DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing эти книги | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
без этой книги не может обойтись ни один историкthis book is an essential part of the historian's toolkit (образн.)
брать эту книгуtake that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.)
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?will the publisher lose by publishing this book?
будьте любезны, передайте мне эту книгуdo you mind handing me that book? (пожа́луйста)
был снят запрет на эту книгуthe ban on the book was lifted
в его последней книге этот вопрос плохо освещёнthis subject is not very well dealt with in his latest book
в книге даётся хороший анализ этих событийthe book gives a good analysis of these events
в книге есть небольшая глава, посвящённая этому вопросуthis book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.)
в книге имеется небольшая глава, посвящённая этому вопросуthis book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.)
в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом планеthe book treats of the question entirely from the practical side
в переводе и т.д. эта книга проигрываетthis book loses in translation (in rendering, in the telling, etc.)
в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробноEach of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn)
в этой библиотеке почти нет английских книгthere are few English books, if any, in that library
в этой книге говорится о многих вещахthis book treats of many subjects
в этой книге говорится о поэзииthe book treats of poetry
в этой книге есть кое-что полезноеthere's some good stuff in this book
в этой книге есть кое-что хорошееthere's some good stuff in this book
в этой книге много таблицthis book carries many tables
в этой книге можно найти точные сведенияthis book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc., и т.д.)
в этой книге недостаёт нескольких страницsome pages are missing in this book
в этой книге нет рисунковthere are no figures in the book
в этой книге описываетсяin this book there is described (e.g. At the end of the book there is described a sixth rite which the monks practiced.)
в этой книге почти нет сюжетаthe plot of the book is rather thin
в этой книге собраны все его стихиthis book includes all his poems
в этой книге собраны все его стихотворенияthis book includes all his poems
в этой книге собраны самые последние достижения вthis book assembles the most recent advances in
в этой книге 300 страницthe book has 300 pages
в этой книге трактуются современные социальные проблемыthis book treats current social problems
в этом году пришлось списать около трёхсот книгthis year about three hundred volumes have been written off
в этом переводе книга переиздавалась шесть разof this translation there were six impressions
в эту книгу вошли все его стихотворенияthis book includes all his poems
вам нелегко будет найти эту книгуyou won't find the book in a hurry
вам эта книга будет очень полезнаthe book will be of great value to you (4uzhoj)
взять эту книгуtake that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.)
включите эти книги в каталогput these books in the catalogue
внесите эту сумму в книгу домашних расходовput down this sum in the housekeeping book
возьми эти книги, они могут быть полезнымиtake these books, they might be useful
возьмите эту книгу, а я возьму туtake this book and I'll take that one
впустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
вы можете взять эту книгуyou may take this book
вы можете взять эту книгу и изучить еёyou can get that book and prospect it
вы наконец отослали эти книги?have you shipped those books off at last?
вы наконец отправили эти книги?have you shipped those books off at last?
вы получите эту книгу в полную собственностьyou shall have this book for your very own
вы пользуетесь этой книгой?are you using this book?
вы прочли эти книги? – Да, и ту и другуюhave you read these books? Yes, I have read both
вы работаете по этой книге?are you using this book?
вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгуyou put me on to a good thing by recommending this book
вы сможете изучить эту книгу на досугеyou will examine the book at your leisure
выбрать время прочесть эти книгиget around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
выискать в книге место для этого эпизодаwork in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.)
где можно достать эту книгу?where can I get this book?
где можно купить эту книгу?where can I get this book?
где стоит эта книга и т.д.?where does this book this teapot, this table, etc. go?
данные по этому вопросу разбросаны по многим книгамthe information on this subject has been scattered through many volumes
для чего вам нужна эта книга?what do you want this book for?
для широкого читателя эта книга была недоступнаthe book was not accessible to the general reader
долго держать у себя эти книгиkeep these books this picture, his bicycle, etc. long (и т.д.)
достать эту книгу без затрудненийget this book easily
дотрагиваться до этих книгtouch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.)
его поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человекуthe thought of one man owning all those books overpowered him
его похвала убивает всякое желание читать эту книгуhis praise quenches all desire to read the book
ей было жаль расставаться с этой книгойshe was sorry to part with this book
ей ещё рано читать эту книгуshe is too young to read that book
ей посчастливилось достать эту книгуshe happened to get this book
ей посчастливилось достать эту книгуshe was lucky enough to get this book
ей посчастливилось достать эту книгуshe had the good fortune to get this book
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень малоthere are few English books in that library, if any
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень малоthere are few English books, if any, in that library
если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторватьсяonce opened, this book is hard to lay aside
если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мнеif you can spare this book, lend it to me
если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?if these books are no use, can you send me some others?
