DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing эти книги | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.без этой книги не может обойтись ни один историкthis book is an essential part of the historian's toolkit (образн.)
gen.брать эту книгуtake that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.)
gen.будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?will the publisher lose by publishing this book?
gen.будьте любезны, передайте мне эту книгуdo you mind handing me that book? (пожа́луйста)
gen.был снят запрет на эту книгуthe ban on the book was lifted
Makarov.было время, когда эта книга была очень популярнаat one time this book was very popular
gen.в его последней книге этот вопрос плохо освещёнthis subject is not very well dealt with in his latest book
gen.в книге даётся хороший анализ этих событийthe book gives a good analysis of these events
gen.в книге есть небольшая глава, посвящённая этому вопросуthis book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.)
gen.в книге имеется небольшая глава, посвящённая этому вопросуthis book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.)
Makarov.в книге рассматриваются все эти событияthe book deals with all these events
gen.в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом планеthe book treats of the question entirely from the practical side
Makarov.в новом издании этой книги 55 цветных иллюстрацийa new edition of the book has 55 colour plates
gen.в переводе и т.д. эта книга проигрываетthis book loses in translation (in rendering, in the telling, etc.)
gen.в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробноEach of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn)
gen.в этой библиотеке почти нет английских книгthere are few English books, if any, in that library
gen.в этой книге говорится о многих вещахthis book treats of many subjects
gen.в этой книге говорится о поэзииthe book treats of poetry
gen.в этой книге есть кое-что полезноеthere's some good stuff in this book
gen.в этой книге есть кое-что хорошееthere's some good stuff in this book
gen.в этой книге много таблицthis book carries many tables
gen.в этой книге можно найти точные сведенияthis book may be turned to for accurate information (for answers, for clues, etc., и т.д.)
gen.в этой книге недостаёт нескольких страницsome pages are missing in this book
gen.в этой книге нет рисунковthere are no figures in the book
gen.в этой книге описываетсяin this book there is described (e.g. At the end of the book there is described a sixth rite which the monks practiced.)
gen.в этой книге почти нет сюжетаthe plot of the book is rather thin
gen.в этой книге собраны все его стихиthis book includes all his poems
gen.в этой книге собраны все его стихотворенияthis book includes all his poems
gen.в этой книге собраны самые последние достижения вthis book assembles the most recent advances in
gen.в этой книге 300 страницthe book has 300 pages
gen.в этой книге трактуются современные социальные проблемыthis book treats current social problems
gen.в этом году пришлось списать около трёхсот книгthis year about three hundred volumes have been written off
gen.в этом переводе книга переиздавалась шесть разof this translation there were six impressions
gen.в эту книгу вошли все его стихотворенияthis book includes all his poems
gen.вам нелегко будет найти эту книгуyou won't find the book in a hurry
gen.вам эта книга будет очень полезнаthe book will be of great value to you (4uzhoj)
gen.взять эту книгуtake that book (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.)
gen.включите эти книги в каталогput these books in the catalogue
Makarov.включить эти случаи в книгуwork these incidents into the book
Makarov.включить эти факты в книгуwork these facts into the book
gen.внесите эту сумму в книгу домашних расходовput down this sum in the housekeeping book
gen.возьми эти книги, они могут быть полезнымиtake these books, they might be useful
gen.возьмите эту книгу, а я возьму туtake this book and I'll take that one
gen.впустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
gen.вы можете взять эту книгуyou may take this book
gen.вы можете взять эту книгу и изучить еёyou can get that book and prospect it
gen.вы наконец отослали эти книги?have you shipped those books off at last?
gen.вы наконец отправили эти книги?have you shipped those books off at last?
gen.вы получите эту книгу в полную собственностьyou shall have this book for your very own
gen.вы пользуетесь этой книгой?are you using this book?
gen.вы прочли эти книги? – Да, и ту и другуюhave you read these books? Yes, I have read both
gen.вы работаете по этой книге?are you using this book?
gen.вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгуyou put me on to a good thing by recommending this book
gen.вы сможете изучить эту книгу на досугеyou will examine the book at your leisure
gen.выбрать время прочесть эти книгиget around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
gen.выискать в книге место для этого эпизодаwork in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.)
gen.где можно достать эту книгу?where can I get this book?
gen.где можно купить эту книгу?where can I get this book?
gen.где стоит эта книга и т.д.?where does this book this teapot, this table, etc. go?
gen.данные по этому вопросу разбросаны по многим книгамthe information on this subject has been scattered through many volumes
Makarov.для тебя эти ценные книги жизненно необходимыthese valuable books are musts for you
gen.для чего вам нужна эта книга?what do you want this book for?
gen.для широкого читателя эта книга была недоступнаthe book was not accessible to the general reader
gen.долго держать у себя эти книгиkeep these books this picture, his bicycle, etc. long (и т.д.)
gen.достать эту книгу без затрудненийget this book easily
gen.дотрагиваться до этих книгtouch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.)
gen.его поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человекуthe thought of one man owning all those books overpowered him
gen.его похвала убивает всякое желание читать эту книгуhis praise quenches all desire to read the book
gen.ей было жаль расставаться с этой книгойshe was sorry to part with this book
gen.ей ещё рано читать эту книгуshe is too young to read that book
gen.ей посчастливилось достать эту книгуshe was lucky enough to get this book
gen.ей посчастливилось достать эту книгуshe happened to get this book
gen.ей посчастливилось достать эту книгуshe had the good fortune to get this book
gen.если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень малоthere are few English books in that library, if any
gen.если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень малоthere are few English books, if any, in that library
gen.если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторватьсяonce opened, this book is hard to lay aside
gen.если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мнеif you can spare this book, lend it to me
gen.если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?if these books are no use, can you send me some others?
gen.её новый роман стал модной книгой этого летаher new novel is the in book to read this summer
gen.за этими книгами была дракаthere was a scramble for these books
gen.за этими книгами гоняютсяthe books are eagerly sought for
gen.зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
gen.из этих трёх глав и состоит книгаthese three chapters compose the book
gen.из этих трёх статей получается целая книгаthese three articles make up the whole book
gen.издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражомpublishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition
gen.как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?what am I to do about this book?
gen.как мне впихнуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
gen.как мне запихнуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
gen.как мне засунуть все эти книги в портфель?how can I get all these books into the bag?
gen.как нам определить ценность цену этой книги?how can we determine the value the price of this book?
gen.как нам установить ценность цену этой книги?how can we determine the value the price of this book?
gen.как пользоваться этой книгойhow this book should be used (раздел в книге dimock)
gen.как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.?what am I to do about this book?
gen.как справедливо отмечает автор этой книгиas the author of this book justly remains
gen.как справедливо отмечает автор этой книгиas the author of this book rightly remains
gen.как устроена эта книгаhow this book is organized (название главы в книге dimock)
gen.каким тиражом вышла эта книга?how many copies of this book have they printed?
gen.какой был тираж у этой книги?how many copies of the book were printed?
gen.книга достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полкуthe book is thin enough to squeeze into the shelf
gen.книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведенияхbackstory (син. см. prequel Taras)
gen.книга посвящена всем этим событиямthe book deals with all these events
Makarov.книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросуthe book takes rank as one of the best treatises on the subject
Makarov.книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросуbook takes rank as one of the best treatises on the subject
gen.книги не будут держаться на этой полкеthe books will ride upon that shelf
gen.когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?when you're through with that book, will you lend it to me?
gen.когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справиласьI had no dictionary when reading this book but I made do
gen.кому адресована эта книгаwho Should Read This Book
gen.критик разнёс эту книгуthe critic cried down the book
gen.критик раскритиковал эту книгуthe critic cried down the book
gen.куда делась эта книга?where has that book got to?
gen.куда запропастилась эта книга?where has that book got to?
gen.куплю-ка я эту книгуwhat if I buy this book (Alex Lilo)
gen.лично я предпочитаю эту книгуpersonally I prefer this book
Makarov.любая из этих книгany of these books
gen.меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойнаI'm not easily shocked but that book really is obscene
gen.мне более ни на что не нужна эта книгаI have no further use for this book
gen.мне кажется, что эта книга слишком сложна для меняI'm afraid this book's beyond me
gen.мне кажется, что эта книга слишком сложна для меняhave you an easier one?
gen.мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгуI had a stiff job to get the book
gen.многие из этих книгmany of these books
gen.можете ли вы уступить на время эту книгу?can you spare this book for a while?
gen.можете оставить эту книгу себеthis book is yours to keep
gen.можете оставить эту книгу себе, я дарю её вамyou may keep the book for your very own
gen.мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
gen.мы рекомендуем эту книгу молодёжиwe recommend this book for young people
Makarov.на страницах этой книги обсуждаются все вопросыall subjects are discussed within the covers of this book
gen.на эту книгу большой спросthis book is in great request
gen.на эту книгу большой спросthis book is in great demand
gen.на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyrighted
gen.на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyright
gen.на эту тему написано много книгthere are heaps of books on this subject
gen.на эту тему он написал книгу, заслуживающую вниманияhe wrote a noteworthy book on the subject
gen.надеюсь, я всё-таки отделался от этой книгиI hope I have seen the last of this book
gen.название этой книги вводит в заблуждениеthe title of this book is misleading
gen.название этой книги полностью соответствует её содержаниюthe title of this book is well suited to its contents
gen.найти в книге место для этого эпизодаwork in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.)
gen.наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгуhe lucked out in finding that rare book
gen.не вижу возможности не знаю, как достать эту книгуcan't see my way to get the book
gen.не знаю, как достать эту книгуcan't see my way to get the book
gen.не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book to be had?
gen.не смей трогать эту книгу!you must not touch this book!
gen.некогда было время, когда эта книга была очень популярнаat one time this book was very popular
gen.некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
gen.некоторые из этих книг очень полезныsome of these books are quite useful
gen.некоторые места в этой книге вполне можно пропуститьsome passages in this book will bear skipping
gen.непременно нужно прочитать эту книгуthis book is a must
gen.несколько страниц вырвались из этой книгиseveral pages have come out of this book
Makarov.несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценногоthese blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading
gen.ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
gen.ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
gen.ни одна из этих двух книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
gen.ни одна из этих книг мне не нужнаneither of the books is of any use to me
gen.ни одна книга не может соперничать с этойthere is no book that can compete with this one
gen.никто не желает признавать своего авторства этой книгиnobody will own the authorship of the book
gen.никто не желает признавать себя автором этой книгиnobody will own the authorship of the book
gen.о чем трактуется в этой книге?what is being discussed in this book?
gen.о чём все эти книги?what are all these books about?
gen.о чём эта книгаwhat this book covers
gen.о чём эта книга?what is in this book?
gen.об этой книге много говорилиthis book was much spoken of
gen.одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
Makarov.однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень моднойhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
gen.однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в модуhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
gen.он весь день проносил эту книгуhe carried the book about all day
gen.он вспомнил эту книгу по картинкамhe remembered the book by its pictures
gen.он всё ищет эту книгу и не может найти еёhe keeps looking for this book but I can't find it
gen.он всё ищет эту книгу и не находитhe keeps looking for that book but he can't find it
Makarov.он выдавал себя за настоящего автора этой книгиhe gave himself out to be the real author of the book
Makarov.он выдавал себя за подлинного автора этой книгиhe gave himself out to be the real author of the book
Makarov.он высказал своё мнение об этой книгеhe commented on the book
gen.он говорил ему про эту книгуhe has spoken to him about this book
Makarov.он должен как-то достать эту книгуhe must get this book somehow
Makarov.он заплатил сущий пустяк за эту книгуhe paid the merest trifle for this book
gen.он запросил 5 фунтов за эту книгуhe charged £5 for the book
gen.он и не думал дарить мне этой книгиhe never thought of making me a present of this book
gen.он мне достал эту книгуhe got the book for me
gen.он может гордиться тем, что написал эту книгуthe book does him great credit
Makarov.он написал эту книгу за короткое времяhe wrote this book in a short time
gen.он не знает, как поступить с этими книгамиhe doesn't know what to do with these books
gen.он никак не одолеет эту книгуhe cannot get through this book
Makarov.он отложит эти книги для васhe shall set these books apart for you
gen.он отрицал, что пользовался этой книгойhe denied having used this book
gen.он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книгеhe played up the good things about the book
gen.он показал книгу этому человекуhe showed this man a book
Makarov.он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросуhe fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it
gen.он прочитал эту книгу в один деньhe read this book in one day
gen.он прочитал эту книгу от доски до доскиhe read this book from cover to cover
gen.он прочёл эту книгуhe has read this book
gen.он прочёл эту книгу от корки до коркиhe read the book from cover to cover
gen.он свободно может достать эту книгу в любом магазинеhe can easily get this book in any shop
Makarov.он сделал себе имя, написав эти книгиhe made a name for himself by writing
gen.он схватил эти книги прочитал их запоемhe seized the books and read them as fast as he could
gen.он тотчас же принялся читать эту книгуhe lost no time in reading the book
gen.он уже давно трудится над этой книгойhe has long been engaged on that book
gen.он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизньhe wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. (ninylj)
gen.он читал эту книгуhe has read this book
Makarov.он читал эту книгу урывкамиhe read the book in snatches
Makarov.она будет шокирована количеством сквернословия в этой книгеshe will be horrified by the amount of bad language that the book contains
Makarov.она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитатыshe extracted two passages from the book for quotation
Makarov.она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалосьshe wrote away for the book, because the shop didn't have it
gen.она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалосьshe wrote away for the book, because the shop didn't have it
gen.она рекомендует ему прочесть эту книгуshe urges him to read this book
Makarov.она сказала мне об этой книгеshe mentioned the book to me
Makarov.она сказала, что хочет прочесть эту книгуshe said that she wanted to read this book
Makarov.она сказала, что хочет прочесть эту книгуshe said she wanted to read this book
gen.она этой книги не читалаshe didn't read this book
gen.они наметили внести эту книгу в список лучших книг годаthey marked out this book for the best-book-of-the-year list
gen.оставлять эту книгу и т.д. себеkeep this book (this toy, this photograph, etc.)
gen.от плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрениеschoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those books
gen.ответы вы найдёте в этой книгеthis book gives you the answers
gen.отложи эти книги и т.д. для меняput these books this invitation card, the data, the tapes, etc. away for me (for her, etc., и т.д.)
gen.отложите для меня эту книгуset this book aside for me
gen.отнесите эту книгу к той же категорииinclude the book in the same category
gen.отошлите эти книги своему братуpack these books off to your brother
gen.отправьте эти книги бандерольюsend these books as printed matter
gen.отправьте эти книги бандерольюby book post
gen.отправьте эти книги своему братуpack these books off to your brother
gen.перевод этой книги занял три месяцаthe translation of this book took three months
gen.передайте мне эту книгуreach me that book
gen.по этому вопросу имеется ряд книгthere exists a number of books on the subject
gen.поговори с ним насчёт этой книгиsee him about the book
Makarov.подложи эти тяжёлые книги под дверь, она перестанет закрыватьсяuse these heavy books to prop the door open
gen.подними эту книгуpick that book up
gen.пойди и принеси эту книгуgo and fetch the book (and shut the door, and have a bath, and get your coat, etc., и т.д.)
gen.пока эта книга не вышлаpending the issue of the book
gen.положи эту книгу сверху, а вот ту вниз под неёput this book on top and the other one underneath it
gen.получишь эту книгу завтраyou shall have the book tomorrow
gen.поменять эту книгу на другуюexchange this book for another one (one stamp for another, one dress for another, etc., и т.д.)
gen.потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочиненийthrough losing that book you have broken the set
gen.прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте?shall I send the books round or will you call for them?
gen.принеси мне другую книгу, пока ты читаешь этуbring me the other book while you're about it
gen.притрагиваться к этим книгамtouch those books (my papers, the bell, etc., и т.д.)
gen.пришлите эту книгу мнеsend the book along to me
gen.прочитайте все книги по этому предмету, какие удастся найтиread any books you find on the subject
gen.прочитайте эту книгу на досугеread this book at your leisure
gen.пять долларов за эту книгу – это недорогоthe book is quite a good value for five dollars
Makarov.раньше он зачитывался этой книгойhe used to be quite carried away by the book
gen.распродать эти книгиbe sold out of these books (out of cigarettes, out of small sizes, out of eggs, etc., и т.д.)
gen.розничная цена этой книги за границей – 10 долларовthis book retails at $10 overseas
gen.сильные и слабые стороны этой книги очевидныthe strengths and weaknesses of the book are evident
gen.скажите мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book is to be had?
gen.сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легчеyou may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along
gen.собраться прочесть эти книгиget around to reading these books (to writing Christmas cards, to answering that letter, to thinking about holidays, to digging the garden over, to writing home, etc., и т.д.)
gen.собственно говоря, мне не хочется читать эту книгуas a matter of fact I don't want to read this book
gen.сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
gen.сослужите мне службу, отнесите ему эту книгуdo me a favour and deliver this book to him
gen.сослужите мне службу, отнесите ему эту книгуdo me a favor and deliver this book to him
gen.среди всех этих книг нет ни одной интереснойamong all these books there isn't a one that's interesting
gen.считать, что эта книга была написана в середине векаplace the book in the middle of the century
gen.так получилось, что я забыл эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.так получилось, что я оставил эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.тебе будет очень полезно прочитать эти книгиyou will gain by reading these books
Makarov.тебе очень полезно прочитать эти книгиyou will gain by reading these books
Makarov.тема этой книгиthe subject matter of the book
Makarov.ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделеyou must bring these library books back next week
gen.у него нет этой книгиhe hasn't got this book
Makarov.у этой книги склеились страницыthe pages of this book have clung together
gen.укажи эти книги в разделе "Художественная литература"classify the books under "Fiction"
gen.упоминать об этой книге и т.д. в разговореnotice the book her article, the man, etc. to (smb., с кем-л.)
Makarov.фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгойthe firm has agreed to bind up the six articles into one book
Makarov.цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализthe aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations
gen.читать эту книгу – истинное наслаждениеthe book is a sweet delight
gen.читать эту книгу нелегкоthe book is stiff reading
gen.чтение этой книги требует усилийthe book is stiff reading
gen.что касается меня, то мне больше нравится эта книгаpersonally I prefer this book
gen.что касается этой книги, то мне она не нравитсяas for that book I don't like it
gen.эта библиотека выдаёт книги, CD-диски и видеофильмыthis library loans books, CDs and videotapes
gen.эта идея пронизывает всю книгуthis idea runs through the whole book
gen.эта идея проходит через всю книгуthis idea runs through the whole book
gen.эта книгаthis book
gen.эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaption of "Bleak House"
gen.эта книга-адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of Bleak House
gen.эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of "Bleak House"
gen.эта книга близка к совершенствуthe book comes close to perfection
gen.эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотекеthis book will make a most desirable and welcome addition to our library
gen.эта книга будет издана на хорошей бумагеthis book is to be run on good paper
gen.эта книга была бестселлером по обе стороны Атлантикиthat book was a best-seller on both sides of the Atlantic (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
gen.эта книга в печатиthis book is now in press
gen.эта книга ваша?is this book yours?
gen.эта книга вашаthis book is yours
gen.эта книга – выгодная покупкаthe book is good value for money
gen.эта книга выдержала много изданийthis book has passed through many editions
gen.эта книга выдержала пять изданийthe book his novel, etc. ran through 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.эта книга выдержала пять изданийthe book his novel, etc. ran into 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.эта книга дешевле, чем другиеthis book is comparably cheaper
gen.эта книга для детейthis book is for children
gen.эта книга для детей старшего возрастаthis book is for older children
gen.эта книга для легкого чтенияthis book is for light reading
gen.эта книга для меня?was this book meant for me?
gen.эта книга для меня слишком "умная"this book is too high-toned for me
gen.эта книга должна появитьсяthis book is to come
gen.эта книга егоthis book is his (принадлежит ему)
gen.эта книга ему попалась совершенно случайноhe found this book quite by chance
gen.эта книга ему попалась совершенно случайноhe came across this book quite by chance
gen.эта книга еёthis book is hers
gen.эта книга заслуживает вниманияthis book is worthy of note
gen.эта книга заставила меня кое о чём подуматьthat book has given me several ideas (пробудила во мне кое-какие мысли)
gen.эта книга заставляет думатьthis book is very suggestive
gen.эта книга затрагивает самую суть делаthis book gets to the heart of the matter
gen.эта книга зацепила меня с самой первой страницыthis book hooked me on the very first page
gen.эта книга из его библиотекиthis book comes from his library
gen.эта книга имеет успехthis book is a success
gen.эта книга имеет успехthis books is a success
gen.эта книга интересна, а та нетthis book is interesting and that one is not
gen.эта книга интересна и полезнаthe book is interesting and useful
