lay you a bet that he will never overtake us
Gruzovik, inf.готов, готова, готово, готовыdead drunk (short forms only)
Gruzovik, inf.готов, готова, готово, готовыplastered (short forms only)
gen.Готов дать дополнительные возможно необходимые Вам разъяснения и/или уточненияI remain at your disposal for any further explanation and/or clarification you may need. (Lavrov)
gen.Готов держать пари, чтоI am prepared to bet that (ART Vancouver)
gen.готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошадиI am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.готов для использования, готов к использованиюavailable for use (Gri85)
gen.готов для представления публикеready for consumption (suburbian)
gen.готов заниматьсяbe up for sth (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver)
gen.готов занятьсяbe up for (чем-либо Lady Tatyana)
gen.готов к использованиюOK-to-GO (Alena011205)
gen.готов к переездуwilling to relocate (в резюме twinkie)
gen.готов к переменамpoised for change (AKarp)
gen.готов к плаваниюin commission (о корабле)
gen.готов к подачеbe on the ball (Xenia Hell)
gen.готов к стрельбеlock and load (NumiTorum)
Игорь Мигготов к тому, чтобыis on track to
gen.Готов к труду и оборонеReady for labor and defense
gen.Готов к труду и обороне СССРReady to Work and Defense the USSR (wikipedia.org 4uzhoj)
gen.готов на всёwill stop at nothing (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ. Баян)
Игорь Мигготов на серьёзные отношенияready to commit
gen.готов побиться об заклад, чтоI am willing to bet (ART Vancouver)
gen.Готов пойти на этот рискI'll take those odds (SirReal)
gen.готов поклястьсяI could have sworn (VLZ_58)
Игорь Мигготов поспоритьI'll bet anything
Игорь Мигготов поспоритьI would bet you anything
Игорь Мигготов поспоритьI'll bet you anything
Игорь Мигготов поспоритьI bet you anything
Игорь Мигготов поспоритьI'll bet
gen.готов поспоритьI am willing to bet (context.reverso.net/ Aslandado)
Игорь Мигготов поспорить на миллионI would bet you anything
Игорь Мигготов поспорить на миллионI'll bet you anything
Игорь Мигготов поспорить, чтоit's a safe bet that
gen.Готов предоставить по запросуAvailable upon request (напр., резюме, рекомендации dimock)
gen.готов принять подачуbe on the ball (Xenia Hell)
gen.готов приступить к работеavailable to work (Johnny Bravo)
gen.готов работать бесплатноI wouldn't charge (I wouldn't charge as I'm retired ArcticFox)
gen.готов расплакатьсяbe on the verge of tears (The child was on the verge of tears. Wakeful dormouse)
gen.готов себе язык откуситьone could bite one's tongue off
Игорь Мигготов себя отдатьI'm ready to commit
Игорь Мигготов себя посвятитьI'm ready to commit
gen.готов споритьdollars to donuts (driven)
gen.готов спорить, чтоI am willing to bet (ART Vancouver)
gen.готовая едаpre-prepared food (Bullfinch)
gen.готовая едаready-to-eat food (yo)
gen.готовая еда, продающаяся навыносtakeaway (iVictorr)
gen.готовая к заселению квартираready-to-move-in apartment (VLZ_58)
gen.готовая к пуску ракетаcombat-ready rocket
gen.готовая картаstatic map (электронная, открывающаяся сразу вся целиком, вместе со всеми встроенными блоками Lavrin)
gen.готовая комбинацияpat hand (в покере комбинация карт при которой прикуп ничего не изменит driven)
gen.готовая компанияready-made company (A ready-made company, off the shelf company or aged company is a company or corporation that has had no activity. | Formations Direct offers a large selection of off the shelf companies and ready made companies which have been pre-registered at Companies House and can ... Alexander Demidov)
gen.готовая компанияoff-the-shelf company (We have a selection of off-the-shelf companies for sale with our Standard Package at £67. Alexander Demidov)
gen.готовая кулинарная продукцияjunk food (часто из пищевых суррогатов)
gen.готовая лекарственная формаfinished dosage form (Pharmacists adjusted when drug companies started making finished dosage forms (tablets and capsules) and effectively took most compounding away. Lacking Up Life-Saving Drugs by Haynes, Joe / Reason It produces finished dosage forms, active pharmaceutical ingredients and biotechnology products and markets them globally, with focus on India, US, Europe and Russia. Dr. Reddy's Laboratories Makes Five-Year Commitment to I-many's ... by Business Wire Barr will manufacture the finished dosage form of the 500mg capsule and Ranbaxy will manufacture the finished dosage form of the 1 gram tablet. Barr Receives FDA Approval for Cefadroxil 500 mg Capsules; Announces ... by PR Newswire. TFD Alexander Demidov)
gen.готовая новостройкаnew build (Except they won't be flats in historical houses, they will be non-affordable flats in new builds with shops in a Georgian pastiche style at the front ... Alexander Demidov)
gen.готовая одеждаready made
gen.готовая пища и навыносready meals and takeaways
gen.Готовая площадка, местоset stage (для встречи, переговоров, подписания соглашения и т.д. Valeri Imashev)
gen.готовая программаoff-the-shelf software (rechnik)
gen.готовая продукцияturn off
gen.готовая продукцияstock product (Sagoto)
gen.готовая продукцияend product (отрасли промышленности)
gen.готовая продукция и товарыfinished products and goods (ABelonogov)
gen.готовая производственная системаfinal production system (WiseSnake)
gen.готовая рубашкаboughten shirt
gen.готовая технологияexisting technology (tfennell)
gen.готовая фирмаoff-the-shelf company (Andrew Goff)
gen.готовая фирмаshelf company (Andrew Goff)
gen.готовая форма письмаletterform
astronaut.готово к закрытию замковready for latch
astronaut.готово к использованиюready-to-use
astronaut.готово к использованиюready-to-go
libr.готово к печатиready to go to press
libr.готово к печатиready for press
libr.готово к печатиready for printing
libr.готово к печатиfor press
libr."готово к печати"all correct
polygr.готово к печатиall correct
O&G, casp.готово к приёмке-передачеready for custody transfer (Yeldar Azanbayev)
O&G, sahk.r.готово к пуску в эксплуатациюready for Start-Up
med.готово к употреблениюprepared for use (надпись на флаконе с лекарством)
gen.готово к употреблениюready for consumption (suburbian)
gen.готовое блюдоready meal (Taras)
gen.готовое блюдо навыносtakeaway (Alexander Demidov)
gen.готовое блюдо навыносtake-away (Alexander Demidov)
gen.готовое вот-вот перехлестнуть через крайready at any moment to pour over the top (raf)
gen.готовое женское платьеconfection
gen.готовое изделиеoff-the-peg product (Alexander Matytsin)
gen.готовое изделиеoff the peg product (Alexander Matytsin)
gen.готовое изделиеend product
gen.готовое к работеready-to-go (rechnik)
gen.готовое комплексное решениеcomplete solution (bookworm)
gen.готовое лекарственное средствоfinished pharmaceutical product (Finished Pharmaceutical Product (FPP) means a medicine presented in its finished dosage form that has undergone all stages of production, including packaging in its final container and labeling. Alexander Demidov)
