DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это можно | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а этот вопрос можно было бы и опустить в целях избежания конфликтаthis question might well be omitted for peace sake (для сохранения согласия)
progr.Абсолютное значение многобайтовой величины можно вычислить путём дополнения этого числа и прибавления 1 к каждому байту, содержащему отрицательное целое числоMultibyte absolute value is easily done by complementing and adding 1 to each byte that contains a negative integer (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn)
gen.без этих людей можно обойтисьthese men could be dispensed with
gen.без этого можно обойтисьthis is unessential
scient.более того, это можно продемонстрировать тем, чтоmoreover it can be demonstrated that
gen.бродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочекwandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies
gen.бродя по этим долинам, можно отыскать редкие минералы, растения и бабочекwandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies
gen.в каких случаях можно применить это правило?when does the rule apply?
gen.в Нью-Йорке можно пересесть с этого поезда на тотthese trains connect at New York
Makarov.в сказке всегда можно приврать, она от этого хуже не становитсяa tale never loses in the telling
Makarov.в этих местах можно выкопать ценные старинные монетыin this area you might plough up some valuable ancient coins
gen.в этой гостинице можно разместить триста гостейthat inn can put up 300 guests
gen.в этой гостинице можно разместить триста человекthat inn can put up 300 guests
gen.в этой книге можно найти точные сведенияthis book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc., и т.д.)
gen.в этой комнате можно посадить максимум 150 человекthe most this room will seat is 150
Игорь Мигв этой связи можно заметить, чтоindeed
gen.в этой теме можно выделить четыре подтемыthe subject falls into four divisions
gen.в этой теме можно выделить четыре частиthe subject falls into four divisions
gen.в этом костюме можно только работать в садуthis suit only does for working in the garden
gen.в этом маленьком уютном кафе можно вкусно перекуситьthis bijou of a bistro is a haven for an impromptu meal
busin.в этом можно легко убедитьсяthis could easily be verified (translator911)
gen.в этом с вами можно согласитьсяyou have a case here
Makarov.в этом списке перечисляются единицы, которые можно использовать в дополнение к единицам международной системыthis list enumerates units to be used alongside the SI units
gen.в этот сундук можно положить все мои вещиthis trunk holds all my things
gen.в эту пишущую машинку можно вставлять бумагу большого форматаthis typewriter takes large sizes of paper
scient.возможно, на это можно было бы возразить, чтоit could, perhaps, be argued that
Makarov.вот и всё, что можно сказать об истории этого делаso much for the history of the case
gen.вряд ли на это можно рассчитыватьthat will be the day!
gen.вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучшеthe task could hardly have been managed better
gen.вряд ли эту задачу можно было выполнить лучшеthe task could hardly have been managed better
polit.всех этих политиканов можно запросто купитьit's not hard to buy politicians off (bigmaxus)
progr.всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым – понятным, обслуживаемым и расширяемымthis said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable – understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.где можно достать эту книгу?where is that book obtainable?
gen.где можно достать эту книгу?where can I get this book?
gen.где можно купить эту книгу?where can I get this book?
Makarov.где можно опустить в ящик это письмо?where can I mail this letter?
Makarov.где можно отправить это письмо?where can I mail this letter?
gen.где можно отправить опустить в ящик это письмо?where can I mail this letter?
gen.датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой годthe date of its invention may be taken as 1797
scient.делаются усилия прояснить этот вопрос как можно быстрееefforts are made to clear up this point as quickly as possible
Makarov.держаться, как можно дальше от этогоstay way out of it
Makarov.для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёйfor me, holidays are a time to slow down and relax with my family
progr.для организации последовательности этих действий можно программировать таймерыyou can program timers to sequence those actions (ssn)
gen.доступ к этому отчёту можно получить через интернет по адресу wwwthis report can be accessed via the Internet at www
Makarov.едва ли можно представить более мерзкий день, чем этотit is scarcely possible to conceive a viler day than this
Makarov.едва ли можно примирить два этих утвержденияthe two statements can hardly be made to agree
gen.едва ли можно примирить два этих утвержденияthe two statements can hardly be made to agree
gen.единственное, что можно сейчас сделать, это взять таксиthe only thing now is to take a taxi
Makarov.ей можно доверить эту работуshe may be trusted to do the work
gen.если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепнымthe house only wants a few more rooms to be perfect
gen.если бы можно было продлить этот час навечноcould we make this hour last for ever?