gen.эта книга интереснаяthis book is interesting
gen.эта книга интересная, а та нетthis book is interesting and that one is not
gen.эта книга интересная, та книга захватывающаяthis book is interesting, that book is thrilling
gen.эта книга, как и две последующие, была запрещена в СШАthe book was banned in the US, as were two subsequent books
gen.эта книга клевещет на человечествоthe book is a libel on mankind
gen.эта книга легко читаетсяthis book makes interesting reading
gen.эта книга легко читаетсяthis book makes good reading
gen.эта книга лежит на столеthe book is on the table
gen.эта книга лежит не на местеthis book is misplaced
gen.эта книга лишена занимательностиthe book lacks interest
gen.эта книга лишняяthis book is too many
gen.эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романовthe book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice
gen.эта книга мне ни к чемуthis book is of no use to me at all
gen.эта книга мояthis book is mine
gen.эта книга напечатана в два столбцаthe pages of this book have been printed in two columns
gen.эта книга написана простым языкомthis book is written in a plain style
gen.эта книга находит отклик у молодёжиthe book rings the bell with teenagers
gen.эта книга находится в постоянном пользованииthis book is in constant use
gen.эта книга начинается с прологаthe book begins with a prologue
gen.эта книга нашаthis book is ours
gen.эта книга не была оценена по заслугамthis book hasn't received the attention it deserves
gen.эта книга не выдержит второго изданияthis book will not bear another impression
gen.эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up-stroke much
gen.эта книга не заслуживает вниманияthis book is not up to much
gen.эта книга не разрезана, я разрезал только несколько листов в началеthis book is not cut, I have cut a few leaves at the beginning
gen.эта книга недоступна детямthis book is too difficult for children
gen.эта книга необходима для его работыthis book is essential for his work
gen.эта книга – необходимая часть научного багажа любого историкаthis book is an essential part of the historian's toolkit (образн.)
gen.эта книга несомненно удовлетворит наши потребностиthis book certainly meets our need
gen.эта книга никогда не будет пользоваться спросомthe book will never sell
gen.эта книга никогда не лежит на местеthis book will not stay where it is put
gen.эта книга нравится детямthis book appeals to children
gen.эта книга о том, как предупредить сердечный приступthis is a book on how to avoid a heart attack
gen.эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснитьthe book has a certain allure for which it is hard to find a reason
gen.эта книга – образец русской художественной прозыthis book is a model of Russian prose
gen.Эта книга обязана своим появлениемThis book has its origins (A.Rezvov)
gen.эта книга окажет вам большую некоторую помощьthe book will be of great value to you
gen.эта книга оказалась для меня трудноватойthis book got a bit beyond me
gen.эта книга оставляет желать много лучшегоthis book comes short of satisfactory
gen.эта книга – отчасти история, отчасти путевые заметкиthis book is part history, part travelogue
gen.эта книга очень понравилась моему десятилетнему внукуthis book went over big with my 10 year old grandson
gen.эта книга – плод длительных исследованийthis book is the fruit of long research
gen.эта книга показывает его в невыгодном светеthis book shows him in a bad light
gen.эта книга – полная ерундаthe book is a real loser
gen.эта книга полностью завладела моей фантазиейthe book involved my imagination
gen.эта книга пользуется большим спросомthere is a run on this book
gen.эта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателяthe book this kind of novel, etc. takes (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.)
gen.эта книга поместится в уголке вашей сумкиthe book will tuck into the corner of your bag
gen.эта книга посвящается памяти моей материthis book is dedicated to the memory of my mother
gen.эта книга потеряла для меня всякий интересthe book lost interest for me
gen.эта книга – практическое руководство по решению ваших проблем своими силамиthis self-help book is designed to help you solve your own problems
gen.эта книга превзошла все другие по спросуthis book has outdistanced all others in sales
gen.эта книга представляет интересthis book is of interest
gen.эта книга представляет особый интерес для меняthis book is of special interest to me
gen.эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренсаthe book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence
gen.эта книга привлекает детейthis book appeals to children
gen.эта книга принадлежит ейthis book is hers
gen.эта книга принадлежит емуthis book is his
gen.эта книга принадлежит к его лучшим работамthis book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc., и т.д.)