gen.готовое лекарствоpatent medicine (продающееся без рецепта врача)
gen.готовое оборудованиеoff the shelve equipment (не специально изготовленное)
gen.готовое оборудованиеoff the shelf equipment (не специально изготовленное)
gen.готовое платьеready-made (женское)
gen.готовое платьеwearing apparel
gen.готовое платьеstore-bought clothes (не сшитое на заказ)
gen.готовое платьеready-made apparel
gen.готовое платьеready made
gen.готовое платьеslops (дешёвое)
gen.готовое платьеready-made dress
gen.готовое платьеready-made clothes
gen.готовое платьеreach-me-down
gen.готовое платьеstore clothes
gen.готовое решениеout-of-the-box (kee46)
gen.готовое решениеready commodity (о чём-либо, что хорошо подходит для решения какой-либо проблемы или удовлетворения какого-либо спроса kee46)
gen.готовое решениеout-of-the-box solution (Islet)
gen.готовое суждениеparti pris
gen.готовое художественное оформлениеfinished artwork
gen.готовое художественное оформлениеfinal artwork
gen.готовы к реализации проектовwilling to move ahead with developments (mascot)
gen.готовые жилые блокиprefabricated housing (eternalduck)
gen.готовые за плату сражаться за любое дело людиcondottieri
gen.готовые заменить собой повреждённыеready to take over at the time of injury (TatEsp)
gen.готовые изделияfinal finished goods
gen.готовые изделияmanufactured goods
gen.готовые изделияoff-the-shelf items
gen.готовые изделияfinished goods
gen.готовые изделияwrought goods
gen.готовые к употреблению пищевые продуктыready meal (Taras)
gen.готовые лекарственные средстваfinished pharmaceutical products (FPPs Ihor Sapovsky)
gen.готовые лекарственные формыfinished dosage forms (rechnik)
gen.готовые металлические изделияfinished metal products (Alexander Demidov)
gen.готовые обедыboxed lunches (обеды, доставляемые на дом или в офис Olga Tichonovich)
gen.готовые пищевые продуктыfood preparations (JulianaK)
gen.готовые пищевые продуктыready meal (Taras)
gen.готовые пищевые продуктыprepared food (Nika Franchi)
gen.готовые принадлежности женского туалетаconfection
Игорь Мигготовые решенияmade-up minds
gen.Готовые сайтыTemplate websites (ROGER YOUNG)
gen.готовый активfinished asset (Leatah)
gen.готовый в дорогуready to go (Andrey Truhachev)
gen.готовый в дорогуready to depart (Andrey Truhachev)
gen.готовый в дракуwith his hackles up
gen.готовый взорватьсяabout to explode (AlexP73)
gen.готовый восприниматьopen to (pelipejchenko)
gen.готовый встретиться лицом к лицу с кем угодноready for a face-off with any man
gen.готовый для набораhard copy
gen.готовый для работыready for service
gen.готовый для работыready-for-service
Gruzovikготовый для эксплуатацииready for service
Gruzovikготовый для эксплуатацииready for use
gen.готовый для предоставления клиенту юридический документengrossment
gen.готовый ехать куда угодноbe ready to go anywhere
gen.готовый ехать куда угодноbe ready to go anywhere
gen.готовый ждатьwilling to wait (Валерия Романченко)
gen.готовый за плату сражаться за любое дело человекcondottiere
gen.готовый забодатьhorn mad
gen.готовый забодатьhorn-mad
gen.готовый заказmultipack
gen.готовый заплакатьweeping ripe
gen.готовый заплакатьweeping-ripe
gen.готовый заплатитьwilling to pay (A.Rezvov)
gen.готовый идтиcoming
gen.готовый идти на встречуready to go to the meeting place (MichaelBurov)
gen.готовый идти на компромиссthink in fifty shades of grey (VLZ_58)
gen.готовый идти навстречуaccommodating (VLZ_58)
gen.готовый или желающий уйтиboun
gen.готовый кswift (чему-л.)