её новый роман стал модной книгой этого летаher new novel is the in book to read this summer
за этими книгами была дракаthere was a scramble for these books
за этими книгами гоняютсяthe books are eagerly sought for
зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
из этих трёх глав и состоит книгаthese three chapters compose the book
из этих трёх статей получается целая книгаthese three articles make up the whole book
издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражомpublishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition
как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?what am I to do about this book?
как мне впихнуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
как мне запихнуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
как мне засунуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
как нам определить ценность цену этой книги?how can we determine the value the price of this book?
как нам установить ценность цену этой книги?how can we determine the value the price of this book?
как пользоваться этой книгойhow this book should be used (раздел в книге dimock)
как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?what am I to do about this book?
как справедливо отмечает автор этой книгиas the author of this book justly remains
как справедливо отмечает автор этой книгиas the author of this book rightly remains
как устроена эта книгаhow this book is organized (название главы в книге dimock)
каким тиражом вышла эта книга?how many copies of this book have they printed?
какой был тираж у этой книги?how many copies of the book were printed?
книга достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полкуthe book is thin enough to squeeze into the shelf
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведенияхbackstory (син. см. prequel Taras)
книга посвящена всем этим событиямthe book deals with all these events
книги не будут держаться на этой полкеthe books will ride upon that shelf
когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?when you're through with that book, will you lend it to me?
когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справиласьI had no dictionary when reading this book but I made do
кому адресована эта книгаwho Should Read This Book
критик разнёс эту книгуthe critic cried down the book
критик раскритиковал эту книгуthe critic cried down the book
куда делась эта книга?where has that book got to?
куда запропастилась эта книга?where has that book got to?
куплю-ка я эту книгуwhat if I buy this book (Alex Lilo)
лично я предпочитаю эту книгуpersonally I prefer this book
меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойнаI'm not easily shocked but that book really is obscene
мне более ни на что не нужна эта книгаI have no further use for this book
мне кажется, что эта книга слишком сложна для меняI'm afraid this book's beyond me
мне кажется, что эта книга слишком сложна для меняhave you an easier one?
мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгуI had a stiff job to get the book
многие из этих книгmany of these books
можете ли вы уступить на время эту книгу?can you spare this book for a while?
можете оставить эту книгу себеthis book is yours to keep
можете оставить эту книгу себе, я дарю её вамyou may keep the book for your very own
мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
мы рекомендуем эту книгу молодёжиwe recommend this book for young people
на эту книгу большой спросthis book is in great request
на эту книгу большой спросthis book is in great demand
на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyrighted
на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyright
на эту тему написано много книгthere are heaps of books on this subject
на эту тему он написал книгу, заслуживающую вниманияhe wrote a noteworthy book on the subject
надеюсь, я всё-таки отделался от этой книгиI hope I have seen the last of this book
название этой книги вводит в заблуждениеthe title of this book is misleading
название этой книги полностью соответствует её содержаниюthe title of this book is well suited to its contents
найти в книге место для этого эпизодаwork in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.)
наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгуhe lucked out in finding that rare book
не вижу возможности не знаю, как достать эту книгуcan't see my way to get the book
не знаю, как достать эту книгуcan't see my way to get the book
не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book to be had?
не смей трогать эту книгу!you must not touch this book!
некогда было время, когда эта книга была очень популярнаat one time this book was very popular
некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
некоторые из этих книг очень полезныsome of these books are quite useful
некоторые места в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
непременно нужно прочитать эту книгуthis book is a must
несколько страниц вырвались из этой книгиseveral pages have come out of this book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
ни одна из этих двух книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
ни одна из этих книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
ни одна книга не может соперничать с этойthere is no book that can compete with this one
никто не желает признавать своего авторства этой книгиnobody will own the authorship of the book
никто не желает признавать себя автором этой книгиnobody will own the authorship of the book
о чем трактуется в этой книге?what is being discussed in this book?
о чём все эти книги?what are all these books about?
о чём эта книгаwhat this book covers
о чём эта книга?what is in this book?