gen.эта книга принесла ему успехthe book ensured his success
gen.эта книга пробудила во мне кое-какие мыслиthat book has given me several ideas
gen.эта книга проникнута духом Голливудаthe book is saturated with Hollywood
gen.эта книга просто захватываетthis book really absorbs one
gen.эта книга разошласьthe book sold out
gen.эта книга распроданаthis book is out of stock
gen.эта книга рассеяла мои сомненияthis book has cleared my doubts
gen.эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войныthe book tells about exploits of Soviet people in the war
gen.эта книга рассматривает африканские проблемыthe book deals with African affairs
gen.эта книга с той полкиthis book belongs to that shelf
gen.эта книга с той полкиthe book belongs on that shelf
gen.эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced book out of the market
gen.эта книга сейчас мало кому по кармануthey have priced the book out of the market
gen.эта книга сенсацией не станетthe book is no world-shaker
gen.эта книга справедливо считается классическойthe book is justly styled classic
gen.эта книга стала мне неинтереснаthe book lost interest for me
gen.одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
gen.эта книга стоит здесьthis book goes here (здесь её место)
gen.эта книга обычно стоит на верхней полкеthis book goes on the top shelf
gen.эта книга стоит на второй полкеthat book goes on the second shelf
gen.эта книга стоит не на местеthis book is out of place
gen.эта книга стоит пять шиллинговthis book is five shillings
gen.эта книга твояthis book is yours (kee46)
gen.эта книга теперь устарелаthis book is now out of court
gen.эта книга только что вышла из печатиthis book has just come out
gen.эта книга трудно читаетсяthis book is heavy reading
gen.эта книга трудно читаетсяthis book is heavy going
gen.эта книга – удача автораthis book is a success
gen.эта книга-удача автораthis books is a success
gen.эта книга утратила для меня всякий интересthe book lost interest for me
gen.эта книга хороша местамиthis book is good in parts
gen.эта книга – хорошаяthis book is a good one (книга)
gen.эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотекеthis book will make a most desirable and welcome addition to our library
gen.эта книга является всеобщим достоянием и не может кому-либо принадлежатьthis book is a public property and should be up for grabs
gen.эта книга является дополнением к телесериалуthe book is the follow-up to the television series
gen.эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами"the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph)
gen.эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгойthis new book does not come up to your last
gen.эти вопросы в данной книге не рассматриваютсяthese issues are beyond the scope of this book
Makarov.эти две книги нельзя сравниватьthe two books cannot be compared
Makarov.эти две книги нельзя ставить в один рядthe two books cannot be compared
Makarov.эти десять книг подводят итог издательской деятельности в этом годуthese ten books sum up this year's production
Makarov.эти книги в значительной степени совпадают по трактовкеthe treatment in these two books largely overlaps
Makarov.эти книги во многом совпадают по трактовкеtreatment in these two books largely overlaps
Makarov.эти книги во многом совпадают по трактовкеthe treatment in these two books largely overlaps
gen.эти книги все одного форматаthese books are all the same size
gen.эти книги входят в программуthese books are required reading (список обязательной литературы)
gen.эти книги входят в список обязательной литературыthese books are required reading
gen.эти книги и т.д. — для справокthese books these files, etc. are kept for reference
Makarov.эти книги и подобные имthese books or others of like ilk
gen.эти книги к вашим услугамthose books are at your disposal
Makarov.эти книги лежат без примененияthese books lie moulding
gen.эти книги лишниеthese books are not wanted
gen.эти книги мне мешаютthese books are in my way
inf.эти книги на меня не действуютthese books don't knock me out
gen.эти книги находятся в вашем распоряженииthose books are at your disposal
gen.эти книги никак друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
gen.эти книги отвлекают меня от работыthese books keep me from work
gen.эти книги отсюдаthese books belong here
Makarov.эти книги принадлежат им, а не мнеthe books are theirs, not mine
Makarov.эти книги принадлежат им, а не мнеbooks are theirs, not mine
gen.эти книги принадлежат им, а не мнеthose books are theirs, not mine
gen.эти книги продаются хорошоthe books are selling well
gen.эти книги рвали из рукthere was a scramble for these books
gen.эти книги совершенно друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
gen.эти книги составляют сериюthese books make a set
gen.эти книги составят хорошую библиотекуthese books will build up into a fine library
gen.эти книги стоять здесьthese books belong here
gen.эти книги твои, не так ли?these are your books, isn't it?