gen.полностью готовый кplayable (готовая игра/игра в которую уже вполне можно играть Artjaazz)
gen.готовый кready for something (чему-то)
gen.готовый к апокалипсисуapocalypse-ready (Ремедиос_П)
gen.готовый к боевым действиямcombatant
gen.готовый к борьбеup in arm
gen.готовый к борьбеup in arms
gen.готовый к боюbattailous
gen.готовый к боюcombat-ready
gen.готовый к боюcombat ready
gen.готовый к боюin battalia
gen.готовый к броскуready for the dart
gen.готовый к внезапному налётуon the pounce
gen.готовый к внезапному наскокуon the pounce
gen.готовый к внезапному прыжкуon the pounce
gen.готовый к враждебным действиямat sword's points
gen.готовый к враждебным действиямat swords' points
gen.готовый к выходу в мореoutward bound
gen.готовый к выходу на рынокmarketable (Alexander Demidov)
gen.готовый к действиюmarked by promptness
Gruzovikготовый к действиюready for action
gen.готовый к действиюmarked by readiness
gen.готовый к действиюon one's toes
gen.готовый к действиюready in the wings (Artemie)
gen.готовый к действиюripe for action
gen.готовый к действиюall set
gen.готовый к действиямon one's toes
gen.готовый к диалогуinteractive (A.Rezvov)
gen.готовый к дракеat daggers drawn (с кем-либо)
gen.готовый к игреin trim for the game
gen.готовый к использованиюin place (Азери)
gen.готовый к компромиссуamenable to a compromise (Ремедиос_П)
Игорь Мигготовый к компромиссуemollient
gen.готовый к немедленному употреблениюtap
gen.готовый к отплытиюbound for a voyage
gen.готовый к отправлениюbound
gen.готовый к печатиready for the press (о рукописи)
gen.готовый к подаче на столready to serve
gen.готовый к подаче на столready-to-serve
gen.готовый к полётуin flying trim
gen.готовый к приёму клиентовopen for business
gen.готовый к приёму посетителейopen for business
gen.готовый к работеwork-ready (Sergei Aprelikov)
gen.готовый к работеopen for business
gen.готовый к работеready for use (об инструментах и т.п.; источник dimock)
gen.готовый к работеon the go
gen.готовый к работеon-the-go
gen.готовый к сдачеspot
gen.готовый к сдачеspot goods
gen.готовый к серьёзным отношениямcommitment-minded (Виталик-Киев)
gen.готовый к сопротивлениюup in arms
gen.готовый к спускуatrip (о стеньге)
gen.готовый к стартуready for the off
gen.готовый к съёмкеready for shooting
gen.готовый к употреблениюReady Use
gen.готовый к употреблениюready to serve
gen.готовый к употреблениюfabricated
gen.готовый к употреблениюready-to-serve
gen.готовый к употреблению в пищуready-to-eat
gen.готовый к услугамaccommodating (the warden was always accommodating in allowing visitors in Val_Ships)
gen.готовый к услугамyours faithfully (заключение письма)
gen.готовый к установкеready-to-install (готовые к установке модули = ready-to-install modules Alexander Demidov)
gen.готовый к эксплуатацииoperational (Anglophile)
gen.готовый к эксплуатацииin good condition
gen.готовый к эксплуатацииin working order
gen.готовый ко всем неожиданностямready for all emergencies
gen.готовый ко всем неожиданностямequal to any exigence
gen.готовый ко всем неожиданностямready for all emergences
gen.готовый лезть в дракуwith his hackles up
gen.готовый лезть в дракуeager for the fray (тж. перен.)
gen.готовый наforward (что-л.)
gen.готовый наcontent (что-л.)
