DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing БАЛ | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit."Амелия отправляется на бал"Amelia Goes to the Ball (1937, опера Джан-Карло Менотти)
gen.бал беззаконияperfect storm of lawlessness (Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. Alexander Demidov)
gen.бал беззаконияperfect storm of iniquity (It's the Perfect Storm of iniquity. Washington versus Ohio State to open the college football season at the Horseshoe in Columbus. Remember how Notre Dame ... Alexander Demidov)
gen.бал беззаконияtravesty of justice (Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed "onsite investigation" carried out in May 2001? ESD Alexander Demidov)
gen.бал в конце учебного годаprom night (Андреева)
amer.бал в МетрополитенMet Ball (ежегодный вечер в пользу Института костюма музея Метрополитен markovka)
lit."Бал воров"Thieves' Carnival (1938, пьеса Жан Ануя)
school.sl.бал выпускниковgraduate prom (Andrey Truhachev)
ed.бал выпускниковLeavers Ball (OK_unmistakable)
gen.бал выпускниковhomecoming (Azhar.rose)
gen.бал дебютантокcoming-out ball (Sergei Aprelikov)
gen.бал для девиц, только что начавших выезжать в светdebby party
gen.бал или официальный приёмformal (АБ Berezitsky)
mus."Бал-маскарад"A Masked Ball (опера Верди)
gen.бал-маскарадmasquerade
gen.бал-маскарадmasquerade ball (Technical)
gen.бал-маскарадmasked ball
gen.бал-маскарадcostume ball
lit."Бал-маскарад"A Masked Ball (1859, опера Верди)
ital., mus."Бал-маскарад"Un Ballo in Maschera (опера Верди)
gen.бал-маскарадfancy-dress ball
gen.бал-маскарадcostume party (Leonid Dzhepko)
Gruzovikбал-маскарадныйfancy-dress ball
cinemaбал после вручения Оскараan Oscar-night party (Lyubov_Zubritskaya)
gen.бал у вице-короляviceroyal ball (наместника короля)
gen.бал у вице-короляviceregal ball (наместника короля)
gen.бал учащихся предпоследнего классаjunior prom
gen.бал учащихся предпоследнего курсаjunior prom
rel., budd.Бала-ганапатиBala-Ganapati (форма Ганапати)
geogr.Бале Аха КлиахAth Cliath (историческое название г. Дублин-город брода с ивовыми плетнями Alex Lilo)
geogr.Бале Аха КлиахBaile Atha Cliath (историческое название г. Дублин-город брода с ивовыми плетнями wikipedia.org Alex Lilo)
gen.благотворительный балcharity ball (Taras)
gen.благотворительный бал под патронатом католической церквиCatholic Charities Ball (solitaire)
gen.блистать на балуshine at a ball
gen.большой балdress ball
rel., budd.бхавана-балаbhavana-bala (сила отражения и сила ментального развития, см. patisankhana-bala)
gen.быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в светchaperon
gen.венский балViennese Ball (Alex Lilo)
gen.Венский БалVienna Opera Ball (wikipedia.org Ivan Lissitsyn)
rel., budd.вирья-балаvirya-bala (сила энергичности, одна из пять трансцендентных (запредельных) сил (panca balani))
lit."Вмешиваться в дела и политику,— говорю я,— женщинам идёт так же, как Алджернону Чарлзу Суинберну быть распорядителем на ежегодном балу союза швейников".'They are no more adapted for business and politics,' says I, 'than Algernon Charles Swinburne to floor manager at one of Chuck Connor's annual balls.' (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
Makarov.встретиться с кем-либо на балуmeet someone at the ball
gen.вы разве не останетесь на бал?won't you stay for the ball?
product.выпускной балsenior dance (Yeldar Azanbayev)
irishвыпускной балdebs (Ирландия Sash-ka!)
