Russian | English |
больше я уже ни на что не надеюсь | now I hope no longer |
именно этого я и надеялся избежать | this is precisely what I had hoped to avoid (Taras) |
могу ли я надеяться, что вы это сделаете? | shall I get you to do this? |
надеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной | I hope you will do me the honour of dining with me (of paying me a visit, etc., и т.д.) |
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделал | I hope you will pardon me for doing so |
надеюсь, ты не считаешь, что я стою у тебя на пути | I hope I'm no in your road |
надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас | I hope you have no hard feelings about my going without you |
надеюсь, я всё-таки отделался от этой книги | I hope I have seen the last of this book |
надеюсь, я не слишком навязчив | I hope I'm not presuming |
напрасно она надеется, что я найду ей работу | if she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree |
о Боже, я надеюсь | I hope to God |
он надеется ещё раз взглянуть на меня, прежде чем я уйду | he hopes to have another squint at me before I go |
он приедет завтра? – Я на это надеюсь | is he arriving tomorrow? – I hope so |
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся | the amount of money that I won was beyond all my hopes |
туфли мне тесны, надеюсь, что они разносятся | my shoes are tight, I hope they'll stretch |
что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работу | I, for one, hope you don't get the job |
я бы на это не особо надеялся | wouldn't hold out much hope for that (ad_notam) |
я зашёл к нему, надеясь застать его дома | I called at his house on the chance of seeing him |
я знал, на что можно надеяться | I knew what to expect |
я могу только надеяться | I can but hope |
я надеюсь | hopefully |
я надеюсь | i presume (April May) |
я надеюсь | I hope so |
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт | I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract |
я надеюсь вскоре с вами встретиться | I hope to meet you soon |
я надеюсь вскоре с вами повидаться | I hope to meet you soon |
я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется | I hope you will come whenever you feel inclined |
я надеюсь, вы вполне здоровы | you're quite well, I trust |
я надеюсь, вы не будете возражать | I hope you won't mind |
я надеюсь, вы не обиделись | I hope your feelings are not hurt |
я надеюсь, вы скоро поправитесь | I trust you will be better soon |
я надеюсь дожить до ваших лет | I hope to live to your years |
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой | I hope the fire's still in when we get home |
я надеюсь когда-нибудь поехать туда | I hope to go there once |
я надеюсь, мы снова увидимся | I hope we shall meet again |
я надеюсь на вашу помощь | I count on your help |
я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами | I hope to work with you in the future (dimock) |
я надеюсь, нам не придётся обращаться к вам | I hope we shall not have to call on you (за по́мощью) |
я надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугам | I hope we shall not have to call on you |
я надеюсь, он не узнает о моём отъезде | I hope he doesn't learn of my departure |
я надеюсь, он не услышит о моём отъезде | I hope he doesn't learn of my departure |
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I expect your early reply |
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I hope to hear from you very soon |
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем | I am looking forward to hearing from you very soon |
я надеюсь продолжить сотрудничество с вами | I wish would like to maintain cooperation with you |
я надеюсь, что ребёнок заставит его забыть неприятности | I hope the child will take his mind off his troubles |
я надеюсь увидеть вас на приёме | I'll be looking for you at the reception |
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга | I trust this is the book you wanted |
я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня | I hope you are not getting bored listening to me |
я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше | I trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
я надеюсь, что вы всё устроите | I trust you to make all the arrangements |
я надеюсь, что вы купили всё, что хотели | I hope you are suited |
я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину | I hope it will not count against me |
я надеюсь, что вы обо всём договоритесь | I trust you to make all the arrangements |
я надеюсь, что из этого что-нибудь выйдет | I hope something will come of it |
я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами | I hope that we'll meet again |
я надеюсь, что никогда не паду так низко | I hope I shall never fall as low as that |
я надеюсь, что он вам поможет | I depend upon him to help you |
я надеюсь, что она хорошо воспринимает критику | I hope she takes well to criticism. (Alexey Lebedev) |
я надеюсь, что это не повторится | I hope it will not be repeated |
я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах | I hope it will not sink me in your esteem |
я надеюсь, что это так | I hope so |
я надеюсь, я не заразил вас ангиной | I hope I have not given you my sore throat (Taras) |
я надеялся заинтересовать её своим планом, но она на него не клюнула | I hoped she would be interested in my plan, but she didn't bite |
я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею | I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it |
я надеялся, что | I was hopeful |
я надеялся, что он выздоровеет | I expected him to recover (to outlive her, to win the race, etc., и т.д.) |
я надеялся, что он рано уйдёт | I figured on him leaving early |
я не надеюсь, что он придёт | I don't expect him to come |
я очень надеюсь, что | I strongly hope that (olga_zv) |
я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству | my great hope was a bicycle for Christmas |
я совершенно не надеялся встретить его снова | I never expected to see him again |
я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится | I have good hope strong hopes that he will soon be well |