DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я-то | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а сейчас, я испытываю то ли страх, то ли отвращениеup close, I vacillate between fear and loathing (Taras)
а то я не знаю!you are telling me
а то я не знаю!you're telling me
а то я не знаю!as if I didn't know! (Interex)
а я-то думалand I thought (Poor guy! And I thought my pension plan was messed up. ART Vancouver)
большое спасибо за то, что пригласили меняthank you ever so much for asking me
в кои-то веки я с ним согласенfor once I agree with him.
в полутьме я видел какие-то движущиеся фигурыI saw figures moving in the dusk
в своих расчётах я где-то что-то напуталI have gone astray somewhere in my calculations
в то время я думалat the moment I thought
в тот момент я этого не заметилat the time I didn't notice it
вам передали то, что я просил сказать?did you get my message?
верните эти вещи, я заказывал не тоsend those things back, they are not what I ordered
во время путешествия я где-то потерял свою шляпуsomewhere along the journey I lost my hat
возьмите эту книгу, а я возьму туtake this book and I'll take that one
вообще-то я ничего против не имеюnot that there's anything wrong with that (Technical)
вот за это-то я и стоюthat is the thing I am for
вот ими-то я отнюдь не восхищаюсьthem I do not admire
вот на это-то я и жалуюсьthat's what I am complaining about
вот этого-то я опасаюсьthis is what I'm afraid of
всегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услугаI-love-you statement was always loaded with expectations for me to do something
всю дорогу я то засыпал, то просыпалсяI slept off and on all way
всю дорогу я то засыпал, то просыпалсяI slept off and on all the way
всё, что я понял, так это то, что он придётall I can make out is that he will come
всё, что я хочу сказать, так это то, чтоall i'm saying is
вы можете положиться на то, что я вам говорюyou can rely upon what I tell you
вы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорюyou simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to you
где-то я слышалa little bird tells me
где-то я слышала, что ты выходишь замужa little bird tells me you are getting married
да ну, брось, уж я-то знаюoh, come on, I know better than that!
да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носомyes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in
делайте то, что я велюdo what I command
делайте то, что я приказываюdo what I command
довести до конца то, что я обещалgo through with what I promised
должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяthe boy must have slipped out when my back was turned
должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяhe must have slipped out when my back was turned
если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы словаif I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk)
если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющихif you are for a game at billiards I am willing to make one
если вы не пойдёте, то и я не пойдуif you won't go, no more will I
если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знатьif anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards
если не я, то ктоif not me, then who else? (boggler)
если не я, то ктоwho else if not me? (boggler)
если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь деньif he wants to speak to me or anything I'll be here all day
если он не придёт, то и я не придуif he does not come I shall not either
если память мне не изменяет, я вас где-то встречалunless my memory fails me I've met you somewhere before
если ребята посылают цветы, то и я хочу принять участиеif the lads are sending flowers, count me in
если со мной что-то случитсяif I die (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.)
если у тебя что-то не получается, я тебе помогуif you are stuck, I can help (Taras)
если уж я говорю-то это правдаif I do say so myself (Анна Ф)
если это вопрос нескольких минут, то я останусьif it's a question of a few minutes, I'll stay
если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущемif I complain it is that I want you to do better in future
если я и испугался, то испугался не я одинif I was frightened, I am not the only person
её голос мне неприятен больше, чем то, что она говоритit's her voice I dislike, more than what she says
за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный светof all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen)
за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто этоthere's someone outside the window, but I can't make out who it is
за оскорбление я готов заплатить той же монетойI'm ready to return insult in specie
запомните то, что я говорюmark what I say
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышатьcome over here and tell me what I wanna hear (Alex_Odeychuk)
'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно"I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening
каждый час я пытаюсь что-то сделатьwell, every hour I try to get something done (Alex_Odeychuk)
кажется, я Вас где-то виделI cannot place you (SirReal)
как бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"anyway, there it was in the Post as large as life
как раз то, что мне было нужноJust what I needed
как раз то, что мне нужноjust what I need
как-то раз я оказал одному цыгану хорошую услугуI did a gipsy a good turn once
когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплюI'm afraid I'm very susceptible to the hard sell (Taras)
когда так, то я его знать не хочуif that's so, then I don't even want to now him
когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справиласьI had no dictionary when reading this book but I made do
когда-то я называл его другомI used to call him a friend (Viacheslav Volkov)
кто-то вспоминает обо мнеmy ears are burning (о ком-л.)
кто-то вспоминает обо мнеone's ears are burning (о ком-л.)
кто-то говорит обо мнеmy ears are burning (о ком-л.)
кто-то говорит обо мнеone's ears are burning (о ком-л.)
кто-то меня вспоминаетmy ears are burning (говорит обо мне Grebelnikov)
кто-то окликнул меня с другой стороныsomebody called me from across the street
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?someone must have broken the plate, but why fasten it on me?
кто-то пихнул меняsmb. pushed me
кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найтиsomebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now
кто-то подменил мне шляпуsmb. took my hat (instead of his own)
кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
кто-то толкнул меняsmb. pushed me
кто-то толкнул меняsomebody pushed me
кто-то украл у меня часыsomeone has stolen my watch
меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизниI was worried that he was getting no exercise
меня беспокоило то, что он мало двигаетсяI was worried that he was getting no exercise
меня беспокоит то, что я не знаю, где онit fidgets me not to know where he is
меня задело то, что они сказалиI was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc., и т.д.)
меня не так-то просто было обманутьI was not to be done out of the truth so easily
меня раздражает то, чтоI find it annoying that (I find it annoying that I'm able to share some things not as negative, but others fail to post being kind and positive. (Twitter) ART Vancouver)
меня-то не надуешьdon't try to put it on with me co
мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!
мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осеньюI think we can take it as read that the government will call an election this autumn
мне кажется, она что-то подозреваетI think she suspects something
мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающееI find something repellent about the man
мне кажется, будто я вас где-то виделit seems to me as if I saw you somewhere
мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денегI could never seem to get enough money saved up
мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычкиI do not seem to be able to get out of that bad habit
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не тоI don't feel well, it must be something I ate
мне нужен кто-то, на кого я мог бы положитьсяI want somebody to whom I can trust
мне он почему-то никогда не нравилсяI never liked him somehow
мне он что-то не нравитсяI do not seem to like him (to fancy it, etc., и т.д.)
мне очень нравится то, что он сделалI'm very much pleased with what he has done
мне показалось, что кто-то кричитI thought I heard someone calling
мне почему-то кажется, чтоI have a sneaking feeling that
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
мне противно смотреть на то, как ты заискиваешь перед этой ужасной женщинойit makes me sick to see the way you fawn on that awful woman
мне что-то не спалосьI somehow couldn't sleep
мне что-то попало в глазsomething has got into my eye
мне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснутьI hit on it when I wasn't able to sleep one night (Taras)
мной-то не прикидывайсяdon't try to put it on with me co
можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорюyou can take both these books. Either will illustrate what I say
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделалI hope you will pardon me for doing so
надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без васI hope you have no hard feelings about my going without you
наконец-то я нашёл его адресI finally found his address
не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
не так-то просто было скрыть от меня правдуI was not to be done out of the truth so easily
не то, что бы я любил вас менееit is not that I love you less
не то чтобы я беспокоилсяnot that I care
не то чтобы я был знатокомI am not too much of an expert (Victor_G)
не то чтобы я волновалсяnot that I care
не то, чтобы я любил этоnot but I like it
не то чтобы я не жалел васnot but that I pity you
не то чтобы я тревожилсяnot that I care
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулсяthat I enjoyed myself, I am glad to be back
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулсяnotwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back
ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меняnothing could change what you mean to me
о, кому вы рассказываете, я-то лучше знаю!oh, come along, I know better than that!