gen.готовый на всеbe game for anything
gen.готовый на всеgood-for-anything
gen.готовый на всеbe game to do anything
gen.готовый на всеgame to do anything
gen.готовый на всеgame for anything
gen.готовый на всеon the job
gen.готовый обедready meal (син. см. frozen dinner, microwave meal, ready meal, ready-made meal, TV dinner Taras)
gen.готовый оказать помощьready to help (Val_Ships)
gen.готовый ответstock response (Olya34)
gen.готовый ответone two
gen.готовый отправится в путьon the wing
gen.готовый отправиться в путьready to march (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путьready to move (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путьready to depart (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путьready to go (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путьready to set off (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путь во вторникbound to start on Tuesday
gen.готовый поддержатьsupportive (ssn)
gen.готовый пойти на компромиссamenable to a compromise (Ремедиос_П)
gen.готовый пойти на компромиссcompromisable (Lana Falcon)
gen.готовый пойти навстречуaccommodating (4uzhoj)
gen.готовый помочьhelpful
gen.готовый помочьministering
gen.готовый предстатьforth coming (на суд)
gen.готовый приборfinished device (feyana)
gen.готовый прийти на помощьsupportive (ssn)
gen.готовый применить бомбуbomb happy
gen.готовый применить бомбуbomb-happy (атомную)
gen.готовый приобретать знанияready to learn (yuliya zadorozhny)
gen.готовый продуктcomplete product (ssn)
gen.готовый продуктoff-the-peg product (Alexander Matytsin)
gen.готовый продуктoff the peg product (Alexander Matytsin)
gen.готовый противостоять кому угодноready for a face-off with any man
gen.готовый развалитьсяtottering
gen.готовый расплакатьсяbe near tears (VLZ_58)
gen.готовый расплакатьсяtears are close to the surface (VLZ_58)
gen.готовый расплакатьсяtearful
gen.готовый растворresulting solution (Olessya.85)
gen.готовый растворready-mixed mortar
gen.готовый рецептrecipe (for; чего-либо)
gen.готовый ринутьсяwith his hackles up
gen.готовый с радостью сделать что-тоvery willing
gen.готовый сахарrefined sugar (bigmaxus)
gen.готовый что-л. сделатьwiling
gen.готовый сделатьon the point of doing (sth., что-л.)
gen.готовый сделатьfain (что-либо)
gen.готовый сделать что-либо охотноbe game (The majority of the children were game to go to the circus. Большинство детей охотно пошли бы в цирк. Andy)
gen.готовый, согласный и способныйready, willing and able (fully prepared to act, as in performing a contract. Market value is ultimately determined by the price at which a buyer is ready, willing and able to buy; and a seller is ready, willing, and able to sell. MSN(R) Article Ranks Electronic Appraiser (EA) First in Home Value ... by Business Wire That can-do spirit is also exemplified by Oscar-nominated actress Emily French (Toni Collette, letting her hair down and having a blast), who pees in a wine glass in a hotel restaurant, just to show that she's ready, willing and able to prove to the film's insurers that she's drug-free. SPOOF ON HOLLYWOOD AND MOB TIES LOSES ITS STING QUICKLY by Daily News (Los Angeles, CA) and we stand ready, willing and able to assist those in need. Kenneth D. Laub offering help to former WTC tenants by Real Estate Weekly. TFD Alexander Demidov)
gen.готовый стоять до конца человекhundred percenter
gen.готовый тройной отвод из трубыfabricated tee branch from pipe (eternalduck)
gen.готовый ужинready meal (Taras)
gen.готовый уйтиboun
gen.готовый умереть за делоready to perish in the cause
gen.готовый умереть со стыдаfit to die of shame
Gruzovikготовый элементprefabricated component
gen.готовый явитьсяforth coming
gen.готовых ответов нетthere are no ready answers (Leonid Dzhepko)
gen.готовых рецептов нетthere are no ready answers (Leonid Dzhepko)
gen.грузовик для перевозки готовых автомобилейhaulaway
gen.дешёвая готовая одеждаslops
gen.дешёвая готовая одеждаreach me downs
gen.дешёвая готовая одеждаreaches
gen.дешёвое готовое платьеslopwork
gen.дешёвое готовое платьеslab
gen.дешёвое готовое платьеslop
gen.дешёвое готовое платьеhand-me-down
gen.дешёвые блюда, продаваемые в готовом видеfabricated food (особ. немясные)
comp., MSдля проверки принтера напечатайте пробную страницу, а затем нажмите кнопку "Готово"test the printer, select Print test page, and then click Finish. (Windows 7, Windows Vista)
gen.Документы, выданные на основе готовых типографских формpreprinted documents (4uzhoj)
gen.дом готов к въезду жильцовthe house is ready for occupancy
gen.дом из готовых элементов, изготовленных на заводеfabricated house
gen.дом наконец-то готовthe house is up at last
gen.единица готовой продукцииunit of output (AD Alexander Demidov)
gen.ещё не готовыйunripe
gen.ещё один готовanother one bites the dust (4uzhoj)
Makarov.её перо было готово для письмаher pen poised over the paper
gen.жалованье 10 долларов на всем готовомwages $ 10 and all found
gen.жалованье 10 фунтов на всем готовомwages ?10 and all found
progr.заметная кнопка "Готово"prominent "Done" button (ssn)
gen.запасы готовой продукцииmarketable products (Lavrov)
gen.запасы готовой продукцииfinished goods inventory (Lavrov)
gen.запасы готовой продукцииstocks of finished products
construct.здание готово под чистовую отделкуshell and core (wordfiend)
idiom.и всё готовоand you're all set (financial-engineer)
Gruzovik, inf.и готовоand that's that
gen.и готовоand call it a day (suburbian)
inf.и готовоand the job is done (Technical)
brit., canad.и готовоand Bob's your uncle (=there you have it: All you need to do is learn to make these little loops and Bob's your uncle, you're a real live knitter. • Insert the plug, press the switch, and Bob's your uncle. • You just press this little button and Bob's your uncle. pmv)
gen.и готовоand there you have it (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.)