Makarov.если бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частымиif it were so one would have expected that abnormalism would be more frequent (но это не так)
gen.если можно этого избежатьif one can help (There is no point in doing a job half way if one can help it. aspss)
gen.если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
gen.если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полкиif we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves
gen.если этим можно руководствоватьсяif this is any guide
gen.если это вообще можно найти, то только в Лондонеyou will find it in London, if anywhere
gen.если это можно так назватьif it can be called that (sleepymuse)
gen.если это можно так назватьfor lack of a better term (Kiera Cameron is your partner, for lack of a better term? (пример с Reverso) 4uzhoj)
fig.of.sp.если это можно так назватьsay the name (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигесли это можно так назватьif you could call it that
gen.если это можно так назватьif you can call it that (ситуативно sleepymuse)
gen.если этого можно избежатьif i can help it (NumiTorum)
Makarov.за семь дней это можно переплытьmen may sail it in seven days
construct.за сколько машино-смен можно выполнить эту работу?how many machine-shifts will it take to execute the work?
gen.за этот товар можно взять хорошую ценуthis article commands a good price
Makarov.задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрееthe task is to do it as quickly as possible
gen.и это вряд ли можно считать совпадениемthis is nothing if not on purpose (yevgenijob)
gen.и этот список можно продолжать до бесконечностиto name but a few (ABilberry)
gen.и этот список можно продолжитьand those are just a few examples (4uzhoj)
gen.и этот список можно продолжитьto name but a few (ABilberry)
gen.из этих слив можно сделать джемthese plums will do to make jam with
gen.из этого куска материи можно скроить три костюмаthis piece of cloth will cut up into three suits
gen.из этого можно сделать вывод, чтоthe implication is that (I. Havkin)
gen.из этого можно сделать очень серьёзные выводыthis has really significant implications
Makarov.из этого ружья можно было очень метко стрелятьthe rifle was extremely accurate
Makarov.из этой винтовки можно было очень метко стрелятьthe rifle was extremely accurate
Makarov.из этой работы можно извлечь и другие сведенияother evidence may be deduced from this work
tech.источник-это некое реально существующее место, которое можно "потрогать руками"a source is a physical location, and you can physically "touch" a Source (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan)
dipl.к этому вопросу можно подойти с разных сторонthe subject may be viewed in different ways
gen.к этому вопросу можно подходить с разных сторонthe subject may be viewed in different ways
math.к этому можно добавитьthis we can add
Игорь Мигк этому можно добавить, чтоfurthermore
gen.к этому можно ещё кое-что прибавитьthereby hangs a tale
gen.к этому можно кое-что прибавитьthereby hangs a tale
gen.как в этом городе можно устроиться с жильём?what kind of accommodation can you get in this city?
gen.как можно было довести это до такого состояния!that things should have come to this pass!
gen.как по-вашему, эту вазу можно починитьdo you think this vase can be mended?
gen.как по-вашему, эту вазу можно склеитьdo you think this vase can be mended?
progr.как последствие разрешения атрибутов в интерфейсах, можно создать ассоциации между интерфейсами и между интерфейсом и классом. Атрибуты, определённые как другой интерфейс или класс, представляют ассоциации. В UML 2.0 можно организовывать переход от интерфейса к классу через ассоциацию. В Java это невозможноas a consequence of allowing attributes in interfaces, it is possible to create associations between interfaces and between an interface and a class. Attributes typed as another interface or class represent associations. In the UML 2.0 it is possible to navigate from an interface to a class via an association. This is not possible in Java (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.как это можно?how can you?
math.как это можно было быin this case, temperature does not decrease as might at first be expected (supposed)
gen.как это можно сделать?how can one do it?
gen.как это можно сделать?how can it be done?
media.кнопка в диалоговом окне Calculator, Windows 98, стирает последнее введённое число, для этого можно нажать также клавишу Delete на клавиатуреClear Entry
gen.когда можно применить это правило?when does the rule apply?
polit.лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупикаonly by a joint resolution can we get out of this deadlock (bigmaxus)
polit.лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупикаonly a joint resolution can extricate us from this impasse (bigmaxus)
gen.лишь то немногое, что можно было сделать в этом случаеjust so much that one can do in such a case
Makarov.любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознагражденияany one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward
gen.любые сомнения на этот счёт можно легко развеятьany doubt on this point can be easily put at rest
gen.мало что можно сказать в пользу этого планаa plan that has very little to recommend it
Makarov.между этими двумя видами раскаяния можно провести различиеthese two kinds of repentance may be differenced
gen.Между этими фразами можно поставить знак равенстваBoth formulas amount to the same thing (c) 4zhoy 'More)
Makarov.мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазамиthe membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases
gen.из всех людей меньше всего можно было ожидать этого от него!that he of all men should do it!