school.sl.выпускной балschool prom (Andrey Truhachev)
school.sl.выпускной балgraduation ball (Andrey Truhachev)
school.sl.выпускной балsenior prom (Andrey Truhachev)
school.sl.выпускной балgraduate prom (Andrey Truhachev)
cloth.выпускной балProm Ball (Sagoto)
gen.выпускной балprom (Damirules)
ed.выпускной бал,торжественная часть вручения аттестатовgraduation show (Юлия Бельтюкова)
gen.выпускной бал, устраиваемый выпускниками школы после официальной церемонии окончания школыafterparty (inna203)
transp.высший бал краш-тестаbest pick (при испытании автомобиля)
Makarov.готовить балarrange a ball
gen.давать балgive a ball
fig.дама, кавалер, смотрящие на балу на танцы, но не принимающие в них участияwall flower
rel., budd.даса-балаdasa-bala (десять сил Совершенного)
rel., budd.даса-татхагата-балаdasa-tathagata-bala (Обладающий десятью силами, то есть Будда)
gen.дать балgive an entertainment
gen.дать балgive a ball
Makarov.дать бал в честьhold a ball for (someone – кого-либо)
Makarov.для всех нас бал был большим событиемthe ball was a great affair for all of us
Makarov.ежегодный балyearly ball
Makarov.её кавалер на балуher escort to the ball
Gruzovikзадавать балgive a dance
gen.задать балgive a dance
gen.закатить балthrow a ball
gen.зал для баловassembly-room
gen.зал для приёмов, собраний, баловassembly room
Makarov.идти на балgo to a ball
gen.иметь право входа на балbe admitted to the ball (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
gen.иметь право пройти на балbe admitted to the ball (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
relig.Книги Чилам БаламBooks of Chilam Balam Group of documents written in Yucatec Maya with Spanish characters during the 17th and 18th centuries. A principal source of knowledge of ancient Mayan custom, they contain myth, prophecy, medical lore, calendrical information, and historical chronicles
Gruzovik, inf.кончен бал!the game is up!
proverbкончен балno longer pipe, no longer dance (, погасли свечи)
Gruzovik, inf.кончен бал!it's all over!
idiom.кончен балit's all over (the game is up)
gen.кончен бал!the game is up
inf.кончен балit's all over
Gruzovik, proverbКончен бал.it's all over bar the shouting
Gruzovik, proverbКончен бал.it's all over but the shouting
gen.кончен бал!it's all over
idiom.Кончен бал, погасли свечи!the game's up!
idiom.Кончен бал, погасли свечи!the party's over!
inf.Кончен бал, погасли свечи!Dim the lights, the show is over! (с) Rami88 SirReal)
inf.королева балаlady of the hour (Scarlett_dream)
amer."королева бала"homecoming queen (употребляется часто с иронией по отношению к огрниченной девице,которая много мнет о себе andreon)
amer."королева бала"queen bitch (Taras)
Makarov.королева балаthe belle of the ball
gen.королева балаbelle of the ball (driven)
amer.королева выпускного балаprom queen (Solidboss)
gen.королевский балroyal ball (Technical)
gen.Королевский каледонский балRoyal Caledonian Ball (Dude67)
gen.Королевский шотландский балRoyal Caledonian Ball (Dude67)
gen.костюмированный балfancy ball
gen.костюмированный балfancy-dress ball
gen.костюмированный балfancy-dress party (Alexander Demidov)
gen.костюмированный балmasked ball
gen.костюмированный балtheme party (на определенную тему Anglophile)
gen.костюмированный балcostume ball
gen.костюмированный балcostume party
gen.костюмированный балmasquerade
gen.костюмированный балfancy-ball
gen.на костюмированном балу она была в костюме феиat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
gen.на костюмированном балу она нарядилась феейat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
Makarov.начать балstart the ball
inf.начать править баломbegin to run the show (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj)
gen.начать править баломtake over (4uzhoj)
gen.обед с баломdinner-dance (торжественный ужин, по окончании которого устраивается бал ssn)
gen.обед с баломdinner dance (торжественный ужин, по окончании устраивается бал Alik-angel)
gen.общественный балridotto
Makarov.одеваться на балdress for a ball
gen.он не одобряет театров, балов и тому подобногоhe does not hold with theatres and balls and such
gen.он никогда не бывает на балахhe never shows up at balls
gen.он никогда не появляется на балахhe never shows up at balls
gen.она была королевой балаshe was the rose of the ball
humor.она вышла из своей комнаты, принарядившись для балаshe came out of her room equipped for the ball
Makarov.она надела на бал свои лучшие драгоценностиshe wore her best jewels to the ball
gen.организовать балget up a dance (a party, a concert, an exhibition, etc., и т.д.)
gen.открывать балopen the ball
gen.открывать балope the ball
gen.открывать балlead up the ball
gen.открывать балlead off a dance
gen.открыть балopen the ball
gen.открыть балlead up the ball
rel., budd.патисандхи патишанкхана-бала и бхавана-бала патишанкханупассана-ньянаpatisandhi patisankhana-bala, bhavana-bala patisankhanupassana-nana (знание, заключающееся в отражающем созерцании; один из 9 видов знания, определяющих очищение через знание и видение пути прогресса (patipada-nanadassanavisuddhi, см. visuddhi) и один из восемнадцати основных видов озарения (mahavipassana, см. vipassana))
rel., budd.патишанкхана-бала и бхавана-балаpatisankhana-bala, bhavana-bala (сила отражения и сила ментального развития)
amer.первый балcotillion (a ball at which young ladies are presented to society Lu4ik)
gen.первый балcoming-out party
gen.пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балыchaperon (замужняя)
Makarov.познакомиться с кем-либо на балуmeet someone at the ball
gen.пойти на балgo to a ball (to a party, to market, to one's own place, to smb.'s funeral, etc., и т.д.)