gen.эти события изложены в его новой книгеthese events are well narrated in his new book
gen.эти статьи никогда не выходили книгойthese articles were never published in book form
gen.этими книгами не пользуютсяthese books lie moulding
gen.этой книге полагается лежать здесьthis book belongs here
gen.этой книги нет в наличииthis book is not available
gen.этой книги нигде не найтиthe book is not to be found
gen.этот очерк является частью моей книгиthis essay forms part of my book
gen.этот писатель пишет хорошие книгиthis author makes good books
gen.этот писатель создал много книг для детейthis writer created many books for young children
gen.этот писатель сочиняет хорошие книгиthis author makes good books
gen.этот словарь будет для тебя настольной книгой при изученииthis dictionary should be your Bible when studying English
gen.этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языкаthis dictionary should be your Bible when studying English
gen.этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книгиthis fact is consistent with his having written the book
gen.Эту книгу берут нарасхватthis book is in great demand (Taras)
gen.эту книгу больше всего читает молодёжьthis is largely read by young men
gen.эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой областиthe book is hardly the last word on the subject
gen.эту книгу вряд ли назовёшь произведением искусстваthis book hardly qualifies as a works of art
gen.эту книгу изучают очень многиеthe book is massively researched
gen.эту книгу мне не хочется читатьthis book doesn't commend itself to me
gen.эту книгу невозможно читатьthis book is unreadable
gen.эту книгу нельзя достатьthis book is not available
gen.эту книгу нужно читать со всем вниманиемthe book will need all your concentration
gen.эту книгу он взял в библиотекеhe got this book in the library
gen.эту книгу очень трудно достатьthis book is very difficult to procure
gen.эту книгу очень хочется почитатьthis book looks very tempting
gen.эту книгу покупают нарасхватthere is a great demand for this book
gen.эту книгу приписывали ейthis book was mothered upon her
gen.эту книгу приписывали ейthis book was mothered on her
gen.эту книгу продали на аукционе за девяносто девять долларовthe book was knocked down for $99 (for a mere trifle, for a high price, etc., и т.д.)
gen.эту книгу стоит прочестьthis book is well worth reading
gen.эту книгу трудно достатьthis book is difficult to come by
gen.эту книгу трудно читатьthis book is heavy reading
gen.эту книгу уже набрали?has the type for the book been set yet?
gen.эту книгу я вам дарюthis book is yours to keep
gen.эту книгу я не отдам ни за какие деньгиI wouldn't part with that book at any price
gen.я бы купил эту книгу, если бы я её увиделI should have bought the book if I had seen it
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратноI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я держу эту книгу для справокI keep the book for reference
gen.я могу вам порекомендовать хорошую книгу по этому вопросуI can refer you to a good book on this subject
gen.я могу очень немного сказать об этой книгеI can say very little about this book
gen.я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
gen.я напал на эту книгу у букинистаI came across this book at a secondhand bookshop
gen.я наполовину прочитал эту книгуI'm half way through this book
gen.я наткнулся на эту книгу у букинистаI came across this book at a secondhand bookshop
gen.я не считаю эту книгу интереснойthis is not my idea of a good book
gen.я не читал этой книги и не собираюсьI haven't read this book neither do I intend to (её читать)
gen.я не читал этой книги, но я слышал о нейI haven't read this book, but I heard about it
gen.я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопросI lent him the book so that he should study the subject
gen.я отложу для тебя эту книгуI shall put aside this book for you
gen.я отложу эти книгиI shall set these books apart (for you; для вас)
gen.я отложу эти книги для васI shall set these books apart for you
gen.я очень люблю эту книгуthat book is a great favourite of me
gen.я очень люблю эту книгуthat book is a great favourite of mine
gen.я очень люблю эту книгуthat book is a great favorite of me
gen.я подозреваю, что эта книга принадлежит мнеI suspect the book to be mine
gen.я полистал эту книгу, но решил не покупать еёI had a gander at the book but decided not to buy it
gen.я получил эту книгу в подарокI got this book as a present
gen.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютit's a little past them at the moment
gen.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеютI'll save this book till the children are older
gen.я прочитал только две первые книги этого романаread only the first two volumes of this novel
gen.я прочитал только две первые книги этого романаI read only the first two volumes of this novel
gen.я сейчас же выпишу эту книгуI will write for the book at once
gen.я считаю, что эта книга – моя большая удачаI count that book among my successes
gen.я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastical
gen.я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastic
gen.я тоже хочу купить эту книгуI want to have this book too
gen.я хочу, чтобы ты прочитал эту увлекательную книгуwant you to read this exciting book
Showing first 500 phrases