gen.мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осеньюI think we can take it as read that the government will call an election this autumn
Makarov.мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальшеI wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"
scient.можно было бы ожидать, что это будет также верно дляit can also be expected that this would also be true for
gen.можно было восхищаться его самообладанием в этот критический моментin this crisis his possession was admirable
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
construct.можно возводить насыпь из этого грунтаthis soil can be used for the fill
gen.можно вывести это пятно с брюк?can you take the spot out of these pants?
scient.можно избежать этой проблемы, используя ...this problem can be avoided by using
scient.можно иначе смотреть на этоit can be viewed in a different light
gen.можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнениеthis equation is readily seen to be of the same form as Eq (14)
gen.можно ли удивляться после этогоcan it be wondered then
math.можно ли улучшить эту оценку остаётся открытой проблемойit remains an open problem whether one could improve upon this bound
Makarov.можно ли это описать словами?is language adequate to describe it?
gen.можно мне взять это насовсем?may I have it for my own?
gen.можно мне взять это себе?may I have it for my very own?
gen.можно мне спросить его об этом?may I ask him about it?
gen.можно многое сказать в пользу этого изобретенияthere is much to be said for this invention
Makarov.можно нам поговорить об этом с глазу на глаз?can we discuss this in private?
Makarov.можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояниеyou can indulge yourself without spending a fortune
math.можно отнести к этой группеfits into this group
Makarov.можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушиласьthe valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken
gen.можно представить себе, что это вещество содержит примесиthis substance can be represented as containing admixtures
gen.можно при этом сослаться на вас?may I quote you on that?
inf.можно с этим повременить?will it keep?
inf.можно с этим подождать?will it keep?
progr.можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случитсяit can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.можно сказать, что это уже законченоit's all but done
Makarov.можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читатьone might speculate about what skills a reading retardate lacks
gen.можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым векомwe may close the history of this movement with the seventeenth century
gen.можно считать, что эта реакция имеет большое значениеthis reaction can be considered as being of great importance
scient.можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ...one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk
scient.можно, я процитирую, поскольку это здесь уместно, то, что сказал N. совершенно в другом контексте ...may I quote here, as it fits so well, what N. said in quite another context
gen.нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
cliche.на основании этого можно прийти к заключению, чтоthis leads one to conclude that (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine) ART Vancouver)
cliche.на основании этого можно сделать вывод, чтоthis leads one to conclude that (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine) ART Vancouver)
gen.на это вопрос можно ответить по-разномуthere are various possible answers to this question
gen.на это вряд ли можно надеятьсяthat would have to be a very light pencil (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.на этой машине можно делать до 100 миль в часthis car can hit 100 mph
gen.на этой работе можно кое-чем поживитьсяthere are some easy pickings to be made in this job
gen.на этом лифте можно спуститься?is this elevator going down?
gen.на этом можно было бы и остановитьсяthat might have been the end of it (alemaster)
gen.на этом можно заработатьthere is money in it
Makarov.на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировgreater proportion of the planform might be filled with passengers
Makarov.на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировa greater proportion of the planform might be filled with passengers
gen.на этом пространстве можно было разместить больше пассажировa greater proportion of the planform might be filled with passengers
gen.на эту гору можно взобраться?is the mountain climbable?
gen.на эту гору и т.д. можно спокойно подняться по восточному склонуthe mountain the wall, the rock, etc. may be conveniently climbed from the east
gen.на эту проблему можно взглянуть по-другомуthere is another side to the problem
gen.на эту проблему можно взглянуть по-разномуthere is another side to the problem
mech.Наберите эту формулу, используя как можно меньше нажатий на клавишиType this formula using as few keystrokes as possible
Makarov.накачку шин можно производить вручную или этим специальным насосомyou can pump up the tyres by hand or with this special machine
gen.насколько можно доверять в этом вопросе учёным?what extent can scientists be trusted to solve this problem themselves? (bigmaxus)
Makarov.насколько можно по этому судитьif this is anything to go by
gen.насколько об этом можно судитьas far as can be determined by (Johnny Bravo)
Makarov.не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывестиdon't worry about that mark, it will brush off
Makarov.не думай, что на этой работе можно ленитьсяdon't run away with the idea that you can be lazy in this job
gen.не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book to be had?