об этой книге много говорилиthis book was much spoken of
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в модуhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
он весь день проносил эту книгуhe carried the book about all day
он вспомнил эту книгу по картинкамhe remembered the book by its pictures
он всё ищет эту книгу и не может найти еёhe keeps looking for this book but I can't find it
он всё ищет эту книгу и не находитhe keeps looking for that book but he can't find it
он говорил ему про эту книгуhe has spoken to him about this book
он запросил 5 фунтов за эту книгуhe charged £5 for the book
он и не думал дарить мне этой книгиhe never thought of making me a present of this book
он мне достал эту книгуhe got the book for me
он может гордиться тем, что написал эту книгуthe book does him great credit
он не знает, как поступить с этими книгамиhe doesn't know what to do with these books
он никак не одолеет эту книгуhe cannot get through this book
он отрицал, что пользовался этой книгойhe denied having used this book
он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книгеhe played up the good things about the book
он показал книгу этому человекуhe showed this man a book
он прочитал эту книгу в один деньhe read this book in one day
он прочитал эту книгу от доски до доскиhe read this book from cover to cover
он прочёл эту книгуhe has read this book
он прочёл эту книгу от корки до коркиhe read the book from cover to cover
он свободно может достать эту книгу в любом магазинеhe can easily get this book in any shop
он схватил эти книги прочитал их запоемhe seized the books and read them as fast as he could
он тотчас же принялся читать эту книгуhe lost no time in reading the book
он уже давно трудится над этой книгойhe has long been engaged on that book
он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизньhe wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. (ninylj)
он читал эту книгуhe has read this book
она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалосьshe wrote away for the book, because the shop didn't have it
она рекомендует ему прочесть эту книгуshe urges him to read this book
она этой книги не читалаshe didn't read this book
они наметили внести эту книгу в список лучших книг годаthey marked out this book for the best-book-of-the-year list
оставлять эту книгу и т.д. себеkeep this book (this toy, this photograph, etc.)
от плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрениеschoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those books
ответы вы найдёте в этой книгеthis book gives you the answers
отложи эти книги и т.д. для меняput these books this invitation card, the data, the tapes, etc. away for me (for her, etc., и т.д.)
отложите для меня эту книгуset this book aside for me
отнесите эту книгу к той же категорииinclude the book in the same category
отошлите эти книги своему братуpack these books off to your brother
отправьте эти книги бандерольюsend these books as printed matter
отправьте эти книги бандерольюby book post
отправьте эти книги своему братуpack these books off to your brother
перевод этой книги занял три месяцаthe translation of this book took three months
передайте мне эту книгуreach me that book
по этому вопросу имеется ряд книгthere exists a number of books on the subject
поговори с ним насчёт этой книгиsee him about the book
подними эту книгуpick that book up
пойди и принеси эту книгуgo and fetch the book (and shut the door, and have a bath, and get your coat, etc., и т.д.)
пока эта книга не вышлаpending the issue of the book
положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неёput this book on top and the other one underneath it
получишь эту книгу завтраyou shall have the book tomorrow
поменять эту книгу на другуюexchange this book for another one (one stamp for another, one dress for another, etc., и т.д.)
потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочиненийthrough losing that book you have broken the set
прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте?shall I send the books round or will you call for them?
принеси мне другую книгу, пока ты читаешь этуbring me the other book while you're about it
притрагиваться к этим книгамtouch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.)
пришлите эту книгу мнеsend the book along to me
прочитайте все книги по этому предмету, какие удастся найтиread any books you find on the subject
прочитайте эту книгу на досугеread this book at your leisure
пять долларов за эту книгу – это недорогоthe book is quite a good value for five dollars
распродать эти книгиbe sold out of these books (out of cigarettes, out of small sizes, out of eggs, etc., и т.д.)
розничная цена этой книги за границей – 10 долларовthis book retails at $10 overseas
сильные и слабые стороны этой книги очевидныthe strengths and weaknesses of the book are evident
скажите мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book is to be had?
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легчеyou may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along
собраться прочесть эти книгиget around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
собственно говоря, мне не хочется читать эту книгуas a matter of fact I don't want to read this book
сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
сослужите мне службу, отнесите ему эту книгуdo me a favour and deliver this book to him
сослужите мне службу, отнесите ему эту книгуdo me a favor and deliver this book to him
среди всех этих книг нет ни одной интереснойamong all these books there isn't a one that's interesting
считать, что эта книга была написана в середине векаplace the book in the middle of the century
так получилось, что я забыл эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
так получилось, что я оставил эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
тебе будет очень полезно прочитать эти книгиyou will gain by reading these books
у него нет этой книгиhe hasn't got this book
укажи эти книги в разделе "Художественная литература"classify the books under "Fiction"
упоминать об этой книге и т.д. в разговореnotice the book her article, the man, etc. to (smb., с кем-л.)
