Subject | Russian | English |
immunol. | агаммаглобулинемия швейцарского типа | Swiss-type agammaglobulinemia (also SCID, ТКИД, ТКИН MichaelBurov) |
immunol. | агаммаглобулинемия швейцарского типа | Swiss-type agammaglobulinaemia |
busin. | Ассоциация швейцарских банкиров | Swiss Bankers' Association |
econ. | Ассоциация швейцарских банков | Swiss Bankers' Association |
dog. | белая швейцарская овчарка | White Shepherd (vex06) |
dog. | Белая швейцарская овчарка | Berger Blanc Suisse (Indigirka) |
dog. | Большая швейцарская горная пастушья собака | Great Swiss Mountain and Cattle Dog (Himera) |
gen. | большая швейцарская овчарка | Swissy (Aly19) |
gen. | большая швейцарская овчарка | Greater Swiss Mountain Dog (Aly19) |
dog. | большой швейцарский зенненхунд | Greater Swiss Mountain Dog (wikipedia.org Himera) |
dog. | большой швейцарский зенненхунд | Big Schweitzer (Игорь_2006) |
chess.term. | в турнире по швейцарской системе ни одна пара игроков не должна встречаться чаще одного раза | no two players should meet more than once in a swiss tournament |
chess.term. | вариант "Швейцарский сыр" | Swiss Cheese Variation (1.e4 c5 2.Kf3 e6 3.d4 cxd4 4Kxd4 a6 5.Cd3 g6) |
construct. | гладилка "швейцарская" | square trowel |
gen. | дача в швейцарском стиле | chalet |
sport. | двойной швейцарский круг | Swiss double |
construct. | деревянный дом в швейцарском стиле | chalet |
gen. | держать деньги на счетах в швейцарских банках | salt money away in Swiss banks (Anglophile) |
Makarov. | дом был немного похож на швейцарское шале | the house is a little bit like a Swiss chalet |
gen. | дом в швейцарском стиле | chalet (с большими верандами на верхних этажах ВВладимир) |
gen. | дома по швейцарскому образцу | houses after the Swiss make |
gen. | домик в швейцарском стиле | Swiss cottage |
bank. | займы нерезидентов в швейцарских франках на национальном рынке капиталов Швейцарии | Swiss franc bond issues of foreign borrowers |
oil | Западно-Швейцарское месторождение | Zapadno-Shveitsarskoe field |
med. | иммунопарез швейцарского типа | Swiss-type agammaglobulinemia |
Gruzovik | итало-швейцарский | Italo-Swiss |
Makarov. | класть деньги в швейцарский банк | salt away one's money in Switzerland |
gen. | кодовое обозначение Швейцарского франка | CHF (gennier) |
gen. | коттедж в швейцарском стиле | chalet |
EBRD | курс своп для доллара США и швейцарского франка | US dollar/Swiss franc swap rate |
Makarov. | лондонское отделение Швейцарского банка | the London-based arm of a Swiss bank |
psychol. | модель швейцарского сыра | Swiss Cheese model (en.wikipedia.org/wiki/Swiss_cheese_model Ася Кудрявцева) |
gen. | надежен, как швейцарские банки | safe as houses (TaylorZodi) |
fr., mus. | народная мелодия швейцарских пастухов | ranz des vaches |
gen. | нож типа швейцарский армейский | swiss army knife |
SAP.fin. | обмен носителями данных через Швейцарскую почтовую службу | data medium exchange with Swiss post office |
textile | овца белой швейцарской породы | white Swiss mountain |
bank. | Особенная часть ГК Швейцарской Конфедерации | code of obligations, Swiss Code of Obligations (courtesy of V; перечень конкретных обязательств, вытекающих из тех или иных правоотношений. Peri) |
gen. | см. Особенная часть ГК Швейцарской Конфедерации | Code of Obligations (4uzhoj) |
surg. | Пинцет для радужной оболочки, швейцарский | Swiss Iris Forceps (Andy) |
sport. | полный швейцарский круг | full Swiss |
O&G, sakh. | принцип швейцарского сыра | Swiss cheese principle (оставляются пробелы там, где нет исходных данных, и дается пояснение – Экоцентр) |
tech. | производное комбинированное трикотажное переплетение "швейцарское пике" | Swiss pique structure |
Gruzovik, bot. | проломник швейцарский | Swiss rock jasmine (Androsace helvetica) |
sport. | простой швейцарский круг | simple Swiss |
sport. | простой швейцарский круг | Swiss simple |
chess.term. | регулируемая швейцарская система | rating-controlled Swiss system |
gen. | СВИССЕР-Швейцарское акционерное общество воздушных сообщений | 瑞士航空股份有限公司 |
gen. | Соглашение между Российской Федерацией и Швейцарской Конфедерацией об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал | Swiss-Russian Taxation Convention (LadaP) |
gen. | Суд по арбитражу и медиации Швейцарских торговых палат | Swiss Chambers' Court of Arbitration and Mediation (feyana) |
media. | тип соединителя оптического кабеля швейцарской компании Suhner | Optoclip II |
chess.term. | турнир по швейцарской системе | Swiss-system tournament |
chess.term. | уикенд-турнир по швейцарской системе | weekend Swiss |
gen. | Федеральный Совет Швейцарской Конфедерации | Federal Council of the Swiss Confederation (Supplementary Protocol to the Agreement of 28 July 1956 between the Federal Council of the Swiss Confederation, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through Swiss territory Alexander Demidov) |
gen. | Федеральный Совет Швейцарской Конфедерации | Federal Council of the Swiss Confederation (Supplementary Protocol to the Agreement of 28 July 1956 between the Federal Council of the Swiss Confederation, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through Swiss territory – АД) |
med. | Федерация швейцарских врачей | FMH (Тантра) |
patents. | формат формулы изобретения "швейцарского типа" | Swiss-type format (Когда медицинское воздействие основного ингредиента лекарственного препарата известно, а новизна заключается в режиме дозировки приёма лекарства) |
gen. | хранить в швейцарском банке | stash away in a Swiss bank (His wealth had been stashed away in Swiss banks. – спрятано / хранится ART Vancouver) |
SAP.fin. | через Швейцарскую почтовую службу | with Swiss post office |
gen. | Швейцарская ассоциация по вопросам сертификации систем контроля качества и управления качеством | SQS (4uzhoj) |
furn. | Швейцарская ассоциация по стандартизации | SNV (Swiss Association for Standardization narod.ru Darijka) |
fr. | Швейцарская ассоциация рекламных агентств | AASP (Association d'Agences Suisses de Publicité = Swiss Association of Advertising Agencies Углов) |
st.exch. | Швейцарская биржа | SIX Swiss Exchange (Moiseeva) |
busin. | Швейцарская биржа финансовых фьючерсов и опционов | Swiss Options and Financial Futures Exchange (SOFFEX) |
bank. | Швейцарская биржа финансовых фьючерсов и опционов | SOFFEX (Swiss Options and Financial Futures Exchange) |
bank. | Швейцарская биржа финансовых фьючерсов и опционов | Swiss Options and Financial Futures Exchange |
st.exch. | Швейцарская биржа финансовых фьючерсов и опционов | SOFEX (Swiss Options and Financial Futures Exchange) |
med.appl. | швейцарская блокировка | Swiss lock |
textile | швейцарская вуаль | Swiss voile (из кручёной пряжи) |
abbr. | Швейцарская высшая техническая школа | Eidgnoessiche Technische Hochschule (Цюрих МотоЁжж) |
relig. | швейцарская гвардия | Swiss Guards |
rel., cath. | швейцарская гвардия папы римского | Papal Swiss Guard (Andrey Truhachev) |
dog. | швейцарская гончая | Chien Courant Suisse ('More) |
dog. | швейцарская гончая | Schweizer Laufhund ( wikipedia.org 'More) |
dog. | швейцарская гончая | Swiss Hound (порода собак Eney) |
dog. | швейцарская горная собака | Sennenhund (Игорь_2006) |
econ. | швейцарская золотая монета | Vreneli |
bot. | швейцарская каменная сосна аролла | Swiss stone pine (MichaelBurov) |
bot. | швейцарская каменная сосна аролла | Arolla pine (MichaelBurov) |
bot. | швейцарская каменная сосна аролла | Alpine stone pine (MichaelBurov) |
econ. | Швейцарская клиринговая контора | Swiss Clearing Office |
econ. | Швейцарская компания по страхованию экспортных рисков | Swiss Export Risk Insurance (сокр. SERV ribca) |
econ. | Швейцарская компания по страхованию экспортных рисков | SERV (SERV=Swiss Export Risk Insurance ribca) |