gen.некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
Makarov.некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастииsome players get buzz from the computer games, one can say they become addicted
gen.некоторые места в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
ecol.но этого можно избежатьthis may not necessarily happen (translator911)
gen.об этом можно долго рассказыватьthereby hangs a tale
gen.Об этом можно судить хотя бы по тому факту, чтоthis is evident if only from the fact that (Technical)
psychol.об этом можно только догадыватьсяit's anybody's guess
gen.об этом можно только догадыватьсяthis is anyone's guess
Makarov.огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярноthe multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars
Makarov.он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за этоhe thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay
gen.он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за этоhe thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay
Makarov.он не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опытуhe is not a man to be trusted, as I know to my cost
gen.он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книгеhe played up the good things about the book
gen.он уехал, и этому можно только радоватьсяhe is gone, and a good job, too!
gen.она вела себя так, как этого можно было ожидатьher conduct was such as might be expected
gen.Остаётся открытым вопрос, можно ли улучшить эту оценкуit remains an open problem whether one could improve upon this bound (Taras)
gen.осуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвыassisting in suicides would be a violation of that oath (bigmaxus)
gen.от него этого можно ожидатьI wouldn't put it past somebody to do something (Anglophile)
gen.От этого запить можноthat's enough to drive you to drink (Taras)
inf.от этого заснуть можноit is enough to put you to sleep (Andrey Truhachev)
gen.От этого можно было с ума сойтиit was enough to drive one up the wall (Taras)
gen.от этого можно с ума сойтиin is enough to make one's brain reel
gen.от этого можно с ума сойтиit is enough to drive you wild
proverbот этого можно умом тронутьсяit is enough to make one's brain reel
gen.от этого рехнуться можноit's driving me bats
gen.от этого человека можно всего ожидатьI'd believe absolutely anything of that man
gen.от этой шляпы с цветами можно с ума сойтиthat flowered hat is a real killer
scient.отложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, чтоputting this problem aside for the moment, one can agree with many experts that
scient.очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ...there is very little to say as an introduction to this book
progr.Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения – на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объектуMessage passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения – на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объектуMessage passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
lawпо сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от негоto the reasonable knowledge of (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
Makarov.по этой дорожке можно идти только по одномуthe path is too narrow for two people to walk together
Makarov.по этой узкой дорожке можно идти только по одномуthe path is too narrow for two people to walk together
gen.по этому вопросу можно ещё много сказатьthere is heaps more to say on this question
gen.по этому вопросу можно лишь высказывать догадкиa matter of conjecture (is ~: Whether this type of attack is a calculated act by an intelligent and malign entity or a programmed reaction from an unmanned probe type of craft is a matter of conjecture, as no entities were seen in either of the previous cases. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.по этому вопросу можно лишь строить домыслыa matter of conjecture (is ~: Whether this type of attack is a calculated act by an intelligent and malign entity or a programmed reaction from an unmanned probe type of craft is a matter of conjecture, as no entities were seen in either of the previous cases. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.по этому вопросу можно лишь строить предположенияa matter of conjecture (is ~: Whether this type of attack is a calculated act by an intelligent and malign entity or a programmed reaction from an unmanned probe type of craft is a matter of conjecture, as no entities were seen in either of the previous cases. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
Makarov.по этому вопросу можно распространяться бесконечноthe subject is one capable of almost indefinite expansion
Makarov.по этому вопросу можно распространяться бесконечноsubject is one capable of almost indefinite expansion
gen.по этому можно было судить о его состоянииit was a guide to the state of his feelings
gen.по этому можно было судить о его чувствахit was a guide to the state of his feelings
gen.по этому поводу многое можно сказатьthere is much to be said about that
gen.по этому признаку можно было судить о его состоянииit was a guide to the state of his feelings
gen.по этому признаку можно было судить о его чувствахit was a guide to the state of his feelings
quot.aph.повторяя ложь можно убедить себя в её истинности, но ложь от этого не становится истинойby repeating a lie, you can convince yourself of its truth, but you can't make true an untruth (Alex_Odeychuk)
Makarov.подтверждение этого взгляда можно найти вconfirmation of this view comes from
tech.подтверждение этого взгляда можно найти вconfirmation of this view comes from
gen.подтверждение этого взгляда можно найти вconfirmation of this view comes from
gen.получить это можно не раньше завтрашнего дняit is not available until tomorrow
Makarov.попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиляsearching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style
Makarov.после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделатьafter ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done
gen.после этих слов едва ли можно сомневатьсяthese words hardly permit doubt
gen.посмотри вокруг и узнаёшь, можно ли это найтиlook about and see if you can find it
progr.Почти любой аспект внешнего вида этого окна можно определить с помощью каскадных таблиц стилейyou can determine almost every aspect of the box's appearance with cascading style sheets (ssn)
Makarov.предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возрастаyou're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on
gen.при желаний это всегда можно сделатьyou can always do it if you really wanted to
progr.при этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракцийHowever, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a program (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker)
media.программа использования реальной базы данных мультимедиа на персональном компьютере, позволяющая видеть и слышать взаимоувязанные блоки данных с графикой, звуком и текстовой информацией на базе единого экранного меню, с помощью этой программы можно решать следующие задачи: вставка изображений и звука в текст существующей базы данных Paradox, создание новых баз данных и др.SantaFe Manager
gen.пусть он сделает это как можно лучшеlet him do it to the best of his powers
math.путём небольшого преобразования можно показать зависимость этой формулы от ... with a little manipulation this formula can be shown to depend on
gen.разве можно это сделать?can such a thing be possibly done?
