Russian | English |
американский язык жестов | ASL American sign language (zara_goza) |
дёргать за язык | possess to say that as in: what possessed you to say that? (Example: why the hell did you say that? Maggie) |
компания, собравшаяся, чтобы потрепаться, почесать языком | coffee klatch (or Kaffee Klatsch is an informal social event at which people, usually women, talk and drink coffee; from German Klatsch "gossip" Taras) |
особый подход, умение находить общий язык | way with ("He has a way with the ladies," said the source necroromantic) |
придержать свой язык | button one's lip (Please button your lip about the surprise. Val_Ships) |
так же "wigger" сленговое уничижительное название белого человека, имитирующего язык, поведение и манеру одеваться негров | whigger (термин связан с афро-американской культурой, особенно хип-хоп, в Америке, или с направлением в электронной музыке "гэридж" в Англии; соединение двух слов "white" и "nigger" klarisse) |
слово, заимствованное из другого языка | loanword (Val_Ships) |
трепать языком | throw the bull |
чесание языком | chin-music |
чужой, незнакомый язык | finky hoofa (LustForLife) |
язык общения взрослых с детьми | childrenese |
язык хорошо подвешен | have the gift of the gab (Maggie) |
языком чесать | yak (slang; They've been yakking on the phone for over an hour. Val_Ships) |