Subject | Russian | English |
gen. | здесь не обошлось без колдовства, здесь что-то нечисто | the witch is in it |
gen. | здесь что-то не нечисто | I suspect some trick |
gen. | здесь что-то нечисто | there's some trick |
quot.aph. | нечисто что-то в Датском королевстве | something is rotten in the state of Denmark (Шекспир, Гамлет пер. А. Кроненберг lib.ru Tashamiro) |
gen. | там что-то нечисто | there is something fraudulent about it |
gen. | что-то здесь нечисто | there is something screwy about the matter |
inf., brit. | что-то нечисто | monkey business (4uzhoj) |
gen. | что-то здесь нечисто | foul play (The official story is that he died of a heart attack, but some folks believe there was foul play involved. VLZ_58) |
Игорь Миг | что-то тут нечисто | I smell something fishy here! |