об этом-то я и не подумалI just didn't think of it
об этом-то я и не подумал!I never thought of that (linton)
обдумай то, что я говорюheed what I say
он вошёл в то время, когда я выступалhe came in as I was speaking
он имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнитhe had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверенhe swears blind that he sent the cheque, but I don't know
он намекал на то, что я не правhe implied that I was wrong
он не рассердится на меня за то, что я сказал оhe will not resent my naming
он не то, что я ожидалhe does not size to my expectations
он не то, что я ожидалhe does not size up to my expectations
он одобряет то, что я изучаю французскийhe approves of my learning French (язы́к)
он поднялся, и я сделал то же самоеhe got up and I did the same
он полагается на то, что я помогу емуhe looks to me to help him
он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогомhe tried to put me off with a lame excuse
он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекаетhe gets off on loud music, but I don't
он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говоритhe keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying
он что-то ответил мне, но я не расслышалhe answered me something but I didn't catch what it was
он что-то ответил мне, но я не расслышалhe answered me something but I didn't hear
она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальтоshe has been at me for the past year to buy her a new coat
она что-то от меня скрываетshe is concealing something from me
по звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в домit sounds to me as if someone were trying to get into the house (as if someone was running away, etc., и т.д.)
по звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в домit sounds to me as if someone were trying to get into the house (as if someone was running away, etc., и т.д.)
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
помолчите, а то я собьюсьkeep quiet or you'll throw me out
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфомI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забратьthere might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them
послушайте, я хочу вам что-то сказатьlisten I have something to tell you
похоже на то, что я тут остаюсьit looks as if I'll be staying here
прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the another
прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the other
принимать меня за кого-то другогоconfuse me with smb. else (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
проверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстроI'm not getting along very fast with this pile of marking
простите меня за то, что не сразу ответил вамexcuse my delay in answering you
простите меня за то, что я забыл принести книгуexcuse my forgetting the book (his writing in such a haste, their entering without knocking, etc., и т.д.)
прочь с дороги, не то я задавлю тебяget out of my way or I'll ride you down
пусть те, кто со мной согласенall such as are of my opinion
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут рукиall such as are of my opinion lift up their hands
путать меня с кем-то ещёconfuse me with smb. else (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчераit is not a good play though better than what I saw yesterday
с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
с ним случилось то же, что и со мнойit fared with him as with me
с той поры, как я помню себяsince I was small (Супру)
сегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягуI'm pretty tired today so gonna turn in right now
словами не выразить то, что я чувствуюthe words cant even touch what's in my heart (Alex_Odeychuk)
спасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывалиthanks for all your courtesies
"так же верно, как то, что я-китайский лётчик"as far as I can throw a piano (Встречается во фразе: "I trust him as far as I can throw a piano" – то есть, "я ему не доверяю ни на грамм" munjeca)
такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошегоthere you are, old don't say I never did you a good turn
те, кого я виделthose that I saw
то же бывает и со мнойit is so with me
то, чего я добиваюсьwhat I am after (Yuriy83)
то, чего я ищуwhat I am after (Yuriy83)
то, чего я хочуwhat I am after (Yuriy83)
то, что вам представляется лёгким, мне кажется труднымwhat seems easy to you seems difficult to me
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передалиmy actual words and those reported to you were quite different
то, что я ищуwhat I am after (Yuriy83)
то, что я сказал о Смите, касается и васwhat I said about Smith goes for you too
то, что я честно добыл, я не собираюсь отдаватьwhat I have won fairly I intend to keep
тот самый человек, которого я виделthe very man I saw
то-то я смотрюthat explains (ReversoContext: That explains the white patch on my snout. – То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно. 4uzhoj)
то-то я смотрюthat explains why (That explains why he hasn't come around begging for a while. – То-то я смотрю, что-то он давно за деньгами не прибегает.)
ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрытьit's who I am, I don't have to try hard (Alex_Odeychuk)
ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам?even if I did know, you think I would tell you?
ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
Ты-то мне и нуженjust the man I wanted to see (Richard! Just the man I wanted to see.)
у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
у меня то и дело развязываются шнуркиmy shoe-laces keep coming undone
у меня что-то с головой — можно я прилягу?my head feels funny — may I lie down?
у меня что-то с тормозамиmy brakes are playing up
уберите его, не то я за себя не ручаюсьtake him away, or I won't answer for myself
уж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашимif there's anyone's opinion I respect it's yours
уж это-то я помню очень хорошо!well do I remember it
уж я-то знаю!take my word for it
уж я-то знаю!take it from me!
