DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шумиха | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без всякой шумихиwithout any fanfare (It was all done very quietly without any fanfare. ART Vancouver)
rhetor.без особой шумихиto little fanfare (Alex_Odeychuk)
gen.безо всякой шумихиwithout any fanfare (MichaelBurov)
gen.благотворительность без шумихиunheralded charity (Alexey Lebedev)
inf.большая шумихаwhoop-de-doo (по поводу чего-либо; fanfare: the whoop-de-do of a movie premiere Val_Ships)
gen.в газетной шумихеin a blaze of publicity (murad1993)
PRважно не поддаваться шумихеit's important to move past the hype (Alex_Odeychuk)
gen.вокруг его кандидатуры на пост мэра развернулась предвыборная шумихаthey boomed him for mayor
Makarov.вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуyoung actress was widely headlined
Makarov.вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуthe young actress was widely headlined
Makarov.вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуthe new medicine was widely headlined
Makarov.вокруг нового лекарства устроили газетную шумихуnew medicine was widely headlined
gen.вокруг этого и т.д. была поднята большая шумихаmuch fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.)
inf.всеобщая шумихаinternational buzz (Innocence & Despair quickly created an international buzz, making many end-of-the-year best album lists in 2001 – быстро подняли всеобщую шумиху Lily Snape)
gen.выборная шумихаclamour of elections
gen.вызвать шумихуcause a sensation (Andrey Truhachev)
gen.вызвать шумихуcause a stir (Andrey Truhachev)
fig.вызывать шумихуgenerate noise (в прессе, обществе и т. п. sankozh)
amer.вызывать шумихуgenerate lots of buzz (вокруг чего-либо Taras)
gen.газеты подняли шумиху вокруг этого событияthe newspapers played up the event
Игорь Мигизбегать шумихи, связанной сkeep quiet
inf.информационная шумихаmedia hype (Andrey Truhachev)
busin.искусственно созданная "шумиха" вокруг продуктаartificial buzz about a product
derog.крикливая пропагандистская шумихаa great hoop-la of propaganda
gen.на меня мало действует эта газетная шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
Makarov.на меня мало действует эта газетная шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
gen.на меня мало действует эта шумихаI don't fall for all the propaganda that comes down the pike
gen.не оправдать рекламной шумихиfall short of the hype (Some experts belive that the 3D channel will fall short of the hype. ART Vancouver)
gen.она обожает создавать шумихуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
gen.она получает особое удовольствие создавать шумихуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
Игорь Мигпиар-шумихаhype (Перевод. ИноСМИ)
Makarov.поднимать очередную шумихуraise another hue and cry
Makarov.поднимать пропагандистскую шумихуraise the propaganda uproar
gen.поднимать шумихуballyhoo (вокруг чего-либо)
amer.поднимать шумихуgenerate lots of buzz (вокруг чего-либо Taras)
amer.поднимать шумихуraise holy hell (Taras)
inf.поднимать шумихуmake a splash
polit.поднимать шумихуraise a fuss over something (bigmaxus)
polit.поднимать шумихуmake noise over something (bigmaxus)
idiom.поднимать шумихуmake splash (Yeldar Azanbayev)
dipl.поднимать шумихуwhip up hullabaloo (в прессе)
inf.поднимать шумихуkick up the dust (Yeldar Azanbayev)
Makarov., inf.поднимать шумихуmake a stir
gen.поднимать шумихуmake a fuss (Anglophile)
gen.поднимать шумиху вокругmake a song and dance about (sth., чего-л.)
gen.поднимать шумиху из-за пустякаmake a to do over a trifle
Игорь Мигподнятая СМИ шумихаmedia frenzy
Makarov.поднять очередную шумихуraise another hue and cry
Makarov.поднять пропагандистскую шумихуraise the propaganda uproar
amer.поднять шумихуraise holy hell (син. raise a ruckus, raise a fuss, raise a commotion, raise a stink, raise Cain, kick up a fuss, kick up a storm, cause a rumpus, create a ruckus, raise an uproar, raise a disturbance Taras)
gen.поднять шумихуmake a fuss (about something – вокруг чего-либо Anglophile)
Игорь Мигподнять шумихуtrumpet
idiom.поднять шумихуfuel hype (jouris-t)
gen.поднять шумихуraise a stink
Игорь Мигподнять шумиху вокругtrumpet
Makarov.после первоначальной шумихи набор снова снижаетсяafter this initial boost, recruiting will fall off again
slangраздувать шумихуhype
gen.раздутая шумиха в СМИoverhyped media buzz (Alexey Lebedev)
gen.рекламная шумихаglare of publicity
gen.рекламная шумихаhype (напр, it's pure hype – no skin cream could be that good Olga Okuneva)
account.рекламная шумихаballyhoo
adv.рекламная шумихаboom
gen.рекламная шумихаflackery
busin.рекламная шумиха вокруг брендовadvertising hype about brands
adv.рекламная шумиха вокруг товараproduct washing (Alex_Odeychuk)
quot.aph.рекламная шумиха тут потихоньку затихаетthe hype is a little too hot down there (New York Times Alex_Odeychuk)
amer.слишком большая шумихаoverexposure (вокруг кого-либо)
gen.со свойственной газетчикам шумихойMadison Avenue-wise
busin.создавать искусственно "шумиху"create an artificial buzz
libr.создавать рекламную шумихуboost
busin.создавать хвалебную шумихуmake flattering noises
gen.создавать шумихуheadline (вокруг чего-либо)
gen.создавать шумихуboost
gen.создавать шумихуhead-line
Makarov., amer.создавать шумихуcut a wide swath
inf.создавать шумихуkick up a fuss (Yeldar Azanbayev)
PRсоздавать шумихуhype (Alex_Odeychuk)
inf.создавать шумихуflak
gen.создавать шумихуmake a fuss (Anglophile)
gen.создавать шумихуflack (вокруг какого-либо имени)
gen.создавать шумихуboom
Makarov.создавать шумиху вокруг компанииboom a company
Makarov.создавать шумиху вокруг фирмыboom a company
gen.создать шумихуboom
Makarov.страшная шумихаno end of to-do
idiom.устраивать шумихуgo on a rampage (Andrey Truhachev)
gen.устраивать шумихуmake a fuss (по поводу чего-либо Rust71)
idiom.устроить шумихуgo on a rampage (Andrey Truhachev)
Makarov., slangустроить шумихуwhoop things up for (вокруг чего-либо)
slangустроить шумихуwhoop it up (вокруг чего-либо)
slangустроить шумихуwhoop it things up (вокруг чего-либо)
slangустроить шумихуwhoop it her up (вокруг чего-либо)
Makarov., slangустроить шумихуwhoop her up for (вокруг чего-либо)
Игорь Мигустроить шумихуsensationalize (вокруг чего/кого-либо)
Игорь Мигустроить шумиху из-заmake much ado about
PRцикл шумихиhype cycle (Alex_Odeychuk)
media.шумиха в прессеcommotion in the press (Andrey Truhachev)
media.шумиха в прессеmedia hype (Andrey Truhachev)
media.шумиха в прессеpress hype (Andrey Truhachev)
media.шумиха в прессеpress furore (Andrey Truhachev)
gen.шумиха в СМИmedia frenzy (askandy)
idiom.шумиха в СМИmedia circus (SergeiAstrashevsky)
gen.шумиха в СМИmedia furor (Bullfinch)
gen.шумиха вокругfuss surrounding (bookworm)
gen.шумиха вокругdrumbeat of (Peri)
gen.шумиха вокруг этого фильмаthe brouhaha over this film
Игорь Мигшумиха, вызваннаяfuror over
inf.шумиха по поводуkerfuffle over (the kerfuffle over that silly remark by the human resources minister ART Vancouver)
busin.шумиха по поводу поглощенияtakeover row
Makarov.шумиха спадаетthe hoopla subsides
gen.шумиха стихлаhubbub has fizzled (In February of 1970, about month after all of the hubbub seemed to have fizzled, a farmer by the name of John Vanderhoek reported to authorities that motorists were congregating in front of his property near Vancouver Island highway in order to catch a glimpse of a "red thing in the air. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
slangшумиха, тарарамgefuffle