geogr. | Швейцарская Конфедерация | Swiss Confederation (Центральная Европа) |
foreig.aff. | Швейцарская Конфедерация | the Swiss Confederation |
geogr. | Швейцарская Конфедерация | Swiss Confederation |
winemak., tradem. | швейцарская концертина | Swiss concertina |
mil., artil. | швейцарская малокалиберная автоматическая зенитная пушка "Эрликон" | Oerlikon |
libr. | Швейцарская национальная библиотека | Swiss National Library |
NGO | швейцарская неприбыльная организация | Swiss not-for-profit organization (Alex_Odeychuk) |
NGO | Швейцарская Организация Поощрения Качества | Swiss Organization for Quality Promotion (насчёт Поощрения необходимо уточнить Stasy_B) |
textile | швейцарская отделка | Swiss finish (горячим каландрированием) |
dog. | швейцарская пастушья собака | Schweitzer (Игорь_2006) |
metrol. | Швейцарская пробирная палата | Swiss Assay Office (Dude67) |
Makarov. | швейцарская сигара | kiel cigar |
chess.term. | швейцарская система | Swiss system |
chess.term. | швейцарская система | Swiss-system tournament (система проведения спортивных турниров Araviss) |
tenders | швейцарская система проведения тендеров | Swiss challenge (multitran.com, ru-bezh.ru) |
chess.term. | швейцарская система соревнований | Swiss system |
med. | Швейцарская система стадирования | Swiss staging (гипотермия I-IV iwona) |
forex | Швейцарская служба по надзору за финансовыми рынками | FINMA (lawput) |
forex | Швейцарская служба по надзору за финансовыми рынками | Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA lawput) |
wood. | швейцарская сосна | silver fir (Abies pectinata) |
pulp.n.paper | швейцарская сосна | silver fir |
mining. | швейцарская сосна | stone pine |
med.appl. | Швейцарская техника медицинской стерилизации | Swiss Med Sterilisation Technology (Термин проще пареной репы. Konstantin 1966) |
interntl.trade. | Швейцарская торговая палата | Swiss Chamber of Commerce (igisheva) |
mining. | Швейцарская Федеральная лаборатория материаловедения и технологий | Swiss Federal Laboratory for Materials Science (Purple_i) |
ed. | Швейцарская Федеральная политехническая школа Лозанны | EPFL (фр. École polytechnique fédérale de Lausanne tania_mouse) |
relig. | Швейцарская федерация протестантских церквей | Swiss Federation of Protestant Churches (Confederation founded in 1920 to represent the interests of the churches in social issues, government liaison, and overseas mission and aid work) |
tech. | швейцарская часовая резьба | tdury (EKolesova) |
dog. | швейцарская юрская гончая | Swiss Jurassic Hound (jagr6880) |
relig. | швейцарские гвардейцы | Swiss Guards (A corps for protection of the Pope's person instituted by Julius II and consisting of Swiss citizens) |
food.ind. | швейцарские клубные сардельки | Swiss club sausages |
meat. | швейцарские клубные сардельки | Swiss club sausages (слегка обжаренные из свинины и говядины) |
med. | швейцарские мыши Вебстер | Swiss webster mice (выведены д-ром Вебстер spf-animals.ru exomen) |
tools | швейцарские прецизионные надфили | Swiss pattern precision files ('More) |
EBRD | швейцарские принципы бухгалтерского учёта | Accounting and Reporting Recommendations (oVoD) |
EBRD | швейцарские принципы финансовой отчётности | Accounting and Reporting Recommendations (одно из требований для листинга в Швейцарии oVoD) |
Makarov. | швейцарские сыры славятся во всём мире | Swiss cheeses are famous worldwide |
germ. | Швейцарские федеральные железные дороги | SBB (Schweizerische Bundesbahnen pina colada) |
gen. | швейцарский армейский нож | Swiss Army knife (pfedorov) |
product. | швейцарский банк | Swiss bank (Yeldar Azanbayev) |
textile | швейцарский батист | Swiss batiste (прозрачный глянцевый мерсеризованный, из длинноволокнистого хлопка) |
st.exch. | швейцарский биржевой индекс | SMI (Swiss Market Index Ying) |
cook. | швейцарский бисквитный рулет с кремом | Swiss roll |
