Russian | English |
ведь это верно! | but this is right! |
верно ли это? | is that right? (Andrey Truhachev) |
верно, поскольку дело касается этого | it is true as far as it goes |
вообще это верно | that's true |
вообще это верно | in general |
если это верно | if this is the case (ssn) |
если это верно | if that's the case |
казалось, что это капиталовложение сулит верный доход | this investment looked a sure profit |
насколько это верно? | how true is this? |
ну, допустим, что это верно, что ж из того? | well, say it were true, what then? |
он, верно, знал об этом | he probably knew about it |
он убедил меня, что это верно | he persuaded me that it was true |
он узнал об этом из верных источников | he found it out from reliable sources |
он ходил взад и вперёд, это была верная | he kept walking up and down, which was a sure sign he was worried |
очень возможно, что это верно | it may well be true |
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный | tastes are different, you know. – That's true |
ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный | but thine's a devilish odd one |
у этого певца много верных поклонников | that singer has a loyal following |
у этого хирурга рука очень верная | this surgeon has a very steady hand |
это верно | this holds true |
это верно? | is that right? (Andrey Truhachev) |
это верно во всех случаях | this holds in every case |
это верно для всех случаев | this holds in every case |
это верно только в силу | this is only true for (akira_tankado) |
это верное дело | it is a safe bet (murad1993) |
это верное дело | it is a safe thing |
это верный путь к безумию | it's a one-way ticket to madness |
это дело верное | it's a pipe! |
это дело верное | it's a cinch |
это для меня верный барыш | it is all clear gain to me |
это не верно | that is not true |
это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content (Johnny Bravo) |
это не совсем верно | it is not quite correct |
это особенно верно | this is especially the case |
это особенно верно, в том случае | this is especially the case when |
это особенно верно в том случае, если | this is especially the case when |
это особенно верно, если | this is especially the case when |
это особенно верно, когда | this is especially the case when |
это правило является верным всегда | this rule is absolute |
это совершенно верно | that is absolutely correct |
это совершенно верно | this is e'en so |
это совершенно верно | this is even so |
это сообщение верно? | is the news true? |
это странно, а тем не менее верно | it is strange and yet true |
это странно, но верно | it is strange and yet true |
это странно но верно | it is strange and yet true |
это странно, но тем не менее верно | it is strange yet true |
это странно, но тем не менее верно | it is strange and yet true |
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа | fifty million Elvis's fans cannot be wrong |
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа | fifty million Elvis' fans cannot be wrong |
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа | 50 million Elvis' fans cannot be wrong |
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа | fifty million Elvis' fans can't be wrong |
это так же верно, как то, что в сутках 24 часа | 50 million Elvis' fans can't be wrong |
этот счёт верен | that is right (о деньгах) |
я знаю это из верного источника | I know that from reliable authority |
я убеждён, что это верно | I am persuaded that it is true |
я уверен, что это окажется верным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |