Russian | English |
в его обязанности входило оказывать людям помощь в той мере, в которой это было возможно | his duty was to assist people inasmuch as he was able |
в этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы | I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about |
вода это та движущая сила, которая заставляет работать мельницу | water provides the motive power that operates the mill |
всё завоёвано, и наступает покой – и это поистине та жизнь, к которой стремишься | all is won and there is rest-and this is the veritably willed state of life |
его укрепил в этом убеждении тот факт, что | he was confirmed in this belief by the fact that |
идеальный гражданин – это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей | the perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislator |
когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" |
корпоративизм – это тот же синдикализм, только ещё усиленный в два раза | corporativism may be defined as syndicalism writ double |
мораль этой истории та, что лучше всего быть честным | the moral to be drawn from this story is that honesty is best |
на загоняй эту лошадь, она уже не та, что была | don't ride the horse down, he's not as young as he was |
он не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени | he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough time |
он оставил это на той квартире | he left it at the other flat |
он понял, что это тот человек, от которого вряд ли удастся когда-нибудь избавиться | he found him a species of barnacle rather difficult to shake off |
пусть беспокоится тот, кого это касается | the one in a pickle is the one who's got to tickle |
разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть | detector is one that finds out what another desires to hide |
рукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кисти | the arm of a piece of clothing is the part of it that covers your arm (или полностью) |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом | the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике | the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant |
тот конверт, в который я это положил | the envelope that I put it in |
тот, кто впервые предложил эту теорию | the original proposer of this theory |
тот, кто впервые предложил эту теорию | original proposer of this theory |
250 фунтов на ремонт дома – эта та минимальная сумма, уменьшить которую не удастся | L250 is the irreducible minimum for repairs to the house |
эта машина лучше той | this machine is superior to that one |
эта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назад | that tune reminds me of the same play that we did many years ago |
это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London |
это именно тот, кто | he was the one who |
это тот же самый человек | this is the very identical man |
я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться | I felt that he was a person I should like to cultivate |