DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing я не мог | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом я не могу согласиться с вамиI can't go with you on that
ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придётyour friend might still come, but I don't think he will
вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидетьthe thought washed over me that I might never see them again
всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйдуthe rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
вы не могли бы доставить меня в аэропорт?could you give me transportation to the airport?
вы так кричите, что я не могу вставить ни словаyou are so exclamatory that I cannot get a word in
долгое время я не мог этого понятьI didn't tumble to this for a long time
ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меняshe needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me
если никто не может помочь, я буду действовать самif no one can help, I'll go it alone
если никто не может помочь, я сделаю всё самif no one can help, I'll go it alone
если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерялif I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it
жаль, что я не могу помочь вам в этом делеI wish I could serve you in this matter
и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замкаand much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить еёit seems impossible that I could have walked by and not noticed her
клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работатьthe typewriter keys jam, so I can't work
костюм был слишком дорог, я и думать не мог, чтобы его купитьthe suit was too dear to think of buying it
мне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждениеI pity you if you can't understand a plain statement like that
мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, кто он такойI know his face but I cannot place him
мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогойI had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
может быть, они уже и приехали, я не уверенthey may have arrived already, I'm not sure
можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажуyou can confide in me, my dear, your affairs will be kept private
можешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это крутоdon't bother telling me how it looks, I know it rules
моя верхняя пуговица оторвалась, и я не могу её найтиmy top button has dropped off and I can't find it
моя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунглиmy confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungle
мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышкеcan we switch over? I'd like to sit in the sun, too
мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышкеcan we switch round? I'd like to sit in the sun, too
мы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышкеcan we change over? I'd like to sit in the sun, too
на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйтиthe party was so good I couldn't drag myself away
на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что могWell, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёрыcould you give me the names of some good plays to go to, played great players
не могли бы вы повторить, а то я не совсем понялwould you mind repeating that, I didn't quite catch on
не могли бы вы устроить меня переночевать?can you give me a bed for the night?
не могу поверить, что я когда-то встречалась с этим ненормальнымI can't believe I ever went out with that abb
не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайнеI can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy
не можете ли вы сказать мне, который сейчас час?could you tell me the right time?
не не подскажете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не подскажете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не посоветуете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
никого не могу принять, у меня забито расписаниеI can't see anyone else today, I'm pushed for time as it is
никто из них не может мне помочьnone of them can help me
но я не могу отпустить ему грех ограбления священнослужителяbut I dare not absolve him of robbing a priest
ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснутьI had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off (to sleep)
ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старалсяit sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts
окна замёрзли, и я не могу их открытьthe windows are frozen up and I can't open them
олень зашёл за деревья, я не мог попасть в него с этого расстоянияthe deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distance
олень зашёл за деревья, я не могу попасть в него с этого расстоянияthe deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distance
он может не идти за мнойhe is able not to follow me
он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не можетhe can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybody
он сделал так, что я не мог сказать нетhe made it impossible for me to say no
он так кричит, что я не могу вставить ни словаhe is so exclamatory that I cannot get a word in
она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить егоshe is determined, I can't bend her
она так кричит, что я не могу вставить ни словаshe is so exclamatory that I cannot get a word in
они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянииthey not being able, as I noted before, to see them at that distance
отверстие было узко, и я не мог через него пролезтьthe opening wasn't wide for me to creep through it
отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою рукуthe hole is too small, I can't shove my arm through (it)
отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою рукуthe hole is too small, I can't push my arm through (it)
первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать еёthe first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it
первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать еёfirst letter on the coin is so rubbed that I cannot read it
пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достатьplease hand down the large dish from the top shelf, I can't reach
пожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянутьсяplease hook my dress up at the back, I can't reach
пожалуйста, не жди меня и ложись спать. Я могу задержатьсяplease don't stay up for me, I may be in late
пожалуйста, не ждите меня, ложитесь спать, я могу прийти очень поздноplease don't stop up for me, I may be in very late
прости, но я не могу остаться, должен бежатьsorry, can't stay, gotta rush
прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговоритьI'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросуI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
радиатор центрального отопления такой горячий, что я не могу дотронуться до негоthe radiator of the central heating is so hot I can't touch it
с этим коленом я и ходить не могу, не то что бегатьwith this knee I can hardly walk, never mind run
Сегодня я плохо спал. Я рано лёг, но никак не мог уснуть, не знаю, почемуI had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off.
сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как естьmy heart is full, and I can't help writing my mind
сколько я ни старался, я не мог забыть об этом ужасеtry as I might, I cannot erase such a terrible experience from my memory
так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюмsince I gained weight, I can't get into my best suit
так ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусьso you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myself
терпеть не могу, когда меня прерываютI detest being interrupted
терпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одеждуI do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothes
ты не можешь лишить меня моих правyou cannot deprive me of my rights
ты не можешь наказать меня за то, чего я не делалyou can't punish me for something I didn't do
у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеилсяmy broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её приниматьhe has a very strong serve and I just can't seem to return it
угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанноеthe corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here
узел в воде затянулся, и я не могу его развязатьthe knot has tightened up in the water, and I can't unfasten it
уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делалthe noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing
утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусьI blanked out this morning and couldn't remember where I was
эта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособитьсяI don't like the company, because I can't fit into them
этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одеждуthis case is too small, I cannot get all my clothes in
я без этого не могу обойтисьit is a necessity to me
я больше не мог бежатьthere was no run left in me
я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёлI could stand it no longer, just paid my shot and went away
я больше не могуI feel absolutely done in
я больше не могу выносить это томительное ожиданиеI can't bear this suspense any longer
я больше не могу выносить эту неопределённостьI can't bear this suspense any longer
я больше не могу сделать ни шагуI cannot drag my feet another step
я больше ни глотка или куска не могу съестьI can't go another mouthful
я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет местаI can't squash any more clothes in the case, there's no more room
я был совершенно озадачен, я ничего не мог понятьI was completely mystified
я был так взвинчен, что не мог расслабитьсяI was too wound up to relax
я выдохся, не могу идти дальшеI've run myself out, I can't go any further
я долго думал, но не могу придумать хороший ответI've been casting about in my mind, but I can't find an easy answer
я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видноI think I can fix the dress over so that the hole doesn't show
я его знаю, только имени вспомнить не могуI know him well, but I can't recall his name to mind
я его терпеть не могуI cannot bear him
я его терпеть не могуI cannot suffer him
я его терпеть не могуI can't tolerate him
я ещё не могу назначить точного дняI cannot assign the day yet
я её терпеть не могуhe can't stomach her
я могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в едеI can eat anything, and am not very nice about the food
я могу подлатать стенку, но выглядеть это будет не оченьI can vamp up the wall, but it won't look good
я могу порекомендовать этот материал, он практически не изнашиваетсяI can recommend this material, it's everlasting wear
я могу прийти поздно, так что пожалуйста, ложись спать, не жди меняI may be late, but please don't wait up for me
я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешьI won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like
я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотелI couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to
я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шелI couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along
я не мог вынести, что мне препятствовали в любом деле, которым я собирался заниматьсяI could not bear being interrupted in anything I was about
я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночьI couldn't sleep, and paced about most of the night
я не мог не вернуться тудаI can't refrain from returning there
я не мог не смеятьсяI couldn't help but laugh
я не мог не улыбнуться емуI could not forbear to smile at him
я не мог ничего естьI couldn't touch anything (Я был сыт по горло.)
я не мог поехать туда одинI could not face going there alone
я не мог понять, почему она отказалась помочьI could not comprehend her refusal to help
я не мог предложить ей никакого утешенияI couldn't offer her even the smallest ray of comfort
я не мог привыкнуть к такой миниатюрной "трубке"I was unable to get used to the tiny dimensions of the handset
я не мог разглядеть его в толпеI could not distinguish him among the crowd
я не мог разобрать, что он бормочетI could not make out his babble
я не мог читать при слабом свете лампы, прикрытой абажуромI couldn't read by the weak shaded lamp
я не могу больше терпеть его поведениеhis behaviour is beyond my endurance
я не могу видеть выражения страдания на её лицеI cannot bear to see the suffering that lies in her face
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимаяI cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance
я не могу выкроить времяI can't afford the time
я не могу выносить даже мысль об этомI cannot support even the idea of it
я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательноI can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly
я не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишестваI can't support them in their extravagancies
я не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишестваI can't support them in their extravagances
я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надоI cannot get the work done properly
я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следуетI cannot get anyone to do the work properly
я не могу думать о нём дурноI can think no ill of him
я не могу думать о нём плохоI can think no ill of him
я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машинаI can't collect you. I don't run a car.
я не могу мириться с такой плохой работойI cannot abide such incompetence
я не могу найти никакой связи с этим событиемI cannot trace any connection to the event
я не могу написать, я не хочуI cannot write, I am not cheerful
я не могу не привести некоторые подробностиI cannot forbear from going into details
я не могу ничего понять в его письмеI cannot make head or tail of his letter
я не могу одобрить утвердить ваш планI can't approve your plan
я не могу одобрить этих действийI cannot approve these tactics
я не могу отречься от своих принциповI cannot abrogate my principles
я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядомI cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present
я не могу пить спиртноеalcohol disagrees with me
я не могу понять значение этого неясного выраженияI cannot reach the meaning of this dark expression
я не могу понять, куда он ушёлI can't conceive where he has gone
я не могу понять суть его замечанияI do not understand the point of his remark
я не могу понять, что это значитI cannot get at the meaning
я не могу поручиться за его честностьI can't answer for his honesty
я не могу постичь суть его замечанияI do not understand the point of his remark
я не могу поступиться принципамиI cannot abrogate my principles
я не могу представить себе его женатымI can't picture him as a family man (человеком)
я не могу представить его знаменитой звездойI cannot visualize him as a famous star
я не могу представить себе его женатым человекомI can't picture him as a family man
я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашенияI can't imagine going to the party without an invitation
я не могу представить себе, что это онаI can't imagine it being she
я не могу принимать его всерьёзI can't take him seriously
я не могу принимать его слова всерьёзI can't take his words seriously
я не могу притворяться, что избавился от лихорадкиI can't seem to shake off this fever
я не могу проглотить пилюлюthe pill won't go down
я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину словI can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words
я не могу себе его представитьI can't imagine what he looks like
я не могу себе позволить такое путешествиеI can't afford the journey
я не могу серьёзно относиться к его словамI can't take his words seriously
я не могу серьёзно относиться к немуI can't take him seriously
я не могу сказать вам всегоI cannot tell you the whole (of it)
я не могу сказать вам ничего из того, что он сказалI cannot tell you a tithe of what he said
я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежнаI cannot accept his argument that war is inevitable
я не могу сразу запомнить все эти подробностиI cannot hold all these details in my memory at once
я не могу сразу запомнить все эти подробностиI cannot hold all these details in my head at once
я не могу убрать эту фотографию, её приклеилиI can't remove this photograph, it's been stuck down
я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорахI can't wrap up the peace talks in less than fifty pages
я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированыI can't control the car, the wheels have locked
я не могу усмотреть никакой связи с этим событиемI cannot trace any connection to the event
я не могу это уступить по такой низкой ценеI cannot afford it at so little price
я не могу этого вынестиit is insupportable to me
я не совсем могу понять того другого парняI can't quite make out this other duck
я не столяр, но книжную полку сделать могу, если надоI'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessary
я не уверен, что могу пойтиI doubt if I can go
я нигде не мог его найтиI could find him noplace
я нигде не могу его найтиI can't find him noplace
я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замокI was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark
я никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийтиI couldn't get it over to him that he must come
я никак не мог ему внушить, что он должен прийтиI couldn't get it over to him that he must come
я никак не мог понять, что он хочет сказатьI found it hard to spell out his meaning
я никак не могу избавиться от насморкаmy cold still hangs about me
я никак не могу найти этот проклятый зонтикI can't find that wretched umbrella
я никак не могу согласитьсяI cannot in all conscience agree
я никогда не мог простить ей того, что она сделала из меня посмешищеI could never forgive her for making a mock of me
я ничего не мог понятьI was completely mystified
я ничего не могу поделатьI have no choice in the matter
я, однако, не могу этого одобритьI cannot, however, approve of it
я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этомI can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views
я поклялся подчиняться законам и я не могу нарушить свою клятвуI have sworn to obey the laws, and I cannot forswear myself
я потерял ключ и не мог войти в домI lost my key and was shut out
я почти ничего не мог разглядеть в утреннем туманеI could hardly distinguish anything in the morning mist
я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемоданI simply can't stuff any more clothes into this case
я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуетсяalthough I read the instructions over several times, I still could not follow them
я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснутьI went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off
я совершенно ничего не могу понять в этих невразумительных инструкцияхI am thoroughly flummoxed by these incomprehensible directions
я существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думатьI exist by what I think... and I can't stop myself from thinking
я терпеть не могу жаркую погодуI detest hot weather
я только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могуI'm running in my new car, and cannot go fast
я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалуI won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced
я уверена, что он не мог вести себя нескромноI'm sure he was nowise indiscreet
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere
я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положитьсяI felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone