Subject | Russian | English |
gen. | боксёр щадил больную руку | the boxer favoured his injured hand |
Makarov. | в рекламном деле конкурентов не щадят | in advertising headhunting is ferocious |
gen. | в щадящем режиме | sparingly (VLZ_58) |
idiom. | время никого не щадит | time spares no one (4uzhoj) |
inf. | не щадить | give no quarter (VLZ_58) |
gen. | не щадить глаза | abuse one's eyes |
gen. | не щадить друзей ради своего честолюбия | sacrifice one's friends to one's ambition |
gen. | не щадить жизни ради детей | sacrifice one's life for one's children (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc., и т.д.) |
idiom. | не щадить никого | spare no one (Vadim Rouminsky) |
gen. | не щадить своих сил | spare no effort (Anglophile) |
Makarov. | не щадить себя | chance one's arm |
gen. | не щадить себя | chance arm |
Makarov. | не щадить сил | set one's faculties on the rack |
gen. | не щадить сил | set faculties on the rack |
Игорь Миг | не щадить сил | move Heaven and Earth |
Игорь Миг | не щадить сил | take great pains |
Игорь Миг | не щадить сил | do one's utmost |
gen. | не щадить сил | spere no expense (Interex) |
gen. | не щадить усилий | bend over backward (VLZ_58) |
gen. | не щадить усилий | do one's best |
idiom. | не щадить усилий | try one's level best (Bobrovska) |
gen. | не щадить усилий | lean over backward (VLZ_58) |
Makarov. | не щадить усилий | spare no effort |
gen. | не щадить усилий | try one's best |
Игорь Миг | не щадить усилий | take great pains |
Игорь Миг | не щадить усилий | do one's utmost |
gen. | не щадить усилий | fall over backward (VLZ_58) |
gen. | не щадить усилий | spare no efforts |
Игорь Миг | не щадить чувств | be tough on |
Gruzovik, obs. | не щадя живота своего | not counting the cost |
gen. | не щадя живота своего | without regard to his own life (старинное выражение Val_Ships) |
gen. | не щадя жизни | with one's life (bookworm) |
gen. | не щадя жизни | even unto death |
gen. | не щадя жизни | careless of one's life (Anglophile) |
gen. | не щадя своей жизни | without regard to his own life (Val_Ships) |
idiom. | не щадя сил | until you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
idiom. | не щадя сил | till you're blue in the face (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | не щадя сил | aggressively |
gen. | не щадящий своих сил | unsparing of oneself |
gen. | не щадящий сил | unsparing |
gen. | он мне помогал, не щадя сил | he spared no pains in helping me |
gen. | он не щадил никого из своих работников | he was unsparing of anybody who worked for him |
gen. | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел | he doesn't spare himself, that's why he died so early |
gen. | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел | he doesn't spare himself, that's why he passed away so early |
gen. | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел | he doesn't spare himself, that's why he came to his end so early |
gen. | он не щадит ни времени, ни забот | he grudges neither time nor trouble |
gen. | он не щадит своих сил | he doesn't spare himself |
gen. | он совершенно не щадит машину | he really punishes the car |
Makarov. | она никогда себя не щадила | she never spared herself |
gen. | она себя не щадит | she runs herself ragged |
gen. | они не щадили даже детей | they didn't have mercy even on children |
Makarov. | по щадить чьё-либо самолюбие | let someone down gently |
Makarov. | полицейские стреляли, не щадя жизни | the police shot to kill |
idiom. | работать, не щадя себя | work one's heart out (plushkina) |
Makarov. | работать не щадя сил | work like a beaver |
inf. | работать не щадя сил | work like a dog (I've been working like a dog weeding the garden. Helene2008) |
gen. | работать не щадя сил | be fully stretched |
quot.aph. | разбиться в лепёшку чтобы что-то сделть, лезть из шкуры вон, лезть из кожи вон, не щадить сил, не жалеть сил, прилагать все усилия | run through brick walls (luboir) |
gen. | смерть не щадит ни юношу, ни старика | death respects neither young nor old |
gen. | смерть не щадит никого | death balks no creature |
med. | "сосок-щадящая" | nipple-sparing (кожносохраняющая мастэктомия (удаление груди) smbdy) |
proverb | тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим | he that spares the bad injures the good |
gen. | турпространство на щадящем карантине | tourism bubble (турпространство щадящего карантина AIIC) |
gen. | турпространство на щадящем карантине | travel bubble (турпространство щадящего карантина AIIC) |
med. | функционально-щадящая операция | function-sparing operation (Pustelga) |
gen. | щадить больную руку и почти ничего ею не делать | nurse one's sore arm by using it very little |
Makarov. | щадить глаза | spare one's eyes |
Makarov. | щадить чью-либо жизнь | spare someone's life |
gen. | щадить зрение | favour one's eyes (one's right leg, etc., и т.д.) |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | spare someone's pride |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | spare someone's self-respect |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | let someone down easily |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | spare someone's vanity |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | spare someone's self-esteem |
Makarov. | щадить чьё-либо самолюбие | let someone down softly |
gen. | щадить самолюбие | spare someone's vanity (Anglophile) |
gen. | щадить чьё-либо самолюбие | let down gently |
Makarov. | щадить свои ноги | favour one's legs |
mil., navy | щадить себя | spare oneself (Oleksandr Spirin) |
gen. | щадить себя | spare oneself (his pupils, his men, one's enemy, etc., и т.д.) |
gen. | щадить себя | take things easy (scherfas) |
gen. | щадить кого-либо сжалиться над | take mercy on (кем-либо) |
gen. | щадить кого-либо сжалиться над | have mercy upon (кем-либо) |
gen. | щадить кого-либо сжалиться над | have mercy on (кем-либо) |
gen. | щадить чью-либо скромность | spare blushes |
Makarov. | щадить чью-либо стыдливость | spare someone's blushes |
gen. | щадить чьи-л. чувства | spare smb.'s feelings |
Makarov. | щадить чьи-либо чувства | spare someone's feelings |
gen. | щадить чьи-либо чувства | spare someone's feelings (chaffinch) |
gen. | щадить чьё-нибудь самолюбие | spare someone’s pride |
med. | щадящая альтернатива | gentler alternative (iwona) |
med. | щадящая диатермия | medical diathermy |
med. | щадящая диета | smooth diet |
med. | щадящая диета | gastrointestinal rest |
med. | щадящая диета | soft diet |
med. | щадящая диета | light diet |
med. | щадящая диета | sparing diet |
med. | щадящая диета | protective diet |
med. | щадящая диета | bland diet |
Makarov. | щадящая диета | convalescent diet |
Gruzovik, med. | щадящая диетотерапия | sparing dietetics |
gen. | щадящая диетотерапия | sparing dietetics |
archit. | щадящая застройка | less dense development (yevsey) |
archit. | щадящая застройка | low-density development (yevsey) |
oil | щадящая кислотная обработка | light acid treatment |
oncol. | щадящая мастэктомия | sparing mastectomy (Natalya Rovina) |
med. | щадящая операция | conservative surgery (сберегательная) |
surg. | щадящая операция | economical operation (Игорь_2006) |
surg. | щадящая операция | conservative operation (Игорь_2006) |
med. | щадящая операция | sparing operation |
med. | щадящая операция | preserving surgery (сберегательная) |
Makarov. | щадящая операция | conservative treatment |
Makarov. | щадящая пастьба | lenient grazing |
oil | щадящая перфорация | conservative perforation (перфорация, обепечивающая щадящее воздействие на эксплуатационную колонну и цементное кольцо О. Шишкова) |
oil | щадящая перфорация | formation damage minimizing perforation (serz) |
dentist. | щадящая препаровка | gentle preparation (MichaelBurov) |
dentist. | щадящая работа по кости | conservative work on bones (MichaelBurov) |
med. | щадящая терапия | sparing therapy |
O&G | щадящая техника | impact minimization techniques |
ecol. | щадящая техника | impact minimization technique |
geophys. | щадящая технология | low impact technology |
adv. | щадящая технология | soft technology |
gen. | щадящая туристическая зона | tourism bubble (щадящий карантинный режим турмаршрутов AIIC) |
gen. | щадящая туристическая зона | travel bubble (щадящий карантинный режим турмаршрутов AIIC) |
oncol. | щадящая химиотерапия | sparing chemotherapy (Andilek) |
construct. | щадящая шлифовка | smooth polish (NodiraSaidova) |
gen. | щадящего действия | benign (Верещагин) |
gen. | щадящее воздействие | sparing effect (tabten) |
med. | щадящее выделение | atraumatic dissection (атравматическое; напр., семенного протока) |
O&G | щадящее глушение скважины | non-damaging well control (felog) |
oil | щадящее глушение скважины | formation damage minimizing well killing (serz) |
dentist. | щадящее иссечение материала | conservative material reduction (MichaelBurov) |
med. | щадящее лечение | sparing treatment (harser) |
med. | щадящее положение | antalgic posture (Yerkwantai) |
med. | щадящее поражение прямой кишки | rectal sparing (Alina_Demidova) |
dentist. | щадящее препарирование | gentle preparation (MichaelBurov) |
dentist. | щадящее препарирование без неровностей | gentle preparation without protruding material (MichaelBurov) |
dentist. | щадящее препарирование без ступенек | gentle preparation without steps (MichaelBurov) |
oil | щадящие методы увеличения нефтеотдачи | improved oil recovery (twinkie) |
gen. | щадящий буровой раствор | non-damaging fluid (предназначен для вскрытия продуктивного пласта) |
dent.impl. | щадящий имплантат малого диаметра | bone-sparing narrow implant (MichaelBurov) |
med. | щадящий кожу | skinsparing (Лорина) |
gen. | щадящий материалы, безопасный для материалов | material friendly (Olessya.85) |
gen. | "щадящий" подход | soft option |
gen. | "щадящий" подход | easy option |
urol. | щадящий потенцию | potency-sparing (iwona) |
telecom. | щадящий режим | part load mode |
telecom. | щадящий режим | partial load mode |
astronaut. | щадящий режим | regimen of moderation |
tech. | щадящий режим | Partial Execution Mode (работы OLGA P.) |
med. | щадящий режим дозирования | dose-sparing regimen |
med. | щадящий режим питания | nutritional care |
OHS | щадящий режим работы | relaxed timeline (экипажа Leonid Dzhepko) |
auto. | щадящий режим работы двигателя | get-home engine operation (имеющего неисправность) |
gen. | "щадящий" способ | soft option |
gen. | "щадящий" способ | easy option |
gen. | щадящий туристический карантин | tourism bubble (AIIC) |
gen. | щадящий туристический карантин | travel bubble (AIIC) |
dent.impl. | щадящий узкий имплантат | bone-sparing narrow implant (MichaelBurov) |
ecol. | щадящий экологию | sustainable (Many of us feel helpless in the face of environmental challenges, and it can be hard to sort through all the advice and find what we can do to make a more sustainable world Lily Snape) |
ecol. | экологически щадящий | EPP (Ying) |
gen. | экологически щадящий | environmentally sensitive (A modern network of footpaths should be affordable, socially acceptable and environmentally sensitive (not disturbing wildlife and farming).
Times, Sunday Times Ася Кудрявцева) |
qual.cont. | эксплуатируемый на щадящем режиме | derated |