DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Бог с ним | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.А уж с тех пор, как полк вернулся домой, он, говорят, стал сущим Дон-Жуаном, ей-богу!And since he's been home they say he's a regular Don Giovanni, by Jove! (W. Thackeray, Пер. М. Дьяконова)
phys.Бог не только играет в кости с мирозданием, но иногда бросает кости так далеко, что их не увидишьGod not only plays dice with the universe, but sometimes throws them where they can't be seen (Alex_Odeychuk)
GruzovikБог с ним!forget about him
GruzovikБог с ним!hell with him
gen.Бог с нимlet it ride
Игорь МигБог с ним!fuggetaboutit
gen.Бог с нимlet it pass
gen.Бог с нимhell with him
gen.Бог с нимforget about him
gen.Бог с нимlet it be (Ufel Trabel)
gen.Бог с нимwhatever! (Ufel Trabel)
GruzovikБог с ним!let it pass
gen.Бог с ним, чтоLet it pass that (yerlan.n)
gen.Бог с ним, чтоNever mind that (yerlan.n)
Makarov.богам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богамиthe gods were sexualized and married to some other gods
inf.да и Бог с нимnever mind! (boggler)
inf.да и бог с нимbut hey (Abysslooker)
Makarov.его роман написан как бы с точки зрения всевидящего богаhis novel takes the conventional god's eye-view
gen.его роман написан как бы с точки зрения всевидящего богаhis novel takes the conventional god's eye-view
gen.ему бы не следовало этого говорить, но бог с нимhe should not have said it, but let it pass
gen.и Бог с нимlet it go (Viacheslav Volkov)
Makarov.когда они выбежали не улицу с криками, началось бог знает чтоpandemonium broke out as they ran into the street shouting
gen.ну и Бог с нимso be it (Tanya Gesse)
lit.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман".The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman. (C. Morgan)
gen.ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольфdon't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories