Russian | English |
без этой книги не может обойтись ни один историк | this book is an essential part of the historian's toolkit (образн.) |
брать эту книгу | take that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? | will the publisher lose by publishing this book? |
будьте любезны, передайте мне эту книгу | do you mind handing me that book? (пожа́луйста) |
был снят запрет на эту книгу | the ban on the book was lifted |
в его последней книге этот вопрос плохо освещён | this subject is not very well dealt with in his latest book |
в книге даётся хороший анализ этих событий | the book gives a good analysis of these events |
в книге есть небольшая глава, посвящённая этому вопросу | this book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.) |
в книге имеется небольшая глава, посвящённая этому вопросу | this book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.) |
в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане | the book treats of the question entirely from the practical side |
в переводе и т.д. эта книга проигрывает | this book loses in translation (in rendering, in the telling, etc.) |
в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn) |
в этой библиотеке почти нет английских книг | there are few English books, if any, in that library |
в этой книге говорится о многих вещах | this book treats of many subjects |
в этой книге говорится о поэзии | the book treats of poetry |
в этой книге есть кое-что полезное | there's some good stuff in this book |
в этой книге есть кое-что хорошее | there's some good stuff in this book |
в этой книге много таблиц | this book carries many tables |
в этой книге можно найти точные сведения | this book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc., и т.д.) |
в этой книге недостаёт нескольких страниц | some pages are missing in this book |
в этой книге нет рисунков | there are no figures in the book |
в этой книге описывается | in this book there is described (e.g. At the end of the book there is described a sixth rite which the monks practiced.) |
в этой книге почти нет сюжета | the plot of the book is rather thin |
в этой книге собраны все его стихи | this book includes all his poems |
в этой книге собраны все его стихотворения | this book includes all his poems |
в этой книге собраны самые последние достижения в | this book assembles the most recent advances in |
в этой книге 300 страниц | the book has 300 pages |
в этой книге трактуются современные социальные проблемы | this book treats current social problems |
в этом году пришлось списать около трёхсот книг | this year about three hundred volumes have been written off |
в этом переводе книга переиздавалась шесть раз | of this translation there were six impressions |
в эту книгу вошли все его стихотворения | this book includes all his poems |
вам нелегко будет найти эту книгу | you won't find the book in a hurry |
вам эта книга будет очень полезна | the book will be of great value to you (4uzhoj) |
взять эту книгу | take that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
включите эти книги в каталог | put these books in the catalogue |
внесите эту сумму в книгу домашних расходов | put down this sum in the housekeeping book |
возьми эти книги, они могут быть полезными | take these books, they might be useful |
возьмите эту книгу, а я возьму ту | take this book and I'll take that one |
впустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу | lose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.) |
вы можете взять эту книгу | you may take this book |
вы можете взять эту книгу и изучить её | you can get that book and prospect it |
вы наконец отослали эти книги? | have you shipped those books off at last? |
вы наконец отправили эти книги? | have you shipped those books off at last? |
вы получите эту книгу в полную собственность | you shall have this book for your very own |
вы пользуетесь этой книгой? | are you using this book? |
вы прочли эти книги? – Да, и ту и другую | have you read these books? Yes, I have read both |
вы работаете по этой книге? | are you using this book? |
вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу | you put me on to a good thing by recommending this book |
вы сможете изучить эту книгу на досуге | you will examine the book at your leisure |
выбрать время прочесть эти книги | get around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
выискать в книге место для этого эпизода | work in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
где можно достать эту книгу? | where can I get this book? |
где можно купить эту книгу? | where can I get this book? |
где стоит эта книга и т.д.? | where does this book this teapot, this table, etc. go? |
данные по этому вопросу разбросаны по многим книгам | the information on this subject has been scattered through many volumes |
для чего вам нужна эта книга? | what do you want this book for? |
для широкого читателя эта книга была недоступна | the book was not accessible to the general reader |
долго держать у себя эти книги | keep these books this picture, his bicycle, etc. long (и т.д.) |
достать эту книгу без затруднений | get this book easily |
дотрагиваться до этих книг | touch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.) |
его поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку | the thought of one man owning all those books overpowered him |
его похвала убивает всякое желание читать эту книгу | his praise quenches all desire to read the book |
ей было жаль расставаться с этой книгой | she was sorry to part with this book |
ей ещё рано читать эту книгу | she is too young to read that book |
ей посчастливилось достать эту книгу | she happened to get this book |
ей посчастливилось достать эту книгу | she was lucky enough to get this book |
ей посчастливилось достать эту книгу | she had the good fortune to get this book |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books in that library, if any |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books, if any, in that library |
если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться | once opened, this book is hard to lay aside |
если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне | if you can spare this book, lend it to me |
если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? | if these books are no use, can you send me some others? |
её новый роман стал модной книгой этого лета | her new novel is the in book to read this summer |
за этими книгами была драка | there was a scramble for these books |
за этими книгами гоняются | the books are eagerly sought for |
зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу | lose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.) |
из этих трёх глав и состоит книга | these three chapters compose the book |
из этих трёх статей получается целая книга | these three articles make up the whole book |
издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом | publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition |
как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? | what am I to do about this book? |
как мне впихнуть все эти книги в портфель? | how can I get all these books into the bag? |
как мне запихнуть все эти книги в портфель? | how can I get all these books into the bag? |
как мне засунуть все эти книги в портфель? | how can I get all these books into the bag? |
как нам определить ценность цену этой книги? | how can we determine the value the price of this book? |
как нам установить ценность цену этой книги? | how can we determine the value the price of this book? |
как пользоваться этой книгой | how this book should be used (раздел в книге dimock) |
как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? | what am I to do about this book? |
как справедливо отмечает автор этой книги | as the author of this book justly remains |
как справедливо отмечает автор этой книги | as the author of this book rightly remains |
как устроена эта книга | how this book is organized (название главы в книге dimock) |
каким тиражом вышла эта книга? | how many copies of this book have they printed? |
какой был тираж у этой книги? | how many copies of the book were printed? |
книга достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полку | the book is thin enough to squeeze into the shelf |
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведениях | backstory (син. см. prequel Taras) |
книга посвящена всем этим событиям | the book deals with all these events |
книги не будут держаться на этой полке | the books will ride upon that shelf |
когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать? | when you're through with that book, will you lend it to me? |
когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась | I had no dictionary when reading this book but I made do |
кому адресована эта книга | who Should Read This Book |
критик разнёс эту книгу | the critic cried down the book |
критик раскритиковал эту книгу | the critic cried down the book |
куда делась эта книга? | where has that book got to? |
куда запропастилась эта книга? | where has that book got to? |
куплю-ка я эту книгу | what if I buy this book (Alex Lilo) |
лично я предпочитаю эту книгу | personally I prefer this book |
меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна | I'm not easily shocked but that book really is obscene |
мне более ни на что не нужна эта книга | I have no further use for this book |
мне кажется, что эта книга слишком сложна для меня | I'm afraid this book's beyond me |
мне кажется, что эта книга слишком сложна для меня | have you an easier one? |
мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу | I had a stiff job to get the book |
многие из этих книг | many of these books |
можете ли вы уступить на время эту книгу? | can you spare this book for a while? |
можете оставить эту книгу себе | this book is yours to keep |
можете оставить эту книгу себе, я дарю её вам | you may keep the book for your very own |
мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать | we may reasonably suppose that this book will sell well |
мы рекомендуем эту книгу молодёжи | we recommend this book for young people |
на эту книгу большой спрос | this book is in great request |
на эту книгу большой спрос | this book is in great demand |
на эту книгу распространяется авторское право | this book is copyrighted |
на эту книгу распространяется авторское право | this book is copyright |
на эту тему написано много книг | there are heaps of books on this subject |
на эту тему он написал книгу, заслуживающую внимания | he wrote a noteworthy book on the subject |
надеюсь, я всё-таки отделался от этой книги | I hope I have seen the last of this book |
название этой книги вводит в заблуждение | the title of this book is misleading |
название этой книги полностью соответствует её содержанию | the title of this book is well suited to its contents |
найти в книге место для этого эпизода | work in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу | he lucked out in finding that rare book |
не вижу возможности не знаю, как достать эту книгу | can't see my way to get the book |
не знаю, как достать эту книгу | can't see my way to get the book |
не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу? | can you tell me where the book to be had? |
не смей трогать эту книгу! | you must not touch this book! |
некогда было время, когда эта книга была очень популярна | at one time this book was very popular |
некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропустить | some passages in this book will bear skipping |
некоторые из этих книг очень полезны | some of these books are quite useful |
некоторые места в этой книге вполне можно пропустить | some passages in this book will bear skipping |
непременно нужно прочитать эту книгу | this book is a must |
несколько страниц вырвались из этой книги | several pages have come out of this book |
ни в какой книге он не мог найти этого | he could not find that in any book |
ни в какой книге он не мог найти этого | he could find that in no book |
ни одна из этих двух книг мне не нужна | neither of the books is of any use to me |
ни одна из этих книг мне не нужна | neither of the books is of any use to me |
ни одна книга не может соперничать с этой | there is no book that can compete with this one |
никто не желает признавать своего авторства этой книги | nobody will own the authorship of the book |
никто не желает признавать себя автором этой книги | nobody will own the authorship of the book |
о чем трактуется в этой книге? | what is being discussed in this book? |
о чём все эти книги? | what are all these books about? |
о чём эта книга | what this book covers |
о чём эта книга? | what is in this book? |
об этой книге много говорили | this book was much spoken of |
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые | this book costs more than all the others together |
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue |
он весь день проносил эту книгу | he carried the book about all day |
он вспомнил эту книгу по картинкам | he remembered the book by its pictures |
он всё ищет эту книгу и не может найти её | he keeps looking for this book but I can't find it |
он всё ищет эту книгу и не находит | he keeps looking for that book but he can't find it |
он говорил ему про эту книгу | he has spoken to him about this book |
он запросил 5 фунтов за эту книгу | he charged £5 for the book |
он и не думал дарить мне этой книги | he never thought of making me a present of this book |
он мне достал эту книгу | he got the book for me |
он может гордиться тем, что написал эту книгу | the book does him great credit |
он не знает, как поступить с этими книгами | he doesn't know what to do with these books |
он никак не одолеет эту книгу | he cannot get through this book |
он отрицал, что пользовался этой книгой | he denied having used this book |
он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книге | he played up the good things about the book |
он показал книгу этому человеку | he showed this man a book |
он прочитал эту книгу в один день | he read this book in one day |
он прочитал эту книгу от доски до доски | he read this book from cover to cover |
он прочёл эту книгу | he has read this book |
он прочёл эту книгу от корки до корки | he read the book from cover to cover |
он свободно может достать эту книгу в любом магазине | he can easily get this book in any shop |
он схватил эти книги прочитал их запоем | he seized the books and read them as fast as he could |
он тотчас же принялся читать эту книгу | he lost no time in reading the book |
он уже давно трудится над этой книгой | he has long been engaged on that book |
он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизнь | he wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. (ninylj) |
он читал эту книгу | he has read this book |
она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось | she wrote away for the book, because the shop didn't have it |
она рекомендует ему прочесть эту книгу | she urges him to read this book |
она этой книги не читала | she didn't read this book |
они наметили внести эту книгу в список лучших книг года | they marked out this book for the best-book-of-the-year list |
оставлять эту книгу и т.д. себе | keep this book (this toy, this photograph, etc.) |
от плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрение | schoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those books |
ответы вы найдёте в этой книге | this book gives you the answers |
отложи эти книги и т.д. для меня | put these books this invitation card, the data, the tapes, etc. away for me (for her, etc., и т.д.) |
отложите для меня эту книгу | set this book aside for me |
отнесите эту книгу к той же категории | include the book in the same category |
отошлите эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
отправьте эти книги бандеролью | send these books as printed matter |
отправьте эти книги бандеролью | by book post |
отправьте эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
перевод этой книги занял три месяца | the translation of this book took three months |
передайте мне эту книгу | reach me that book |
по этому вопросу имеется ряд книг | there exists a number of books on the subject |
поговори с ним насчёт этой книги | see him about the book |
подними эту книгу | pick that book up |
пойди и принеси эту книгу | go and fetch the book (and shut the door, and have a bath, and get your coat, etc., и т.д.) |
пока эта книга не вышла | pending the issue of the book |
положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неё | put this book on top and the other one underneath it |
получишь эту книгу завтра | you shall have the book tomorrow |
поменять эту книгу на другую | exchange this book for another one (one stamp for another, one dress for another, etc., и т.д.) |
потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений | through losing that book you have broken the set |
прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте? | shall I send the books round or will you call for them? |
принеси мне другую книгу, пока ты читаешь эту | bring me the other book while you're about it |
притрагиваться к этим книгам | touch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.) |
пришлите эту книгу мне | send the book along to me |
прочитайте все книги по этому предмету, какие удастся найти | read any books you find on the subject |
прочитайте эту книгу на досуге | read this book at your leisure |
пять долларов за эту книгу – это недорого | the book is quite a good value for five dollars |
распродать эти книги | be sold out of these books (out of cigarettes, out of small sizes, out of eggs, etc., и т.д.) |
розничная цена этой книги за границей – 10 долларов | this book retails at $10 overseas |
сильные и слабые стороны этой книги очевидны | the strengths and weaknesses of the book are evident |
скажите мне, где можно достать эту книгу? | can you tell me where the book is to be had? |
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче | you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along |
собраться прочесть эти книги | get around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.) |
собственно говоря, мне не хочется читать эту книгу | as a matter of fact I don't want to read this book |
сообщают, что эта книга выйдет в будущем году | it is written that the book will come out next year |
сослужите мне службу, отнесите ему эту книгу | do me a favour and deliver this book to him |
сослужите мне службу, отнесите ему эту книгу | do me a favor and deliver this book to him |
среди всех этих книг нет ни одной интересной | among all these books there isn't a one that's interesting |
считать, что эта книга была написана в середине века | place the book in the middle of the century |
так получилось, что я забыл эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
так получилось, что я оставил эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
тебе будет очень полезно прочитать эти книги | you will gain by reading these books |
у него нет этой книги | he hasn't got this book |
укажи эти книги в разделе "Художественная литература" | classify the books under "Fiction" |
упоминать об этой книге и т.д. в разговоре | notice the book her article, the man, etc. to (smb., с кем-л.) |
читать эту книгу – истинное наслаждение | the book is a sweet delight |
читать эту книгу нелегко | the book is stiff reading |
чтение этой книги требует усилий | the book is stiff reading |
что касается меня, то мне больше нравится эта книга | personally I prefer this book |
что касается этой книги, то мне она не нравится | as for that book I don't like it |
эта библиотека выдаёт книги, CD-диски и видеофильмы | this library loans books, CDs and videotapes |
эта идея пронизывает всю книгу | this idea runs through the whole book |
эта идея проходит через всю книгу | this idea runs through the whole book |
эта книга | this book |
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома" | this book is an adaption of "Bleak House" |
эта книга-адаптированное издание "Холодного дома" | this book is an adaptation of Bleak House |
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома" | this book is an adaptation of "Bleak House" |
эта книга близка к совершенству | the book comes close to perfection |
эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
эта книга будет издана на хорошей бумаге | this book is to be run on good paper |
эта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики | that book was a best-seller on both sides of the Atlantic (как в Великобритании, так и в Аме-рике) |
эта книга в печати | this book is now in press |
эта книга ваша? | is this book yours? |
эта книга ваша | this book is yours |
эта книга – выгодная покупка | the book is good value for money |
эта книга выдержала много изданий | this book has passed through many editions |
эта книга выдержала пять изданий | the book his novel, etc. ran through 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
эта книга выдержала пять изданий | the book his novel, etc. ran into 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.) |
эта книга дешевле, чем другие | this book is comparably cheaper |
эта книга для детей | this book is for children |
эта книга для детей старшего возраста | this book is for older children |
эта книга для легкого чтения | this book is for light reading |
эта книга для меня? | was this book meant for me? |
эта книга для меня слишком "умная" | this book is too high-toned for me |
эта книга должна появиться | this book is to come |
эта книга его | this book is his (принадлежит ему) |
эта книга ему попалась совершенно случайно | he found this book quite by chance |
эта книга ему попалась совершенно случайно | he came across this book quite by chance |
эта книга её | this book is hers |
эта книга заслуживает внимания | this book is worthy of note |
эта книга заставила меня кое о чём подумать | that book has given me several ideas (пробудила во мне кое-какие мысли) |
эта книга заставляет думать | this book is very suggestive |
эта книга затрагивает самую суть дела | this book gets to the heart of the matter |
эта книга зацепила меня с самой первой страницы | this book hooked me on the very first page |
эта книга из его библиотеки | this book comes from his library |
эта книга имеет успех | this book is a success |
эта книга имеет успех | this books is a success |
эта книга интересна, а та нет | this book is interesting and that one is not |
эта книга интересна и полезна | the book is interesting and useful |
эта книга интересная | this book is interesting |
эта книга интересная, а та нет | this book is interesting and that one is not |
эта книга интересная, та книга захватывающая | this book is interesting, that book is thrilling |
эта книга, как и две последующие, была запрещена в США | the book was banned in the US, as were two subsequent books |
эта книга клевещет на человечество | the book is a libel on mankind |
эта книга легко читается | this book makes interesting reading |
эта книга легко читается | this book makes good reading |
эта книга лежит на столе | the book is on the table |
эта книга лежит не на месте | this book is misplaced |
эта книга лишена занимательности | the book lacks interest |
эта книга лишняя | this book is too many |
эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов | the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice |
эта книга мне ни к чему | this book is of no use to me at all |
эта книга моя | this book is mine |
эта книга напечатана в два столбца | the pages of this book have been printed in two columns |
эта книга написана простым языком | this book is written in a plain style |
эта книга находит отклик у молодёжи | the book rings the bell with teenagers |
эта книга находится в постоянном пользовании | this book is in constant use |
эта книга начинается с пролога | the book begins with a prologue |
эта книга наша | this book is ours |
эта книга не была оценена по заслугам | this book hasn't received the attention it deserves |
эта книга не выдержит второго издания | this book will not bear another impression |
эта книга не заслуживает внимания | this book is not up-stroke much |
эта книга не заслуживает внимания | this book is not up to much |
эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в начале | this book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning |
эта книга недоступна детям | this book is too difficult for children |
эта книга необходима для его работы | this book is essential for his work |
эта книга – необходимая часть научного багажа любого историка | this book is an essential part of the historian's toolkit (образн.) |
эта книга несомненно удовлетворит наши потребности | this book certainly meets our need |
эта книга никогда не будет пользоваться спросом | the book will never sell |
эта книга никогда не лежит на месте | this book will not stay where it is put |
эта книга нравится детям | this book appeals to children |
эта книга о том, как предупредить сердечный приступ | this is a book on how to avoid a heart attack |
эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить | the book has a certain allure for which it is hard to find a reason |
эта книга – образец русской художественной прозы | this book is a model of Russian prose |
Эта книга обязана своим появлением | This book has its origins (A.Rezvov) |
эта книга окажет вам большую некоторую помощь | the book will be of great value to you |
эта книга оказалась для меня трудноватой | this book got a bit beyond me |
эта книга оставляет желать много лучшего | this book comes short of satisfactory |
эта книга – отчасти история, отчасти путевые заметки | this book is part history, part travelogue |
эта книга очень понравилась моему десятилетнему внуку | this book went over big with my 10 year old grandson |
эта книга – плод длительных исследований | this book is the fruit of long research |
эта книга показывает его в невыгодном свете | this book shows him in a bad light |
эта книга – полная ерунда | the book is a real loser |
эта книга полностью завладела моей фантазией | the book involved my imagination |
эта книга пользуется большим спросом | there is a run on this book |
эта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателя | the book this kind of novel, etc. takes (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.) |
эта книга поместится в уголке вашей сумки | the book will tuck into the corner of your bag |
эта книга посвящается памяти моей матери | this book is dedicated to the memory of my mother |
эта книга потеряла для меня всякий интерес | the book lost interest for me |
эта книга – практическое руководство по решению ваших проблем своими силами | this self-help book is designed to help you solve your own problems |
эта книга превзошла все другие по спросу | this book has outdistanced all others in sales |
эта книга представляет интерес | this book is of interest |
эта книга представляет особый интерес для меня | this book is of special interest to me |
эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса | the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence |
эта книга привлекает детей | this book appeals to children |
эта книга принадлежит ей | this book is hers |
эта книга принадлежит ему | this book is his |
эта книга принадлежит к его лучшим работам | this book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.) |
эта книга принесла ему успех | the book ensured his success |
эта книга пробудила во мне кое-какие мысли | that book has given me several ideas |
эта книга проникнута духом Голливуда | the book is saturated with Hollywood |
эта книга просто захватывает | this book really absorbs one |
эта книга разошлась | the book sold out |
эта книга распродана | this book is out of stock |
эта книга рассеяла мои сомнения | this book has cleared my doubts |
эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны | the book tells about exploits of Soviet people in the war |
эта книга рассматривает африканские проблемы | the book deals with African affairs |
эта книга с той полки | this book belongs to that shelf |
эта книга с той полки | the book belongs on that shelf |
эта книга сейчас мало кому по карману | they have priced book out of the market |
эта книга сейчас мало кому по карману | they have priced the book out of the market |
эта книга сенсацией не станет | the book is no world-shaker |
эта книга справедливо считается классической | the book is justly styled classic |
эта книга стала мне неинтересна | the book lost interest for me |
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые | this book costs more than all the others together |
эта книга стоит здесь | this book goes here (здесь её место) |
эта книга обычно стоит на верхней полке | this book goes on the top shelf |
эта книга стоит на второй полке | that book goes on the second shelf |
эта книга стоит не на месте | this book is out of place |
эта книга стоит пять шиллингов | this book is five shillings |
эта книга твоя | this book is yours (kee46) |
эта книга теперь устарела | this book is now out of court |
эта книга только что вышла из печати | this book has just come out |
эта книга трудно читается | this book is heavy reading |
эта книга трудно читается | this book is heavy going |
эта книга – удача автора | this book is a success |
эта книга-удача автора | this books is a success |
эта книга утратила для меня всякий интерес | the book lost interest for me |
эта книга хороша местами | this book is good in parts |
эта книга – хорошая | this book is a good one (книга) |
эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
эта книга является всеобщим достоянием и не может кому-либо принадлежать | this book is a public property and should be up for grabs |
эта книга является дополнением к телесериалу | the book is the follow-up to the television series |
эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph) |
эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгой | this new book does not come up to your last |
эти вопросы в данной книге не рассматриваются | these issues are beyond the scope of this book |
эти книги все одного формата | these books are all the same size |
эти книги входят в программу | these books are required reading (список обязательной литературы) |
эти книги входят в список обязательной литературы | these books are required reading |
эти книги и т.д. — для справок | these books these files, etc. are kept for reference |
эти книги к вашим услугам | those books are at your disposal |
эти книги лишние | these books are not wanted |
эти книги мне мешают | these books are in my way |
эти книги находятся в вашем распоряжении | those books are at your disposal |
эти книги никак друг с другом не конкурируют | these two books do not compete at all |
эти книги отвлекают меня от работы | these books keep me from work |
эти книги отсюда | these books belong here |
эти книги принадлежат им, а не мне | those books are theirs, not mine |
эти книги продаются хорошо | the books are selling well |
эти книги рвали из рук | there was a scramble for these books |
эти книги совершенно друг с другом не конкурируют | these two books do not compete at all |
эти книги составляют серию | these books make a set |
эти книги составят хорошую библиотеку | these books will build up into a fine library |
эти книги стоять здесь | these books belong here |
эти книги твои, не так ли? | these are your books, isn't it? |
эти события изложены в его новой книге | these events are well narrated in his new book |