media.разметка временных интервалов в сценарии во время репетиции таким образом, чтобы можно было сравнить затраченное время в течение производства с этими интерваламиtiming
gen.раньше об этом можно было только мечтатьit was once a dream (bigmaxus)
Makarov.румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
progr.с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состоянияAlternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
gen.с этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождатьthe matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc.)
gen.с этим делом и т.д. можно повременить до утраthe matter the news, your story, etc. will keep till morning (for another week, etc., и т.д.)
Makarov.с этим можно подождать до завтраthe matter will keep till tomorrow
gen.с этим сообщением и т.д. можно повременитьthe news this statement, etc. will keep
gen.с этим сообщением можно повременитьthis news will keep (оно не устареет)
gen.с этим-то можно согласитьсяthis much may be admitted
gen.самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристикахthe most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.)
gen.самое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертахthe most that can be done here is to touch upon the most salient features (чего́-л.)
gen.сделайте это как можно быстрееdo it as soon as possible
progr.Семафор – это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к даннымA semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
progr.Семафор – это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к даннымA semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
gen.скажите мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book is to be had?
gen.сколько же можно это терпеть?how much can you take? (rhetorical question; in frustration ART Vancouver)
Makarov.сколько человек можно посадить в этой комнате?how many people can you seat in this room?
gen.слово, которое можно прочесть как справа налево, так и наоборот, при этом значение слова не меняетсяpalindromic word (напр.: level, radar InLoveWithLife)
progr.Сложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммыin this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013)
Makarov.сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадатьсяwhat is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived
media.способ маркировки файлов в листинге каталога, после этого файлы целой группой можно копировать, удалять и т.д.tagging
gen.способы, как это можно обойтиways that these can be worked around (Alex_Odeychuk)
scient.сравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречьcomparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglected
scient.таким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачиit can thus be seen that this method is the way of looking at the problems
gen.такой ли это человек, на которого можно положиться?is he one that can be trusted?
gen.теперь об этом можно вслух сказатьnow we can say it openly
inf.теперь об этом можно забытьso much for that one (Ремедиос_П)
Makarov.теперь по этому мосту можно спокойно ехатьthe bridge is now safe for traffic
Makarov.теперь по этому мосту можно спокойно ехатьbridge is now safe for traffic
progr.Тип данных – это классификация, которая определяет возможные значения для литералов и переменных, операции, которые можно выполнять и способ хранения значенийA data type is a classification which defines for literals and variables the possible values, the operations that can be done, and the way the values are stored (ssn)
gen.только силой можно заставить его сделать этоnothing short of violence can make him do it
Makarov.у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавилиthis wine tastes as if it's been doctored up
el.Управляемые фронтом тактового импульса триггеры синхронные триггеры – это универсальные устройства, которые можно использовать для решения самых разнообразных задач, включая вычисления, хранение двоичной информации, передачу данных в двоичной форме и многие другиеEdge-triggered clocked flip-flops are versatile devices that can be used in a wide variety of applications including counting, storing of binary data, transferring binary data, and many more (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001 ssn)
econ.уяснив это, можно продолжить обсуждениеwith this point clear, we can continue with a discussion of ...