gen...., и готовоand off you go (There was always a solution, use this bit or that bit and off you go. carburetted)
Makarov.и настал день, когда Арракис стал осью Вселенной, и колесо готово было повернутьсяand that day dawned when Arrakis lay at the hub of the Universe with the wheel poised to spin
gen.изготовление дешёвого готового платьяslopwork
media.индикатор «готово»power ready indicator (устройство, обеспечивающее подачу сигнала готовности прибора)
gen.картофель скоро будет готовthe potatoes'll soon cook
gen.книга готовых счисленийready reckoner
softw.кнопка "Готово"Submit button (SirReal)
progr.кнопка "Готово"Done button
comp.кнопка Готовоok button (Artjaazz)
gen.когда будет готово бельё?when will the wash come back from the laundry? (В.И.Макаров)
gen.когда же вы будете готовы?whenever will you be ready?
gen.когда ты будешь готов?when will you be ready?
gen.когда это будет готово?when will it be ready?
inf.комплимент, который третье лицо готово передать адресату в обмен на аналогичный комплимент со стороны адресатаtrade-last
gen.кони были осёдланы и готовы в путьthe horses were saddled up and ready to move
gen.конструируемый из готовых блоковpre engineered
gen.контролёр готовой продукцииpasser
gen.кто готов рискнутьwho will bell the cat (baletnica)
gen.кто готов следовать за мной?who are ready to follow me?
gen.купленный готовымboughten
gen.кусок картона, готовый для наложения красокa piece of cardboard with painting surface
gen.любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанностиevery young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv)
gen.магазин готового платьяready-for-service shop
gen.магазин готового платьяready-to-wear shop
gen.магазин готового платьяclothing shop
gen.магазин готового платьяslop-shop
gen.магазин готового платьяtoggery
gen.магазин готовой одеждыready-to-wear boutique
gen.магазин дешёвого готового платьяslopshop
gen.морские силы готовые к действию при угрожающей обстановкеMaritime Contingency Force (НАТО)
gen.мы были готовы отправиться, когда пошёл дождьwe were about to start when it began to rain
gen.мы были на всём готовомwe were all found
gen.мы готовыwe are set
gen.мы готовы вести переговорыwe are prepared to negotiate
gen.мы готовы достойно встретить наших враговwe are ready to meet our enemies
gen.мы должны быть готовы ко всяким случайностямwe must be ready for any contingence
gen.мы можем и готовыwe are able and ready (landon)
gen.мы уже готовыwe are all set to go (идти)
gen.мясо и т.д. будет готово через часthe roast the potatoes, the meat, etc. will be done in an hour (in ten minutes, etc., и т.д.)
Makarov.мясо совершенно готовоthe meat is home done
gen.мясо уже готово?is the meat done yet?