gen.половина танцующих на балу пожаловали незванымиhalf the people at the ball had crashed in
Makarov.получить приглашение на бал очень много значит для нееbe invited to a dance means a great deal to her
gen.после бала они не разъехались, а остались ночеватьafter the dance they all slept in
busin.править балrule the day (segu)
Игорь Мигправить балset the tone
idiom.править балbe eating the world (Alex_Odeychuk)
idiom.править балrun the show (Anglophile)
Игорь Мигправить балbe in the driver's seat
gen.править балrule supreme (VLZ_58)
gen.править балreign supreme (VLZ_58)
gen.править балrun things (Taras)
gen.править балrule the roost (VLZ_58)
gen.править балreign (царить, главенствовать; to reign on the runway shows – править бал на модных показах Nannet)
media.править бал в СМИrule the roost in the media (Alex_Odeychuk)
rel., budd.праджня-балаprajna-bala (сила мудрости, одна из пять трансцендентных сил (panca balani))
gen.пригласительный билет на балa ball ticket
Makarov.приглашать кого-либо на балinvite someone to a ball
gen.придворный балcourt night
Makarov.проводить балarrange a ball
Gruzovikразъезжать по баламfrequent balls
quot.aph.с корабля на балfrom peregrination into celebration (VLZ_58)
quot.aph.с корабля на балfresh off the boat (VLZ_58)
polit.с корабля на балrash from one place to another (bigmaxus)
quot.aph.с корабля на балfrom shipboard straight into a ball (VLZ_58)
proverbс корабля на балdown from a mall, straight to the ball (astroma1978)
rel., budd.самадхи-балаsamadhi-bala (сила сосредоточения, одна из пять трансцендентных сил (panca balani))
geol.серия БалаBala (ордовик Уэльса)
gen.ситцевый балcalico ball
gen.ситцевый балcalico-ball
relig.служитель БалуBaalist
rel., budd.смрити-балаsmrti-bala (сила памяти, одна из пяти трансцендентных сил (panca balani))
gen.сопровождающая молодую девушку на балы пожилая дамаchaperon
gen.сопровождение пожилой женщиной молодой девушки на балыchaperonage (и т.п.)
gen.сопровождение молодой девушки на балы и т. п. вывоз в светchaperonage (пожилой женщиной)
Makarov.среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балуamong other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball
gen.студенческий балpromenade
rel., budd.стхаш-балаsthash-bala (в астрологии, сила планеты)
Makarov.сцена начинается баломthe scene opens with a ball
Makarov.танцевать на балуdance at a ball
rel., budd.татхагата-балаtathagata-bala (десять сил Совершенного)
Australiaторжественный бал выпускнойformal (Lifestruck)
gen.торжественный балstate ball (Enrica)
fig.устраивать балthrow
Makarov.устраивать балgive a ball
gen.устраивать балhost a ball (host a charity ball ART Vancouver)
gen.устроить балthrow a ball
Makarov.устроить балgive a ball
gen.устроить балget up a dance (a party, a concert, an exhibition, etc., и т.д.)
Makarov.устроить бал в честьgive a ball for (someone – кого-либо)
gen.участник бала-маскарадаmasquer
gen.участник бала-маскарадаmasker
gen.участник бала-маскарада или театра масокmasquer
gen.участник бала-маскарада масокmasker
gen.участник бала-маскарада масокmasquer
gen.участник бала-театра масокmasker
gen.участник бала-театра масокmasquer
gen.учитель, ответственный за школьный балsponsor for a class dance
gen.хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на балreceiving line
Makarov.хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на бал, приёмreceiving line (и т.п.)
Gruzovikцарица балаbelle of the ball
gen.царица балаthe belle of the ball
rel., budd.широ-баламshiro-balam (мозжечок)
ed.школьный балschool dance (Stormy)
amer.школьный балpromenade
rel., budd.шраддха-балаsraddha-bala (сила веры, одна из пять трансцендентных сил (panca balani))
gen.я не могу представить себе её и т.д. на балуI can't quite see her myself, etc. at a ball