Makarov.хотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можноalthough this machine is very old it is still usable
gen.хотя это и редкая книга, но её можно найтиa book not unfindable, scarce though it may be
scient.хотя это можно справедливо критиковать за ..., оно также имеет некоторое положительное влияние ...although it can be justifiably criticized for, it also has some positive effects
scient.цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ...the purpose of is to learn as much as is known about the problem
Makarov.цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорееthe idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can
media.центральный громкоговоритель, который располагается перед слушателем как можно ближе к экрану телевизора, чтобы получить оптимальное воспроизведение речи, голоса, при этом звучат точно из тех мест, из которых ожидает телезрительcentre speaker
gen.через эту арку можно выйтиthis archway provides an exit
gen.через эту калитку можно пройти в садthis gate allows access to the garden
progr.Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти времяthe number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить егоit is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption
med.экранирование напряжений (Уменьшение костной плотности проксимальнее эндопротеза является ответной реакцией на уменьшение региональных напряжений в кости на уровне свода вертлужной впадины вследствие присутствия press-fit имплантата. По мнению Wright с соавт. 1999, для описания этого явления можно использовать термин "ретро ацетабулярное экранирование напряжений"stress shielding (retro-acetabular stress shielding)
gen.эта песня-неувядающий шлягер, и её можно слушать без устали хоть сто разthis song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary
Makarov.эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешитьthe problem is far too involved for one to be able to solve it
Makarov.эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дыркуthis cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger
idiom.этим дерьмом весь огород удобрить можноdry that out (Yeldar Azanbayev)
gen.этим дерьмом весь огород удобрить можноdry that out, you can fertilize the lawn (Фраза, разоблачающая лжеца)
gen.этим дерьмом весь огород удобрить можноdry that one out, you can fertilize the lawn (Фраза, разоблачающая лжеца)
gen.этим можно бы снискать её расположениеthat would woo her
mech.Этим можно пренебречьit could have been neglected
gen.этим можно пренебречьit may be omitted (относится к величинам, не имеющим значения при определении каких-либо качеств begemot56)
Makarov.этим мылом можно стирать шёлкthat soap will wash silks
gen.этим пациентам можно рекомендовать лечение средствами для полоскания ртаthese patients can advisably be treated with mouth rinses
Makarov.этим пациентам можно рекомендовать лечение средствами для полоскания рта, содержащими хлоргексидинthese patients can advisably be treated with mouthrinses containing chlorhexidine
math.этим подходом можно достигнуть многогоmuch can be gained by this approach
math.этим членом в уравнении можно пренебречьthis term can be ignored in the equation
gen.этим языком можно овладеть за шесть месяцевit is a language which can be mastered in 6 months
Makarov.этих улиток можно считать хищникамиthese snails may be regarded as the predacious
gen.это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
Makarov.это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машинеit was the farthest point they could reach by car
gen.это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машинеit was the furthest point they could reach by car
math.это выражение можно привести к более удобному видуthis expression can be put in a more convenient form
gen.это дело можно было уладить одним росчерком пераthe business could be settled by the scratch of a pen
gen.это дело и т.д. можно и т.д. отложитьthe matter this, the decision, etc. can will, must, etc. wait
gen.это дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяцthe matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc., и т.д.)
