DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing я все | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Все, я пошёл!I'm off! (Ин.яз)
всё от А до Яwhole ball of wax (Ремедиос_П)
всё, что я пытаюсь сказать – это то, чтоall I'm tryna say is (Alex_Odeychuk)
"и вдруг мне всё стало ясно"aha moment (Taras)
и всё же расскажи мнеTell me anyway (Andrey Truhachev)
как обычно, мне пришлось за всех отдуватьсяas usual, I was left to carry the can (Technical)
меня всё устраиваетI'm good (People on the Seabus were complaining about the dirty windows. ME I am like "I'm good! I like these more than a clean window." (Twitter) ART Vancouver)
он выманил у меня все деньгиhe did me out of all my money
он надул меня и забрал все деньгиhe did me out of all my money
она всё время меня поучаетshe is always preaching at me
они меня в школе научили всему, только не научили жизниthey taught me everything in school except the facts of life
после всех этих покупок я остался без грошаbuying all these things has completely cleaned me out
со мной всё в порядкеI'm cool (Franka_LV)
теперь я видел всеmy life is complete (Александр_10)
у меня всё в порядкеI'm fine
у меня всё под контролемI got this
у меня всё хорошоI'm doing good (TranslationHelp)
у меня с ней всё конченоI have now finished with her
у меня сегодня всё из рук валитсяI'm all thumbs today
я взял всё в свои рукиI got that covered
я во всём виноватit's all my fault (godsmack1980)
я всей душойI'm all for it (Yeldar Azanbayev)
я всёI'm done (sunshine_russia)
я всёall yours (=I'm done, now you can step in/use something 4uzhoj)
я всё в тебе обожаюI dig your scene (sixthson)
я всё ещё работаю надI'm still in the works of doing something (чем-либо Technical)
я всё-таки вбил ему в голову, что...I knocked it into his head that...
я всё устроюI got this
я ему высказал всё, что думалI gave him a piece of my mind
я же всё-таки инженерI'm an engineer, after all (sophistt)
я за всех плачу, знай наших!I'm paying for everybody
я за всех плачу, знай наших!how do you like that!
я знал, что он почти всё время пропадает в бареI knew that he hung out in a bar mostly
я кричу во всю глоткуI scream at the top of my lungs (Pavel_Gr)
я кричу во всю мощьI scream at the top of my lungs (лёгких Dilnara)
я не червонец, чтобы всем нравитьсяI can't possibly please everyone! (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS)
я не червонец, чтобы всем нравитьсяI can't please everyone! (Not as nifty as the other one, obviously mikhailS)
я обо всём позаботилсяI got this (VLZ_58)
я поцелую – и все пройдет!I'll kiss it better! (Выражение, употребляемое родителями для успокоения ребенка, когда он упал и поранился ad_notam)
я продал весь свой товарI am sold out
я распродал весь свой товарI am sold out
я сделаю всё, что в моих силахI shall do everything in my power (dimock)
я сделаю всё, что смогуI will do my best (Johnny Bravo)
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументахdixi (Knop)
я ясно выражаюсь? все понятно? ты меня понял?am I clear? (Andy)