укажите то место, о котором вы мне говорилиpoint out the place you told me about
учти то, что я говорюheed what I say
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?how can I atone for hurting your feelings?
что касается меня лично, тоon a personal note (Johnny Bravo)
что касается меня, тоfor my part
что касается меня, то ...if you ask me (Супру)
что касается меня, то мне больше нравится эта книгаpersonally I prefer this book
что касается меня, то мне до этого нет делаfor all I care, for what I care
что касается меня, то у меня нет возраженийfor my part I have no objections
что касается меня, то я ничего о нём не знаюfor my part I know nothing about him
что касается меня, то я ничего подобного не сделаюfor myself I shall do nothing of the sort
что касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиватьсяas for me, I prefer to keep out of it
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненииpersonally I differ from you
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненияхpersonally, I differ from you
что касается меня, то я согласен это сделатьpersonally, I am willing to do it
что касается этого, то тут я с вами не согласенI cannot agree with you as regards that
что касается этой книги, то мне она не нравитсяas for that book I don't like it
что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогаетwhat surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras)
что-то в нём мне не нравитсяthere's something about him I don't like
что-то внутри меня щёлкнулоsomething seemed to go snap within me
что-то меня берут сомненияI doubt it
что-то мне не веритсяI find that hard to believe
что-то мне нехорошоI don't feel so good
что-то мне подсказываетsomething tells me (Taras)
что-то мне поплохелоI don't feel so good
что-то я уже начинаю сомневатьсяI'm kind of starting to have second thoughts (Technical)
чёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагаетсяno one shall do me out of anything I am entitled to
это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовникомit was the same little garden where I was crammed with gooseberries
это именно то, что я хочуthis is а very thing I want
это как раз то, что мне нужноthat suits me very well
это как раз то, что мне нужноThat's exactly what I want
это как раз то, что мне нужноThat is exactly what I want
это как раз то, что я сказалit is just what I said
это как раз то, что я собирался сказатьthat's just what I was about to say
это как раз то, что я собирался сказатьthat's just what I was going to say
это как раз то, что я хотел сказатьyou took the words right of my mouth! (jouris-t)
это как раз то, что я хотел сказатьthat's just what I was going to say
это как раз то, что я хочу сказатьthat is exactly what I want to say
это не то, что я заказывалthis is not what I ordered
это не я, это кто-то другойthe cat did (сделал)
это обошлось мне что-то рублей в стоthis cost me somewhere around hundred rubles
это совсем не то, что я имел в видуthis is not what I meant at all (Alex_Odeychuk)
это совсем не то, что я имела в видуthis is not what I meant at all (Alex_Odeychuk)
это то, как я это вижуthat is how it strikes me (Olga Fomicheva)
это то, чем я живуit is my whole existence (AlexandraM)
это тот самый дом, который я и искалthat's just the house I was looking for
этого-то я и боюсьthat's it I fear
этого-то я и хочуthat is the thing I am for
этот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школеthe incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
я больше не помню то времяI no longer remember the time (his sister, etc., и т.д.)
я бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошлоI'd have given anything for this not to have happened
я в ту ночь был в гостях у ИрвингаI had been to see Irving that night
я вам дам то, чего это стоитI'll give you the worth of it
я вам дам что-тоI'll give you a thingumbob
я вам дам что-тоI'll give you a thingumee
я вам дам что-тоI'll give you a thingamy
я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушеноit is my belief that nothing will ever ruin their happiness
я видел его всего один раз, да и то издалиI've seen him once, and at a distance at that
я видел, что в темноте кто-то ходитI saw figures moving in the dusk
я видел это в какой-то книгеI saw it in some book
я всегда делаю то, что говорилI abide by what I said
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
я всецело разделяю ту точку зрения, чтоI agree wholeheartedly that
я вспоминаю о том, как мы когда-то дружилиI think how we were once friends
я встретил его как-то вечеромI met him one night
я вчера передал ему то, что вы просилиI delivered to him your message yesterday
я выручу от этой продажи столько-то чистого барышаI shall net so much by the sale
я вытянул не ту картуI was dealt a bad hand (алешаBG)
я где-то прочёл, чтоI have read somewhere that
я где-то прочёл, что это неправдаI've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
я где-то читал, что это неправдаI've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждомуI am saying to you what I wouldn't say to everyone
я говорю то, что думаюI mean what I say
я готов повторить то, что сказалI must stand by what I said
я готов сделать то, что вы предлагаетеI am agreeable to doing what you suggest
я должен извиниться перед вами за то, что пришёл без приглашенияI must apologize to you for coming unasked
я должен получить то, что принадлежит мнеI've got to get what's mine
я думал, что у нас только-только начало что-то получатьсяI thought we were really starting to get somewhere (Taras)
я его где-то виделhis face is not unfamiliar to me
я за то, чтобы давать жить другимI won't begrudge a man his living (plushkina)
я за то, чтобы мы пошли в киноI vote that we go to the movie (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
я за то, чтобы пойти в киноI vote that we go to the movie (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
я за то, чтобы пойти домойI vote that we go home
я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
я знал, что за мной кто-то следитI knew that I was being shadowed (установлена слежка)
я знал, что он что-то от меня скрываетI knew he was keeping something back from me
я имел в виду то, что сказалI meant what I said (NumiTorum)
я как-то забыл об этомit slid out of my mind
я как-то здесь былI was here one day (Taras)
я как-то уже говорил об этомI once spoke about it
я когда-то очень любил егоI was very fond of him once
я когда-то очень любила егоI was once very fond of him
я кого-то забыл пригласитьI forgot to invite (someone)
я куда-то дел это письмоI have misplaced the letter
я куда-то сунул ключиI've lost my keys my spectacles, my purse, etc. somewhere (и т.д.)
я мог бы услышать, если бы за мной кто-то шёлI could hear footsteps coming up behind me
я могу как-то ... ?is there a way for me to ...? (Is there a way for me to view the property while you're here? ART Vancouver)
я могу отплатить той же монетойtwo can play at that game
я нашёл один ботинок, а другой куда-то пропалI've found one shoe, but its fellow is missing
я не желаю вмешиваться в то, что меня не касаетсяI refuse to interfere in what doesn't concern me
я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставленияI'm not going to be lectured by a parcel of young girls
я не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себяI couldn't agree to his taking it all upon himself
я не могу объяснить то, что чувствуюI can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk)
я не наказываю людей за то, что они принимают взрослые решенияI don't punish people for making adult decisions.
я не обращал бы внимания на то, что он говоритI shouldn't let what he says matter
я не очень-то верю в это лекарствоI haven't much faith in this medicine
я не очень-то верю тому, что он рассказалhis story won't wash with me
я не очень-то уверен в этомI am not so sure of that
я не очень-то хорошо играю в теннисI'm not much good at tennis
я не очень-то ценю её мнениеI make little account of her opinion (mascot)
я не позволю какому-то гнусному детективу ходить за мной по пятам!I won't have a Dick tailing me!
я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делалI don't know why I should get it in the neck for something I haven't done (Taras)
я не претендую на то, что знаюI don't claim to know (ART Vancouver)
я не претендую на то, что знаюI don't profess to know about
я не претендую на то, чтобы меня считали писателемI don't pretend to be a writer
я не претендую на то, чтобы меня считали философомI am no philosopher
я не претендую на то, чтобы считаться авторитетомI don't set up for an authority
я не против, если кто-то немного заработаетI won't begrudge a man his living (plushkina)
я не рассчитывал на то, что со мной будут споритьI didn't expect to be bargained with
я не рассчитывал на то, что со мной будут торговатьсяI didn't expect to be bargained with
я не считаю себя ответственным за то, что произошлоI do not hold myself responsible for what happened
я не то хотел сказатьit came out wrong (Gramazi)
я не тот, за кого вы меня принимаетеI am not the person you take me for
я не убеждён в правильности ни той ни другой программыI am not sold on either of these programs
я не хочу отвечать за то, что сделал онI don't want to take the blame for what he did
я обращусь к врачу и буду делать то, что он велитI shall put myself under a doctor's care
я оставлю записку на тот случай, еслиI shall leave a note just in case
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я очень верю в то, чтоI strongly believe that (kee46)
я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статьюthank you so much for taking the trouble to read my article
я подозреваю что-тоI smell a rat
я подтверждаю всё то, о чём я писалI stand by every word of what I wrote
я полагаю, это должно быть где-то около трёх мильI figure it must be close to three miles (Nuto4ka)
я получил ваше письмо в тот же деньI got your letter on the day of mailing
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремяI got a rap over the knuckles for not finishing my work in time (Taras)
я получил то, за что заплатилI've gotten my money's worth (AKarp)
я помню, что видел вас где-тоI remember seeing you somewhere
я потерял то место в книге, где читалI've lost my place
я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеиI spent a day going around and seeing museums
я почему-то забыл об этомsomething put sent it out of my head
я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукавI felt a tug at my sleeve
я предполагаю, что вас там не было в то времяmy suggestion is that you were not there at that time
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещанияforgive me for not keeping my word
я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласиюI'm glad to see that the two firms have got together at last
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it
я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одеждуI earn that I eat, get that I wear
я ещё сегодня должен прийти к какому-то решениюI have to reach a decision today
"я сказал то, что хотел сказать"howgh (на языке сиуксов; на языке американских охотников (трапперов) обозначает "привет" iki)
"я сказал то, что хотел сказать"howgh (iki)
я слышал, как кто-то прошёл мимоI heard someone passing
я слышал, как он что-то говорил об этомI heard him say something about it
я слышал, как она играла какую-то приятную мелодиюI heard her play a pleasant melody
я слышал, что кто-то звалI heard smb. calling
я слышал, что кто-то кричалI heard smb. calling
я слышал, что он что-то говорил об этомI heard him say something about it
я слышал это в какой-то радиопостановкеI heard it on some air show
я снова куда-то засунул свои очкиI've misplaced my glasses again
я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down
я сообщу вам то, что нужно сказатьI will tell you what to say
я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me
я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me
я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановленоit is I whose duty it is to see that your name be made white again (A. Trollope)
я тот, кто я естьI am that I am
я тот час же буду тамI'll be there momentarily
я требую то, что вы обещалиI claim your promise
я уверен, он с кем-то встречается у него есть любовница!I'm sure he's having an affair!
я уверен, что он подтвердит то, что я сказалI am sure he will bear me out
я уронил это где-то здесьI dropped it somewhere about here
я услышал чей-то крикI heard someone cry out
я хотел бы обратить Ваше внимание на то, чтоI'll have you know (adivinanza)
я хочу обратить ваше внимание на тот факт, чтоI wish to draw attention to the fact that (I would like to note that)
я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тожеI mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk)
я целиком за то, чтобы остаться здесьI am all for staying here
я что-то вас не помнюI don't recall you
я что-то вас не припоминаюI don't recall you
я что-то не вижу особого сходства между нимиI cannot see much likeness between them
я что-то не припоминаю васI don't think I do remember you (linton)
я что-то плохо соображаюmy brain doesn't seem to be working
я что-то припоминаюthat rings a bell (murad1993)
я что-то такое припоминаюI kind of remember (Anglophile)
я что-то такое припоминаюI sort of remember (Anglophile)
я чувствовал, что мне надо что-то предпринятьI felt I had to take action
я чувствовал, что мне надо что-то сделатьI felt I had to take action
я чувствовал, что чего-то не хватаетI felt there was a little something wanting
я чувствую то же самоеI feel the same way (TranslationHelp)
я чую что-тоI smell a rat
я этого как-то не заметилit has slipped my attention
я-то?me? (в ответ на вопрос: - Who the f... are you? – Me? Taras)
я-то действительно видел егоI did see him
A я-то думал, чтоand there's me thinking that (and there's me thinking that their meat was fresh from the butcher... ArcticFox)
я-то уж не пойду тудаI won't go there, not
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждитеI won't go there, not I!
я-то это не куплюI won't buy it, not