Игорь Мигнадо быть готовым к худшемуthe worst cannot be ruled out
gen.нам было приказано быть готовыми к выступлению сразу после рассветаwe got the order to saddle up just after dawn
gen.находящийся в аптеке в готовом видеofficinal
comp., MSНачать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужноеGetting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done. (Outlook.com Wave 6 Rori)
progr.устройство не готово к работеnot ready (ssn)
gen.ну, теперь я готовnow I'm ready
gen.общество готово бросить всё на алтарь воинских победsociety falls down before the Juggernaut of military triumph (bigmaxus)
gen.ограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органамиacts of government (4uzhoj)
inf.он любит делать по принципу: раз, два-готово!he likes things done at the double (Andrey Truhachev)
gen.она была готова взорваться от гневаshe could burst for anger
gen.она была готова запеть от радостиshe was ready to sing for joy
gen.она была готова расплакатьсяshe was on the verge of tears
gen.она внезапно почувствовала, что готова ко всемуshe was suddenly in a go condition
gen.она готова был откусить себе язык из-за того, что проговориласьshe could have bitten off her tongue for having told his secret
gen.она готова была расхохотатьсяshe was ready to burst out laughing
gen.она готова расплакатьсяshe is ready to burst into tears
gen.она готова расплакатьсяshe is in the melting mood
gen.она для вас готова на всеshe'd do anything for you
gen.она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнутьshe stretched his already thin patience
mil.орудие к бою готовоready (доклад)
weap."оружие готово к стрельбе"gun ready (доклад)
mil., avia.оружие не готово к боевому применению из-за отсутствия запасных частейweapon out of commission for parts
gen.отдел мужского готового платьяthe men's clothing department (в магазине)
gen.открыть новый магазин готового платьяstart a new clothing-store
gen.отливка в форму, сделанную с готового предметаsurmoulage (заимствованный из французского синоним overmoulding/overmolding TheSpinningOne)
gen.песня была готова для первого прослушиванияthe song was ready for a first run-through
libr.подписать "готово к печати"sign "ready for printing"
gen.пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готовоplease, pack everything ready
gen.помещение готово для въездаvacant possession (объявление)
gen."помещение готово для немедленного въезда"vacant possession (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2)
gen."помещение готово для немедленного въезда"vacant possession (объявление; The property at 2 Pond Road is sold with vacant possession. LE2- AD)
Makarov.попробуйте, готово ли мясоtest the meat for doneness
inf.после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый домafter three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home.
gen.почти готовоalmost ready
slangпочти готовоalmost there (Damirules)
gen.почти готовоjust about ready (Andrey Truhachev)
Makarov.правительство готово сократить вооружённые силыthe government is prepared to pare down the armed forces
inf.практически готовоjust about ready (Andrey Truhachev)
gen.практически готовоpractically finished (Andrey Truhachev)
gen.прийти на все готовоеget it all handed to smb. in a pretty box (Taras)
gen.пришивание листов к готовому блоку втачкуovercasting
gen.приём готовой продукции на промыслеinspection of finished products on site (ABelonogov)
Makarov.проследить за тем, чтобы всё было готовоsee to it that everything is ready
gen.проследить за тем, чтобы всё было готовоlook that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.)
gen.проще простого, раз и готовоeasy peasy lemon squeezy (Bartek2001)
Игорь Миграз – и готово!and Presto!
gen.раз-раз – и все готовоzap and it's done
slangраз-раз – и всё готовоzap (в качестве междометия, часто повторного, выражающего неожиданность события, действия, перемены и пр.)