chess.term. | Швейцарский вариант | Swiss Variation |
chess.term. | Швейцарский гамбит | Swiss Gambit |
gen. | швейцарский диалект немецкого | Swiss-German (Niya) |
adv. | швейцарский дизайн | Swiss design (стилевое направление полиграфии) |
polit. | швейцарский закон об отмывании денег | Swiss Money Laundering Act (Technical) |
med.appl. | швейцарский замок | Swiss lock |
mil., WMD | швейцарский зелёный крест | green cross switzerland |
mil., artil. | швейцарский зенитный управляемый реактивный снаряд "Эрликон" | Oerlikon |
dog. | швейцарский зенненхунд | Swiss mountain dog (Амбарцумян) |
mech.eng. | швейцарский зуб | club tooth |
st.exch. | швейцарский индекс доходности | SPI (Swiss Performance Index Ying) |
watchm. | Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres Швейцарский институт официального тестирования хронометров | COSC (User) |
EU. | Швейцарский институт сравнительного права | Swiss Institute of Comparative Law (oxana135) |
watchm. | Швейцарский Институт Хронометрирования | the Official Swiss Chronometer Testing Institute (Susannasn) |
tech. | Швейцарский институт ядерных исследований | Schweizerisches Institut fur Nuklearforschung (Швейцария) |
law | Швейцарский кодекс обязательственного и торгового права | Swiss Obligations Code (Schweizerisches Obligationenrecht Kovrigin) |
hist. | Швейцарский комитет помощи детям эмигрантов | SHEK (нем. Schweiz Hilfswerk fьr Emigrantenkinder I. Havkin) |
sport. | швейцарский круг | Suisse |
textile | швейцарский ластик | Swiss rib stitch |
law | Швейцарский Международный Арбитражный регламент | Swiss Rules of International Arbitration (Vadim Rouminsky) |
tools | швейцарский надфиль | Swiss pattern file ('More) |
busin. | Швейцарский налоговый "рулинг" | Swiss Tax Ruling (предварительное решение швейцарских налоговых органов Viacheslav Volkov) |
bank. | Швейцарский национальный банк | SNB (Swiss National Bank) |
econ. | Швейцарский национальный банк | Swiss National Bank |
comp. | Швейцарский национальный центр суперкомпьютеров | CSCS (Swiss National Supercomputing Centre Yuriy Sokha) |
transp. | швейцарский нож | polyfunctional knife (со встроенными инструментами и приспособлениями) |
gen. | швейцарский нож | Swiss army knife (grafleonov) |
gen. | Швейцарский официальный Коммерческий вестник | STJL (gennier) |
gen. | Швейцарский официальный торговый бюллетень | Swiss Official Gazette of Commerce (публикуются объявления об общих собраниях акционеров и т.д. Boitsov) |
mining. | швейцарский песчаник | puddingstone |
construct. | швейцарский песчаник | pudding stone |
fig. | "швейцарский подход" | Swiss solution (fa158) |
hist. | Швейцарский поход | Swiss Expedition (Суворова Ремедиос_П) |
int. law. | Швейцарский регламент международного арбитража | Swiss Rules of International Arbitration (swissarbitration.org ilghiz) |
econ. | Швейцарский Регламент Международного Арбитража Швейцарской Внешнеторговой Палаты | Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Chambers of Commerce (LyuFi) |
ling. | швейцарский ретороманский | Romansch (язык) |
ling. | швейцарский ретороманский | Romansh (язык) |
ling. | швейцарский ретороманский | Rheto-Romance (язык) |
amer. | швейцарский рулет | jelly roll (бисквитный с джемом kee46) |
Makarov. | швейцарский рулет | Swiss roll (бисквитный с джемом) |
Makarov. | швейцарский рулет | Swiss roll |
textile | швейцарский способ ленточной сновки | Swiss warping (с боковым движением ленты) |
fr. | швейцарский сыр | Gruyere cheese |
cook. | швейцарский сыр | Swiss cheese |
inf. | швейцарский сыр | Swiss |
insur. | швейцарский тест на платёжеспособность | Swiss Solvency Test (Емеля) |
med. | швейцарский тип иммунодефицита | Swiss-type combined immune deficiency syndrome |
gen. | Швейцарский торговый журнал | STJL (gennier) |
