Russian | English |
вот это я понимаю! | this is much better! (Damirules) |
вот это я понимаю! | now you are talking! (Damirules) |
если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. | if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine) |
какое это имеет отношение ко мне? | did I urinate on your rug? |
когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела | when I told her that the house is haunted by spooks she went pale (Taras) |
меня это не касается | no skin off my ass |
мне это понятно | I've been there |
Может, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно | Colour me Canadian, but I don't think it's very cold out (yahoo.com plushkina) |
Ну это уже беспредел. Я сваливаю отсюда | this is too thick for me. I'm cruising outa here (Taras) |
это не для меня | for the birds |
я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпка | the whole business is a real can of worms |
я знаю, что ты сможешь это сделать | there you go |
я уверен, что тебе этого хочется | don't you wish! |
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом | I almost flipped out when I heard about it (Taras) |
я этого не знал | that's a new one on me. (Interex) |