gen.результаты анализа готовыthe results of the analysis have come back (While they didn't witness the creature themselves during their journey, the pair did find and retrieve what they believed to be possible physical evidence in the form of some hair samples which they later submitted for DNA analysis to find out whether or not they belonged to an unknown species. Now, several months later, the results of that analysis have come back. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.с глазами, готовыми вылезти из орбитpopeyed
gen.с готовыми вылезти из орбит глазамиpopeyed
gen.склад готовой продукцииfinished products warehouse (ABelonogov)
gen.склад готовой продукцииdistribution centre (на производстве Кунделев)
gen.склянка, готовая к ворочаниюclear glass
gen.снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путьthus appointed he was ready to start
gen.совершенно готовыйcut and dry
gen.совершенно готовыйall ready
Gruzovikсооружение из готовых элементовprefab (something prefabricated, especially a building or section of a building)
media.состояние, при котором электронное оборудование включено и готово к использованию, но не используетсяhot standby
gen.строительство из готовых элементов, сборное домостроениеoff-site building (makron08)
gen.теперь всё было готовоit was all set now
gen.теперь дело было готово для передачи в судthe case was now ready for the jury
Makarov.теперь дело готово для передачи в судthe case was now ready for the jury
media.тональный сигнал, принимаемый вызывающей станцией, когда оборудование связи главным образом линии не готово к работе во время попытки доступаreorder tone
gen.ты был готов подуматьdid you think (Побеdа)
gen.ты готов?do you feel ready? (snowleopard)
Игорь Мигты готовyou're toast!
gen.ты уже готов?are you dressed yet?
gen.тяп-ляп-и готово!slam bang – and it's done! (Tarija)
gen.у меня всё будет готовоI'll have everything ready
gen.у нас все готовоwe have everything set
inf.у нас всё готовоwe're in business (plushkina)
gen.у нас всё готовоwe're ready if you are (Bartek2001)
gen.у него было готовое оправданиеhe had his excuse pat
gen.у него всегда на все готова отговоркаhe is always looking for an alibi
gen.у него всегда на все готово оправданиеhe is always looking for an alibi
gen.у него всегда на всё готов ответhe is never going to be floored
Игорь Мигу него на все готов ответhe has always a ready answer
gen.у него на все готов ответhe has a ready answer for any question
gen.у него сердце готово выпрыгнуть от радостиhis heart is ready to leap into his mouth
gen.уже все готовы, кроме меняeveryone is ready except me
gen.уже готовыйalready-present (Alex_Odeychuk)
gen.упакованный готовый обедtiffin (В индийском английском слово tiffin может значить лёгкий обед, второй завтрак или полдник, а также упакованный обед, который работники либо берут с собой, либо им доставляют на работу из дома. Кроме того, это слово может означать и сам контейнер, в который упаковывают такой обед.: 1. As the young dabbawallahs (lunchbox carriers) descend into the staff kitchen, they unpack the tower blocks of tiffins and dole out about 60 home-cooked lunches to the hungry hordes. 2. Agrawal says the logistics required to keep the tiffin delivery service on track are carried out with military-like precision. 3. The tiffin itself comprises stacked metal compartments contained in a frame with a handle. com.au Ausrus)
gen.упаковка готовой продукцииfinished product packaging (Matrena)
gen.упаковка готовой продукцииshelf packaging (Matrena)
gen.упаковка готовой продукцииfinal product packaging (встречается в описании пищевых заводов, обувных фабрик и т.д. Matrena)
ITУстройство дисковод... не готовоDevice... not prepared
tech."устройство управления готово"control unit ready
Makarov.фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
Makarov.фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
gen.фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
gen.фильм закончен и готов к распространениюthe movie is in the can and ready for release
gen.100 фунтов стерлингов в год на всем готовом100 pounds a year and all found
gen.целостный образ, готовый гардеробtotal-look (фэшн-индустрия Coleen Bon)
gen.Чирей на его коже "созрел" и готов прорватьсяA pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt (Sailor123)
media.электрический сигнал, показывающий, что устройство не готово к приёму данныхbusy
gen.эти куски мяса готовы к кулинарной обработкеthese cuts of meat are ready for cooking
gen.эти слова уже готовы были сорваться у него с устthe words had been on his tongue
gen.эти слова уже готовы были сорваться у него с языкаthe words had been on his tongue
gen.эти слова сами готовы были сорваться у него с языкаthe words sprang to his lips
gen.это должно было бы быть готовоit ought to be ready (kee46)
gen.это ещё не готовоit is yet undone
lit.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next. (C. Greville)
Showing first 500 phrases