читать эту книгу – истинное наслаждениеthe book is a sweet delight
читать эту книгу нелегкоthe book is stiff reading
чтение этой книги требует усилийthe book is stiff reading
что касается меня, то мне больше нравится эта книгаpersonally I prefer this book
что касается этой книги, то мне она не нравитсяas for that book I don't like it
эта библиотека выдаёт книги, CD-диски и видеофильмыthis library loans books, CDs and videotapes
эта идея пронизывает всю книгуthis idea runs through the whole book
эта идея проходит через всю книгуthis idea runs through the whole book
эта книгаthis book
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaption of "Bleak House"
эта книга-адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of Bleak House
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of "Bleak House"
эта книга близка к совершенствуthe book comes close to perfection
эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотекеthis book will make a most desirable and welcome addition to our library
эта книга будет издана на хорошей бумагеthis book is to be run on good paper
эта книга была бестселлером по обе стороны Атлантикиthat book was a best-seller on both sides of the Atlantic (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
эта книга в печатиthis book is now in press
эта книга ваша?is this book yours?
эта книга вашаthis book is yours
эта книга – выгодная покупкаthe book is good value for money
эта книга выдержала много изданийthis book has passed through many editions
эта книга выдержала пять изданийthe book his novel, etc. ran through 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
эта книга выдержала пять изданийthe book his novel, etc. ran into 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
эта книга дешевле, чем другиеthis book is comparably cheaper
эта книга для детейthis book is for children
эта книга для детей старшего возрастаthis book is for older children
эта книга для легкого чтенияthis book is for light reading
эта книга для меня?was this book meant for me?
эта книга для меня слишком "умная"this book is too high-toned for me
эта книга должна появитьсяthis book is to come
эта книга егоthis book is his (принадлежит ему)
эта книга ему попалась совершенно случайноhe found this book quite by chance
эта книга ему попалась совершенно случайноhe came across this book quite by chance
эта книга еёthis book is hers
эта книга заслуживает вниманияthis book is worthy of note
эта книга заставила меня кое о чём подуматьthat book has given me several ideas (пробудила во мне кое-какие мысли)
эта книга заставляет думатьthis book is very suggestive
эта книга затрагивает самую суть делаthis book gets to the heart of the matter
эта книга зацепила меня с самой первой страницыthis book hooked me on the very first page
эта книга из его библиотекиthis book comes from his library
эта книга имеет успехthis book is a success
эта книга имеет успехthis books is a success
эта книга интересна, а та нетthis book is interesting and that one is not
эта книга интересна и полезнаthe book is interesting and useful
эта книга интереснаяthis book is interesting
эта книга интересная, а та нетthis book is interesting and that one is not
эта книга интересная, та книга захватывающаяthis book is interesting, that book is thrilling
эта книга, как и две последующие, была запрещена в СШАthe book was banned in the US, as were two subsequent books
эта книга клевещет на человечествоthe book is a libel on mankind
эта книга легко читаетсяthis book makes interesting reading
эта книга легко читаетсяthis book makes good reading
эта книга лежит на столеthe book is on the table
эта книга лежит не на местеthis book is misplaced
эта книга лишена занимательностиthe book lacks interest
эта книга лишняяthis book is too many
эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романовthe book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice
эта книга мне ни к чемуthis book is of no use to me at all
эта книга мояthis book is mine
эта книга напечатана в два столбцаthe pages of this book have been printed in two columns
эта книга написана простым языкомthis book is written in a plain style
эта книга находит отклик у молодёжиthe book rings the bell with teenagers
эта книга находится в постоянном пользованииthis book is in constant use
эта книга начинается с прологаthe book begins with a prologue
эта книга нашаthis book is ours
эта книга не была оценена по заслугамthis book hasn't received the attention it deserves
эта книга не выдержит второго изданияthis book will not bear another impression
эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up-stroke much
эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up to much
эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в началеthis book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning
эта книга недоступна детямthis book is too difficult for children
эта книга необходима для его работыthis book is essential for his work
эта книга – необходимая часть научного багажа любого историкаthis book is an essential part of the historian's toolkit (образн.)
