DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing чувствовать, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в то утро она чувствовала, что не может принять посетителейshe didn't feel equal to receiving visitors that morning
во всём, что она говорила, чувствовался налёт лицемерияthe odour of hypocrisy hung about everything she said
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему светеyou almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way
доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
ей нравится чувствовать, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
её осуждающий взгляд показывал, что она чувствует себя обманутойthe accusing look in her eyes conveyed her sense of betrayal
иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погодыthere's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather
инспектор чувствует, что он что-то утаиваетthe inspector feels he is holding something back
информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнееreports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument
Майк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себяMike knew it was all over. He could feel the let-down in himself
мне было трудно выразить словами то, что я чувствовалI found it Difficult/it was difficult for me to articulate my feelings
молодой учёный чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему рукиthe young scientist felt bound down by a lot of useless and confusing rules
мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знаютwisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встатьthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постелиthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованноan actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
он всегда чувствует, что именно нужно сказатьhe has an instinct for always saying the right thing
он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том местеhe felt that his life was more important than having to pull security on that place
он жевал и проглатывал так быстро, что не чувствовал вкуса мясаhe chewed and swallowed so fast that he hardly tasted the meat
он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине душиhe knew it was all over, he could feel the letdown in himself
он интуитивно чувствовал что-то неладноеhis suspicions were visceral
он помнит, что он чувствовал, когда был ребёнкомhe can remember the feelings he had when he was a kid
он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
он чувствовал себя оскорблённым тем, что его не взяли в командуhe felt aggrieved at not being chosen for the team
он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том местеhe felt that his life was more important than having to pull security on that place
он чувствовал, что его сейчас вырветhe really felt like he was going to fetch up
он чувствовал, что земля дрожит у него под ногамиhe felt the ground trembling beneath him
он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участниковhe felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants
он чувствовал, что лень постепенно одолевает егоhe felt himself sliding into laziness
он чувствовал, что не готов к этой работеhe felt unequal to the job
он чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возраженияhe felt it was not his place to raise any objection
он чувствовал, что она глубоко потрясенаhe sensed that she was deeply impressed
он чувствовал, что отец доверяет емуhe could feel his father's reliance on him
он чувствовал, что против него плетутся интригиhe scented schemes against himself
он чувствовал, что самолёт пикируетhe could feel the airship diving down, down, down
он чувствовал, что сейчас чихнёт, и не мог сдержатьсяhe felt a sneeze coming and couldn't stop it
он чувствовал, что чего-то не хватаетhe felt there was a little something wanting
он чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему рукиhe felt bound down by a lot of useless and confusing rules
он чувствовал, что это внесёт какой-то порядок в нашу жизньhe felt it would create some order in our lives
он чувствует, что из кухни пахнет палёнымhe can smell something burning in the kitchen
он чувствует, что у него в ботинке гвоздьhe can feel a nail in his shoe
он чувствует, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от негоhe is sensible that moderation is better than total abstinence
она сказала, что плохо себя чувствуетshe said that she was feeling punk
она сказала, что плохо себя чувствуетshe told me that she was feeling punk
она чувствовала себя неловко из-за того, что не разрешила детям гулять допозднаshe felt mean about not letting the children stay out late
она чувствовала, что её не понимаютshe felt misunderstood
она чувствовала, что за ней кто-то идёт, и боялась этого человекаshe was aware of being followed and she was scared of the man who had been following her
она чувствовала, что заболеваетshe felt she was going to be ill
она чувствовала, что их совместной жизни приходит конецshe felt their life together slipping away
она чувствовала, что обязана ответить на письмоshe felt it incumbent on her to answer the letter
разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужноanticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit
теперь они чувствуют себя гораздо лучше, по сравнению с тем, что с ними былоnow, pretty well to what they had been
у него странная способность интуитивно чувствовать, в чём корень бёдhe has a strange ability for sniffing out the cause of the trouble
убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятнаthe murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed
чувствовать себя ни при чёмfeel out of it
чувствовать себя чужим ни при чёмfeel out of it
чувствовать, что отстал от жизниfeel oneself a back number
чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one
я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временемI always felt as if I was riding a race against time
я только по утрам чувствую, что готов работатьI only feel geared up for work in the mornings
я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкаетI am sick of being shoved about
я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позицииI've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down
я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историковI felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history
я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с нейI was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her
я чувствовал, что время после нашей помолвки оказалось не очень-то счастливымI felt our engagement was quite an unhappy time
я чувствовал, что ещё чего-то не хватаетI felt there was a little something wanting
я чувствовал, что мой ум перестаёт работатьI could feel my brain going
я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружитьсяI felt that he was a person I should like to cultivate
я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитатьсяI feel that I can never get quite even with him again