эти статьи никогда не выходили книгой | these articles were never published in book form |
этими книгами не пользуются | these books lie moulding |
этой книге полагается лежать здесь | this book belongs here |
этой книги нет в наличии | this book is not available |
этой книги нигде не найти | the book is not to be found |
этот очерк является частью моей книги | this essay forms part of my book |
этот писатель пишет хорошие книги | this author makes good books |
этот писатель создал много книг для детей | this writer created many books for young children |
этот писатель сочиняет хорошие книги | this author makes good books |
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении | this dictionary should be your Bible when studying English |
этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языка | this dictionary should be your Bible when studying English |
этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книги | this fact is consistent with his having written the book |
Эту книгу берут нарасхват | this book is in great demand (Taras) |
эту книгу больше всего читает молодёжь | this is largely read by young men |
эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области | the book is hardly the last word on the subject |
эту книгу вряд ли назовёшь произведением искусства | this book hardly qualifies as a works of art |
эту книгу изучают очень многие | the book is massively researched |
эту книгу мне не хочется читать | this book doesn't commend itself to me |
эту книгу невозможно читать | this book is unreadable |
эту книгу нельзя достать | this book is not available |
эту книгу нужно читать со всем вниманием | the book will need all your concentration |
эту книгу он взял в библиотеке | he got this book in the library |
эту книгу очень трудно достать | this book is very difficult to procure |
эту книгу очень хочется почитать | this book looks very tempting |
эту книгу покупают нарасхват | there is a great demand for this book |
эту книгу приписывали ей | this book was mothered upon her |
эту книгу приписывали ей | this book was mothered on her |
эту книгу продали на аукционе за девяносто девять долларов | the book was knocked down for $99 (for a mere trifle, for a high price, etc., и т.д.) |
эту книгу стоит прочесть | this book is well worth reading |
эту книгу трудно достать | this book is difficult to come by |
эту книгу трудно читать | this book is heavy reading |
эту книгу уже набрали? | has the type for the book been set yet? |
эту книгу я вам дарю | this book is yours to keep |
эту книгу я не отдам ни за какие деньги | I wouldn't part with that book at any price |
я бы купил эту книгу, если бы я её увидел | I should have bought the book if I had seen it |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней | I will lend you the book as long as you keep it clean |
я держу эту книгу для справок | I keep the book for reference |
я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросу | I can refer you to a good book on this subject |
я могу очень немного сказать об этой книге | I can say very little about this book |
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга | I trust this is the book you wanted |
я напал на эту книгу у букиниста | I came across this book at a secondhand bookshop |
я наполовину прочитал эту книгу | I'm half way through this book |
я наткнулся на эту книгу у букиниста | I came across this book at a secondhand bookshop |
я не считаю эту книгу интересной | this is not my idea of a good book |
я не читал этой книги и не собираюсь | I haven't read this book neither do I intend to (её читать) |
я не читал этой книги, но я слышал о ней | I haven't read this book, but I heard about it |
я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос | I lent him the book so that he should study the subject |
я отложу для тебя эту книгу | I shall put aside this book for you |
я отложу эти книги | I shall set these books apart (for you; для вас) |
я отложу эти книги для вас | I shall set these books apart for you |
я очень люблю эту книгу | that book is a great favourite of mine |
я очень люблю эту книгу | that book is a great favourite of me |
я очень люблю эту книгу | that book is a great favorite of me |
я подозреваю, что эта книга принадлежит мне | I suspect the book to be mine |
я полистал эту книгу, но решил не покупать её | I had a gander at the book but decided not to buy it |
я получил эту книгу в подарок | I got this book as a present |
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют | it's a little past them at the moment |
я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют | I'll save this book till the children are older |
я прочитал только две первые книги этого романа | read only the first two volumes of this novel |
я прочитал только две первые книги этого романа | I read only the first two volumes of this novel |
я сейчас же выпишу эту книгу | I will write for the book at once |
я считаю, что эта книга – моя большая удача | I count that book among my successes |
я считаю эту книгу замечательной | I find the book fantastical |
я считаю эту книгу замечательной | I find the book fantastic |
я тоже хочу купить эту книгу | I want to have this book too |
я хочу, чтобы ты прочитал эту увлекательную книгу | want you to read this exciting book |