эта книга несомненно удовлетворит наши потребностиthis book certainly meets our need
эта книга никогда не будет пользоваться спросомthe book will never sell
эта книга никогда не лежит на местеthis book will not stay where it is put
эта книга нравится детямthis book appeals to children
эта книга о том, как предупредить сердечный приступthis is a book on how to avoid a heart attack
эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснитьthe book has a certain allure for which it is hard to find a reason
эта книга – образец русской художественной прозыthis book is a model of Russian prose
Эта книга обязана своим появлениемThis book has its origins (A.Rezvov)
эта книга окажет вам большую некоторую помощьthe book will be of great value to you
эта книга оказалась для меня трудноватойthis book got a bit beyond me
эта книга оставляет желать много лучшегоthis book comes short of satisfactory
эта книга – отчасти история, отчасти путевые заметкиthis book is part history, part travelogue
эта книга очень понравилась моему десятилетнему внукуthis book went over big with my 10 year old grandson
эта книга – плод длительных исследованийthis book is the fruit of long research
эта книга показывает его в невыгодном светеthis book shows him in a bad light
эта книга – полная ерундаthe book is a real loser
эта книга полностью завладела моей фантазиейthe book involved my imagination
эта книга пользуется большим спросомthere is a run on this book
эта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателяthe book this kind of novel, etc. takes (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.)
эта книга поместится в уголке вашей сумкиthe book will tuck into the corner of your bag
эта книга посвящается памяти моей материthis book is dedicated to the memory of my mother
эта книга потеряла для меня всякий интересthe book lost interest for me
эта книга – практическое руководство по решению ваших проблем своими силамиthis self-help book is designed to help you solve your own problems
эта книга превзошла все другие по спросуthis book has outdistanced all others in sales
эта книга представляет интересthis book is of interest
эта книга представляет особый интерес для меняthis book is of special interest to me
эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренсаthe book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence
эта книга привлекает детейthis book appeals to children
эта книга принадлежит ейthis book is hers
эта книга принадлежит емуthis book is his
эта книга принадлежит к его лучшим работамthis book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.)
эта книга принесла ему успехthe book ensured his success
эта книга пробудила во мне кое-какие мыслиthat book has given me several ideas
эта книга проникнута духом Голливудаthe book is saturated with Hollywood
эта книга просто захватываетthis book really absorbs one
эта книга разошласьthe book sold out
эта книга распроданаthis book is out of stock
эта книга рассеяла мои сомненияthis book has cleared my doubts
эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войныthe book tells about exploits of Soviet people in the war
эта книга рассматривает африканские проблемыthe book deals with African affairs
эта книга с той полкиthis book belongs to that shelf
эта книга с той полкиthe book belongs on that shelf
эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced book out of the market
эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced the book out of the market
эта книга сенсацией не станетthe book is no world-shaker
эта книга справедливо считается классическойthe book is justly styled classic
эта книга стала мне неинтереснаthe book lost interest for me
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
эта книга стоит здесьthis book goes here (здесь её место)
эта книга обычно стоит на верхней полкеthis book goes on the top shelf
эта книга стоит на второй полкеthat book goes on the second shelf
эта книга стоит не на местеthis book is out of place
эта книга стоит пять шиллинговthis book is five shillings
эта книга твояthis book is yours (kee46)
эта книга теперь устарелаthis book is now out of court
эта книга только что вышла из печатиthis book has just come out
эта книга трудно читаетсяthis book is heavy reading
эта книга трудно читаетсяthis book is heavy going
эта книга – удача автораthis book is a success
эта книга-удача автораthis books is a success
эта книга утратила для меня всякий интересthe book lost interest for me
эта книга хороша местамиthis book is good in parts
эта книга – хорошаяthis book is a good one (книга)
эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотекеthis book will make a most desirable and welcome addition to our library
эта книга является всеобщим достоянием и не может кому-либо принадлежатьthis book is a public property and should be up for grabs
эта книга является дополнением к телесериалуthe book is the follow-up to the television series
эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами"the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph)
эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгойthis new book does not come up to your last
эти вопросы в данной книге не рассматриваютсяthese issues are beyond the scope of this book
эти книги все одного форматаthese books are all the same size
эти книги входят в программуthese books are required reading (список обязательной литературы)
эти книги входят в список обязательной литературыthese books are required reading
эти книги и т.д. — для справокthese books these files, etc. are kept for reference
эти книги к вашим услугамthose books are at your disposal
эти книги лишниеthese books are not wanted
эти книги мне мешаютthese books are in my way
эти книги находятся в вашем распоряженииthose books are at your disposal
эти книги никак друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти книги отвлекают меня от работыthese books keep me from work
эти книги отсюдаthese books belong here
эти книги принадлежат им, а не мнеthose books are theirs, not mine
эти книги продаются хорошоthe books are selling well
эти книги рвали из рукthere was a scramble for these books
эти книги совершенно друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти книги составляют сериюthese books make a set
эти книги составят хорошую библиотекуthese books will build up into a fine library
эти книги стоять здесьthese books belong here
эти книги твои, не так ли?these are your books, isn't it?
