Subject | Russian | English |
gen. | вот это именно то, что ему нужно | that's exactly what he needs |
gen. | вот это именно то, что нужно | that's the card |
gen. | вот это именно то, что нужно | that is the card |
Makarov. | если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно | if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me |
gen. | это именно то | it fits to a shaving |
gen. | это именно то самое | that's the card |
quot.aph. | это именно то, чего нам сейчас не хватает | that's precisely what we're missing right now (Alex_Odeychuk) |
gen. | это именно то, что | it is exactly the (Alexey Lebedev) |
gen. | это именно то, что говорили | that's just what people did say (люди) |
gen. | это именно то, что говорит в церкви пастор | it is exactly what the parson at chapel says |
gen. | это именно то, что необходимо | the very thing for the purpose |
inf. | это именно то, что нужно | it is quite the thing |
Makarov. | это именно то, что нужно | it fits to a shaving |
gen. | это именно то, что нужно | it's quite the thing (имелось в виду) |
gen. | это именно то, что нужно | that's exactly what you want (Анна Ф) |
gen. | это именно то, что нужно | the very thing for the purpose |
gen. | это именно то, что он имеет в виду | this is just what he means |
gen. | это именно то, что я хочу | this is а very thing I want |
Makarov. | это именно тот, кто | he was the one who |
gen. | это именно тот, кто | he was the one who |
gen. | это именно тот человек, который нужен | it is just the man |
Makarov. | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться | I felt that he was a person I should like to cultivate |