gen.это дело можно считать законченнымthe matter may be regarded as closed
gen.это дело можно считать решённымthe matter may be regarded as closed
Makarov.это дело можно толковать по-разномуthe affair lends itself to many interpretations
gen.это едва ли можно представить себеit is scarcely imaginable
gen.это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчаткиit is the only shop in London at which wearable gloves could be bought
gen.это ещё не всё, что можно сказать оbut that's not all we can say about (Alex_Odeychuk)
telecom.это значение можно изменятьthis value can be changed (oleg.vigodsky)
gen.это как раз то, чего от вас можно ожидатьit's just like you to do that
gen.это как раз то, что от него можно было ожидатьit was just like him to do that
gen.это легко можно устроитьthis can be arranged easily
gen.это лекарство можно купить просто так или только по рецепту?is this medication over-the-counter or by prescription only? (Taras)
Makarov.это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигаруit's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar
inf.это можноyou got it (разрешая: 'Can I have one more guess?' 'You got it.' (Capricorn One, 1978) -- Это можно. / Валяй. ART Vancouver)
Makarov.это можно было бы сделать без обращения к парламентуthis might be done without reference to Parliament
gen.это можно было выразить иначеthat might have been differently worded
gen.это можно было предвидетьit was possible to foresee it
idiom.это можно было предположитьthat tracks (Natalia D)
gen.это можно было сказать иначеthat might have been differently worded
gen.это можно встретить где угодноit is found everywhere
Makarov.это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицуthis may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare
gen.это можно изобразить в виде схемы на диаграммеthis may be represented schematically as a plot
gen.это можно использовать в качестве сумкиthis will serve for a bag
gen.это можно истолковать двоякоthere are two different ways to interpret this
gen.это можно купить в аптекеit is to be had at the chemist's
gen.это можно купить в любом магазинеyou can get it in any shop
gen.это можно найти где угодноit is found everywhere
dipl.это можно не принимать в расчётthat can be dispensed with (bigmaxus)
gen.это можно обнаружить ещё и в XVIII векеyou can find it as low as the 18th century
quot.aph.это можно обойтиthat situation can be worked around (Alex_Odeychuk)
gen.это можно оставить на крайний случайthis can be reserved as a last resort (Technical)
math.это можно осуществить путёмone way to do this is to use
math.это можно осуществить путёмthis can be arranged by
math.это можно осуществить с помощьюthe way to do this is through
gen.это можно показать на примереthis can be shown by an example. (Пазенко Георгий)
Gruzovikэто можно показать наглядноthis can be demonstrated
gen.это можно получить в аптекеit is to be had at the chemist's
gen.это можно получить за шесть пенсовit is to be had for sixpence
gen.это можно получить за шесть пенсовit may be had for sixpence
quot.aph.это можно понять какthis could be understood as (Alex_Odeychuk)
gen.это можно представить в виде схемы на диаграммеthis may be represented schematically as a plot
gen.это можно принять за акварельit might be taken for a water-colour (for a real live flower, for a stone, for a lie, for the truth, etc., и т.д.)
gen.это можно рассматривать как сатируit сап be read as satire
gen.это можно рассматривать по-разномуyou can look at it from different points of view
Makarov.это можно рассматривать с трёх сторонit is discussible under three aspects
Makarov.это можно рассматривать с трёх сторонit is discussable under three aspects
tech.это можно сделатьthis can be accomplished (Александр Стерляжников)
gen.это можно сделатьit can be done
gen.это можно сделатьone can do it (Yurii0105)
progr.это можно сделать двумя способамиthere are two ways to do this
gen.это можно сделать за три дняwithin three days
gen.это можно сделать за три дняit can be done in three days
gen.это можно сделать иначеthere is another way to do it
gen.это можно сделать ножомthis can be made with a knife
gen.это можно сделать сразуit can be done at once
gen.это можно себе легко и т.д. представитьit can be easily vividly, dimly, naively, etc. imagined
slangэто можно сказать навернякаthat's a safe guess
gen.это можно сказать навернякаthat is a safe guess
gen.это можно толковать по-разномуit's up to interpretation (Ремедиос_П)
gen.это можно толковать по-разномуone can interpret this in different ways
gen.это можно увидеть в телескопyou can make it out with a telescope
Makarov.это научное представление слишком укоренилось, чтобы его можно было опровергнутьthis scientific belief is too well established to be overthrown
gen.это не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открытоthis is not a matter that can be slid over, let's discuss it openly
Makarov.это не такой человек, которого можно сбрасывать со счетовhe is not the sort of man you can afford to reckon without
Makarov.это не такой человек, с которым можно не считатьсяhe is not the sort of man you can afford to reckon without
gen.это не такой человек, с которым можно не считатьсяhe is not the sort of man you can afford to reckon without (которого можно сбрасывать со счетов)
Makarov.это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догоритthe small fire can safely be left to burn itself out
Makarov.это небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догоритthe small fire can safely be left to burn itself out
rhetor.это один из редких случаев, когда можно сказать, чтоthis is one of the rare cases in which it may be said that (Alex_Odeychuk)
gen.это ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеиthe necklace goes twice round the neck
gen.это описание полезно, но вряд ли можно сказать, что оно полностью объясняло свойства каучукаthis picture is useful but it can hardly he said to account completely for the properties of rubber
