Russian | English |
Все, я пошёл! | I'm off! (Ин.яз) |
всё от А до Я | whole ball of wax (Ремедиос_П) |
всё, что я пытаюсь сказать – это то, что | all I'm tryna say is (Alex_Odeychuk) |
"и вдруг мне всё стало ясно" | aha moment (Taras) |
и всё же расскажи мне | Tell me anyway (Andrey Truhachev) |
как обычно, мне пришлось за всех отдуваться | as usual, I was left to carry the can (Technical) |
меня всё устраивает | I'm good (People on the Seabus were complaining about the dirty windows. ME I am like "I'm good! I like these more than a clean window." (Twitter) ART Vancouver) |
он выманил у меня все деньги | he did me out of all my money |
он надул меня и забрал все деньги | he did me out of all my money |
она всё время меня поучает | she is always preaching at me |
они меня в школе научили всему, только не научили жизни | they taught me everything in school except the facts of life |
после всех этих покупок я остался без гроша | buying all these things has completely cleaned me out |
со мной всё в порядке | I'm cool (Franka_LV) |
теперь я видел все | my life is complete (Александр_10) |
у меня всё в порядке | I'm fine |
у меня всё под контролем | I got this |
у меня всё хорошо | I'm doing good (TranslationHelp) |
у меня с ней всё кончено | I have now finished with her |
у меня сегодня всё из рук валится | I'm all thumbs today |
я взял всё в свои руки | I got that covered |
я во всём виноват | it's all my fault (godsmack1980) |
я всей душой | I'm all for it (Yeldar Azanbayev) |
я всё | I'm done (sunshine_russia) |
я всё | all yours (=I'm done, now you can step in/use something 4uzhoj) |
я всё в тебе обожаю | I dig your scene (sixthson) |
я всё ещё работаю над | I'm still in the works of doing something (чем-либо Technical) |
я всё-таки вбил ему в голову, что... | I knocked it into his head that... |
я всё устрою | I got this |
я ему высказал всё, что думал | I gave him a piece of my mind |
я же всё-таки инженер | I'm an engineer, after all (sophistt) |
я за всех плачу, знай наших! | I'm paying for everybody |
я за всех плачу, знай наших! | how do you like that! |
я знал, что он почти всё время пропадает в баре | I knew that he hung out in a bar mostly |
я кричу во всю глотку | I scream at the top of my lungs (Pavel_Gr) |
я кричу во всю мощь | I scream at the top of my lungs (лёгких Dilnara) |
я не червонец, чтобы всем нравиться | I can't possibly please everyone! (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS) |
я не червонец, чтобы всем нравиться | I can't please everyone! (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS) |
я обо всём позаботился | I got this (VLZ_58) |
я поцелую – и все пройдет! | I'll kiss it better! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam) |
я продал весь свой товар | I am sold out |
я распродал весь свой товар | I am sold out |
я сделаю всё, что в моих силах | I shall do everything in my power (dimock) |
я сделаю всё, что смогу | I will do my best (Johnny Bravo) |
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах | dixi (Knop) |
я ясно выражаюсь? все понятно? ты меня понял? | am I clear? (Andy) |