эти события изложены в его новой книгеthese events are well narrated in his new book
эти статьи никогда не выходили книгойthese articles were never published in book form
этими книгами не пользуютсяthese books lie moulding
этой книге полагается лежать здесьthis book belongs here
этой книги нет в наличииthis book is not available
этой книги нигде не найтиthe book is not to be found
этот очерк является частью моей книгиthis essay forms part of my book
этот писатель пишет хорошие книгиthis author makes good books
этот писатель создал много книг для детейthis writer created many books for young children
этот писатель сочиняет хорошие книгиthis author makes good books
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изученииthis dictionary should be your Bible when studying English
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языкаthis dictionary should be your Bible when studying English
этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книгиthis fact is consistent with his having written the book
Эту книгу берут нарасхватthis book is in great demand (Taras)
эту книгу больше всего читает молодёжьthis is largely read by young men
эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой областиthe book is hardly the last word on the subject
эту книгу вряд ли назовёшь произведением искусстваthis book hardly qualifies as a works of art
эту книгу изучают очень многиеthe book is massively researched
эту книгу мне не хочется читатьthis book doesn't commend itself to me
эту книгу невозможно читатьthis book is unreadable
эту книгу нельзя достатьthis book is not available
эту книгу нужно читать со всем вниманиемthe book will need all your concentration
эту книгу он взял в библиотекеhe got this book in the library
эту книгу очень трудно достатьthis book is very difficult to procure
эту книгу очень хочется почитатьthis book looks very tempting
эту книгу покупают нарасхватthere is a great demand for this book
эту книгу приписывали ейthis book was mothered upon her
эту книгу приписывали ейthis book was mothered on her
эту книгу продали на аукционе за девяносто девять долларовthe book was knocked down for $99 (for a mere trifle, for a high price, etc., и т.д.)
эту книгу стоит прочестьthis book is well worth reading
эту книгу трудно достатьthis book is difficult to come by
эту книгу трудно читатьthis book is heavy reading
эту книгу уже набрали?has the type for the book been set yet?
эту книгу я вам дарюthis book is yours to keep
эту книгу я не отдам ни за какие деньгиI wouldn't part with that book at any price
я бы купил эту книгу, если бы я её увиделI should have bought the book if I had seen it
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратноI will lend you the book as long as you keep it clean
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
я держу эту книгу для справокI keep the book for reference
я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросуI can refer you to a good book on this subject
я могу очень немного сказать об этой книгеI can say very little about this book
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
я напал на эту книгу у букинистаI came across this book at a secondhand bookshop
я наполовину прочитал эту книгуI'm half way through this book
я наткнулся на эту книгу у букинистаI came across this book at a secondhand bookshop
я не считаю эту книгу интереснойthis is not my idea of a good book
я не читал этой книги и не собираюсьI haven't read this book neither do I intend to (её читать)
я не читал этой книги, но я слышал о нейI haven't read this book, but I heard about it
я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопросI lent him the book so that he should study the subject
я отложу для тебя эту книгуI shall put aside this book for you
я отложу эти книгиI shall set these books apart (for you; для вас)
я отложу эти книги для васI shall set these books apart for you
я очень люблю эту книгуthat book is a great favourite of mine
я очень люблю эту книгуthat book is a great favourite of me
я очень люблю эту книгуthat book is a great favorite of me
я подозреваю, что эта книга принадлежит мнеI suspect the book to be mine
я полистал эту книгу, но решил не покупать еёI had a gander at the book but decided not to buy it
я получил эту книгу в подарокI got this book as a present
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютit's a little past them at the moment
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютI'll save this book till the children are older
я прочитал только две первые книги этого романаread only the first two volumes of this novel
я прочитал только две первые книги этого романаI read only the first two volumes of this novel
я сейчас же выпишу эту книгуI will write for the book at once
я считаю, что эта книга – моя большая удачаI count that book among my successes
я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastical
я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastic
я тоже хочу купить эту книгуI want to have this book too
я хочу, чтобы ты прочитал эту увлекательную книгуwant you to read this exciting book