DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я так не думаю | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.все думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не такeveryone thought it was an innocent mistake, but I knew better
gen.вышло не так, как я думалit panned out differently from what I figured
gen.если вы меня спрашиваете, я так не думаюnot for my money (ad_notam)
gen.если вы меня спрашиваете, я так не думаюnot as far as I am concerned (ad_notam)
gen.когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долгоwhen I first came to this country, I little thought that I should stay so long
inf.мне очень не хочется, чтобы вы так думалиI hate that you should think so (that you should talk about it, that they should be troubled about trifles, etc., и т.д.)
gen.не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое времяdon't think I haven't been onto your plan for some time
Makarov.не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечкомI didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place
gen.сейчас совсем не так поздно, как я думалit is not nearly as late as I thought
lit.Я всегда буду думать о нём как о самом очаровательном ребёнке, какого я знал... Словно Питер Пэн, он так и не стал взрослым и так сильно переживал сочинённые им истории, что в конце концов и сам в них поверил.I shall always think of him as the most lovable child I ever met... Like Peter Pan, he never grew up, and he lived his own stories with such intensity that he ended by believing them himself. (R. O'connor)
Makarov.я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решениюI have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion
Makarov.я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видноI think I can fix the dress over so that the hole doesn't show
gen.я не думал, что будет так трудноI hadn't bargained for so much trouble
gen.я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчераI don't think it's as hot and humid today as it was yesterday
gen.я не хочу о ней так плохо думатьI will not think so poorly of her
gen.я никогда не думал, что я так далеко от тебяWell I never knew how far behind I left you (poisonlights)
gen.я так не думаюI beg to differ (Taras)
gen.я так не думаюI don't think so (slovik)