mil. | Швейцарский федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта | Federal Department of Defense, Civilian Protection, and Sport (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | Швейцарский федеральный научно-исследовательский институт по водоснабжению, очистке сточных вод и защите водных ресурсов | EAWAG (EAWAG; Eidgen Шандор) |
astronaut. | Швейцарский федеральный технологический институт в Цюрихе | Swiss Federal Institute of Technology (Zurich) |
oncol. | Швейцарский фонд исследования рака | Swiss Cancer Research foundation (Volha13) |
sec.sys. | Швейцарский Фонд по разминированию | FSD (Swiss Foundation for Mine Action Dino) |
bank. | швейцарский франк | Swiss franc |
EBRD | швейцарский франк | CHF Franc |
abbr. | швейцарский франк | SwF (she-stas) |
bank. | швейцарский франк | franc Switzerland |
comp., MS | швейцарский франк | CHF (The official currency of Switzerland; CHF) |
bank. | швейцарский франк | CHF (Swiss franc) |
busin. | швейцарский франк | Swiss franc (CHF) |
pharma. | швейцарский чай | faltrank |
busin. | Швейцарско-американская торговая палата | Swiss-American Chamber of Commerce (AMlingua) |
gen. | швейцарского производства | Swiss made |
med. | Швейцарское агентство лекарственных средств | Swiss Agency for Therapeutic Products (MusicalTree) |
med. | Швейцарское агентство лекарственных средств | Swissmedic (MusicalTree) |
med. | Швейцарское агентство лекарственных средств и медицинских изделий | Swissmedic (amatsyuk) |
gen. | Швейцарское агентство окружающей среды, лесного хозяйства и землепользования | SAEFL (Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape goodwinnihon) |
gen. | Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества | Swiss Agency for Development and Cooperation (4uzhoj) |
med. | Швейцарское агентство по лекарственным средствам | Swissmedic (ННатальЯ) |
nucl.pow. | Швейцарское агентство развития и сотрудничества | SDC, Swiss Agency for Development and Cooperation (ele-sobo) |
Gruzovik, econ. | Швейцарское банковское объединение | SBC (Swiss Bank Corporation; функционирует с 1872 г.; второй по величине коммерческий банк Швейцарии универсального плана; международные операции – ценные бумаги, валюта, золото (Базель, Швейцария)) |
gen. | Швейцарское бюро по сотрудничеству | Swiss Cooperation Office (SCO metafrastria) |
med.appl. | швейцарское влагалищное зеркало | Swiss pattern vaginal speculum |
astr. | Швейцарское космическое бюро | Swiss Space Office (FeaWylja) |
int. law. | швейцарское материальное право | Swiss substantive Laws (WiseSnake) |
dent.impl. | Швейцарское общество оральной имплантологии | SGI (MichaelBurov) |
dent.impl. | Швейцарское общество оральной имплантологии SGI | Swiss Society for Oral Implantology (MichaelBurov) |
dent.impl. | Швейцарское общество оральной имплантологии SGI | SGI (MichaelBurov) |
dent.impl. | Швейцарское общество оральной имплантологии | Swiss Society for Oral Implantology (MichaelBurov) |
law | швейцарское объединение | swiss verein (wikipedia.org Eoghan Connolly) |
textile | швейцарское органди | Swiss organdie (кисея специальной прозрачной отделки) |
gen. | швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастроф | Disaster Victim Identification Switzerland (Джозеф) |
gen. | швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастроф | Swiss DVI Team (Джозеф) |
forestr. | швейцарское семеннолесосечное хозяйство | irregular shelterwood system |
int.rel. | Швейцарское управление по развитию и сотрудничеству | Swiss Agency for Development and Cooperation (OstrichReal1979) |
avia. | Швейцарское федеральное управление гражданской авиации | FOCA (Swiss Federal Office for Civil Aviation makhno) |
avia. | Швейцарское федеральное управление гражданской авиации | Swiss Federal Office for Civil Aviation (FOCA makhno) |
Makarov. | швейцарское шитье | pinpoint embroidery |
tech. | Швейцарское ядерное общество | Swiss nuclear society |
textile | шерсть белой швейцарской овцы | white Swiss mountain |