Subject | Russian | English |
gen. | в этой ситуации | at this level (yarkru) |
gen. | в этой ситуации | in this context (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой ситуации | if this is the case (olga garkovik) |
Игорь Миг | в этой ситуации | in light of this |
progr. | в этой ситуации | for this scenario |
progr. | в этой ситуации | in that context (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в этой ситуации | under the circumstances |
gen. | в этой ситуации | if this occurs (twinkie) |
Makarov. | в этой ситуации слёзы текут в ноздри | the ordinary flow of tears is thus drained into the nostril |
Makarov. | возникать из этой ситуации | arise out of the situation |
polit. | вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва | probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis (bigmaxus) |
gen. | выйти из этой ситуации | handle this (I don't want to criticize your mother-in-law but a better way of handling this would have been discussing it with you before telling everyone else. ART Vancouver) |
Makarov. | вытекать из этой ситуации | arise out of the situation |
Makarov. | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте | let's see the matter in a different light |
scient. | два смягчающих фактора помогают в этой ситуации ... | two mitigating factors help in this situation |
gen. | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации | if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle |
inet. | если у вас возникли вопросы по поводу этой ситуации, отправьте их в ответ на это письмо | іf you have any questions about this situation please feel free to reply directly to this email (financial-engineer) |
gen. | если этого потребует ситуация | if the situation warrants it (reverso.net Aslandado) |
scient. | за последнее время эта ситуация стала меняться ... | lately this situation begun to change |
ecol. | как будет дальше развиваться эта ситуация | how this development will continue (translator911) |
inf. | как вы оцениваете эту ситуацию? | what's your take on the situation? |
quot.aph. | как мы оказались в этой ситуации? | how did we get here? (CNN Alex_Odeychuk) |
lit. | Когда в разговоре с Кэтрин речь заходит о её союзе..., она старается представить всю эту невероятную, невообразимую ситуацию чуть ли не семейной идиллией. | When you talk to Katherine about her union..., she makes the whole unlikely, unbelievable situation sound as normal as Darby and Joan. (Sunday Mirror, 1984) |
mech. | Многие находят эту ситуацию парадоксальной, когда впервые с ней сталкиваются | Many people find this situation paradoxical when they first encounter it |
gen. | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем | it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it |
progr. | Несоблюдение этого порядка приводит к тупиковой ситуации или к ещё худшим последствиям | Failure to observe such discipline will lead to deadlock, or even worse confusion (ssn) |
gen. | оказаться в этой ситуации | end up in this situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | он действовал совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
Makarov. | он может оказаться в любой из этих ситуаций | he may find themselves in any of the following situations |
gen. | он оставался спокойным в этой опасной ситуации | he remained quiet in the dangerous situation |
gen. | он поступил совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
Makarov. | она была подавлена из-за этой ситуации | she was depressed about the situation |
Makarov. | она была удручёна из-за этой ситуации | she was depressed about the situation |
gen. | разбираться в этой конкретной ситуации | deal with the situation (bigmaxus) |
cliche. | разобраться с этой ситуацией | address the situation (to give attention to or deal with a matter or problem (Cambridge Dictionary): “United Airlines is actively coordinating with health authorities to address the situation,” according to a statement from the airline. “Ensuring the health and safety of our passengers and crew remains our top priority.” (cnn.com) ART Vancouver) |
gen. | разобраться с этой ситуацией | deal with this situation (Metal debris and flat tires – there are multiple vehicles with flat tires on Hwy 99 We have police on scene dealing with this situation. – полиция разбирается на месте с этой ситуацией ART Vancouver) |
vulg. | ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь | bundle |
bank. | ситуация, когда расходы по привлечению дополнительных заёмных средств превышают доходы от этой операции | negative leverage |
gen. | справиться с этой ситуацией | handle this situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | у него свой взгляд на эту ситуацию | he thinks differently |
gen. | что мне делать в этой ситуации? | what can I do in this situation? (Vladimir Shevchuk) |
scient. | чтобы избежать этой внушающей беспокойство ситуации, необходимо ... | avoid this distressing situation, it is essential to |
Makarov. | эта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение подобной ситуации | the scheme serves to pre-empt such a situation arising |
Makarov. | эта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение такой ситуации | the scheme serves to pre-empt such a situation arising |
quot.aph. | эта ситуация | that scenario (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эта ситуация возникла в результате непонимания | the situation came about through a misunderstanding |
gen. | эта ситуация несовместима с простой логикой | the situation runs counter to ordinary logic |
scient. | эта ситуация показывает, что единственно возможным ... | the situation shows that the only possible |
gen. | эту ситуацию так просто не исправишь | no diffusing that (Natalia D) |