Russian | English |
боль меня беспокоит, но терпеть её можно | I don't enjoy the pain but I can live with it |
и тем не менее я беспокоюсь | all the same I feel anxious |
и тем не менее я беспокоюсь | just the same I feel anxious |
и тем не менее я беспокоюсь | I feel anxious all the same |
меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизни | I was worried that he was getting no exercise |
меня беспокоило то, что он мало двигается | I was worried that he was getting no exercise |
меня беспокоит | I am disturbed (If the father did have anything to do with the murder, he must have paid someone else as he wasn’t in town according to police. I am disturbed though Phil, that you’ve suggested it was somehow the mother’s fault. ART Vancouver) |
меня беспокоит | I'm worried about (q3mi4) |
меня беспокоит его долгое отсутствие | his prolonged absence worries me |
меня беспокоит, не ушиб ли я его | I'm a bit worried wondering if I've really hurt him |
меня беспокоит то, что я не знаю, где он | it fidgets me not to know where he is |
наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business |
Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business |
не то чтобы я беспокоился | not that I care |
я беспокоюсь | I am uneasy |
я беспокоюсь о детях | I am anxious about children (kee46) |
я беспокоюсь о твоём здоровье | I have your health at heart |