gen.это помещение вполне можно использовать под выставкуthe premises are suited for an exhibition
mus.это правдивые слова, которые можно увидеть и почувствоватьfeasible rhymes that you can vision and feel (Alex_Odeychuk)
gen.это предложение можно назвать абсурднымthe proposal borders upon the absurd
gen.это предложение можно назвать абсурднымthe proposal borders on the absurd
gen.это произведение можно приписать перу одного ИЗ поэтов 12 вthe work attributable to a 12th century poet
Makarov.это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII векаthe work is assignable to a 12th century poet
Makarov.это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII векаwork is assignable to 12th century poet
Makarov.это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII векаwork is assignable to a 12th century poet
Makarov.это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII векаthe work is assignable to 12th century poet
amer.это самое малое что можно сделатьit's the least one can do (Val_Ships)
gen.это слово можно опуститьwe can omit this word
gen.это случилось именно так, как можно было ожидатьit happened like you might expect it would
gen.это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курсаit is a bright class, I can start them off on German in the second year
gen.это уж можно признатьthis much may be admitted
gen.это условие можно рассмотретьthis is a treatable condition
gen.это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствахhe is one that may be applied to on all occasions
math.этому едва ли можно удивлятьсяthis is scarcely surprising
Makarov.этот анекдот можно повторить ещё разthe joke bears repeating
gen.этот вопрос можно было бы поставить на обсуждениеthe question could be brought upon the platform
gen.этот вопрос можно считать законченнымthe matter may be regarded as closed
gen.этот вопрос можно считать решённымthe matter may be regarded as closed
tech.этот вывод можно обобщить на другие случаиthis observation may be generalized to other cases
Makarov.этот код можно реализовать с помощью простого регистра сдвигаthis code may be instrumented using a simple shift register
gen.этот костюм ещё можно надеватьbe worn this suit may be worn
gen.этот костюм ещё можно носитьbe worn this suit may be worn
gen.этот материал можно стирать?can this material be washed?
gen.этот материал можно стирать?will this material wash?
gen.этот отрывок это предложение можно толковать по-разномуthe passage the sentence admits of several interpretations
gen.этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадкуthis train connects with the other at Birmingham
math.этот потенциал можно разложить на две компоненты, одна из которых представляетthis potential can be split into two components, one represents the effect of
Makarov.этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятноyou can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning
Makarov.этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывалиthe way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up (в оригинале – игра слов)
gen.этот список можно продолжать бесконечноthis list can be endless (lexicographer)
gen.этот список можно продолжать бесконечноthe list could go on and on and on
gen.этот список можно продолжать до бесконечностиthe list could go on and on and on
media.этот список можно продолжитьthe list goes on
Makarov.этот текст написан очень слабым карандашом, пожалуйста, обведите слова чернилами, чтобы его можно было нормально прочестьthis list is too faint to read in pencil, please ink the words over so that they can be clearly read
Makarov.этот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статейthe section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articles
math.этот успех можно отнести за счёт того, чтоthis success is attributable to the fact that
Makarov.этот фрукт можно есть после удаления колючекthe fruit can be eaten once the prickles have been removed
gen.эту вазу можно продать за хорошие деньгиthe vase is sure to fetch a high price
gen.эту гостиницу можно рекомендовать за её кухнюthe hotel is to be recommended for its cooking
gen.эту должность можно занимать в течение трёх летthis office is tenable for a period of three years
relig.эту икону можно приписать византийскому изографу XII векаthe icon is assignable to a 12th century Byzantine icon painter
gen.эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой областиthe book is hardly the last word on the subject
telecom.эту команду можно вводить несколько разthis command allows multiple starts (oleg.vigodsky)
Makarov.эту мысль можно найти во многих старых книгахthe idea appears in many old books
Makarov.эту мысль можно найти во многих старых книгахidea appears in many old books
gen.эту новость можно сообщить потомthat news will keep
gen.эту пластинку можно проявлять в домашних условияхthis plate may be developed at home
gen.эту породу можно размолоть и использовать для строительства дорогthis rock can be ground up and used for road building
Makarov.эту породу можно размолоть и использовать на строительстве дорогthis rock can be ground up and used for road building
Makarov.эту работу только-только можно засчитатьthis work can just get by
Makarov.эту счётную машину можно сравнить с человеческим мозгомthis calculating machine can be likened to a human brain
gen.Эту точку зрения можно понятьthis view is understandable (bookworm)
Makarov.эту траву можно использовать зимой в качестве кормаthis grass will make some useful keep for the winter
gen.эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выраженияthis formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression
gen.я знаю магазин, где это можно купитьI know of a shop where you can buy it
gen.я просто не знаю, с чем это можно сравнитьI know not to what I can liken it
gen.я это сделаю как можно раньшеI shall lose no time in doing it (не теряя времени)