Russian | English |
будь что будет | сome as it may (Andrey Truhachev) |
Будь что будет! | Throw someone in the deep end (Nata Shkoda) |
будь что будет | whatever works (Ivan Pisarev) |
быть более живучим, чем кошка | have more lives than a cat (Bobrovska) |
Быть большим католиком, чем Папа римский | Be more papist than the Pope (linguee.com Andrey Truhachev) |
Быть большим католиком, чем Папа римский | be more Catholic than the Pope (linguee.com Andrey Truhachev) |
Быть большим папистом, чем папа | be more royalist than the king (Andrey Truhachev) |
Быть большим папистом, чем папа | be more Catholic than the Pope (academic.ru Andrey Truhachev) |
Быть большим папистом, чем папа | be more papal than the Pope (Andrey Truhachev) |
быть в курсе, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
быть в курсе, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
быть менее выразительным, чем на самом деле, в сравнении с остальными | pale shadow (less impressive or not as good as before or when compared with someone or something similar. Eg. To be a pale shadow of the real you. He’s become a pale shadow of his former self. Edict) |
быть слабым в чём либо | be weak at (she is very weak at maths. Botash) |
быть тем, чем нужно | fit the bill (Can't wait to start riding your motorcycle? Then why not do it with a fantastic helmet that protects you, looks great and fits comfortably. The Scorpion EXO-490 fits the bill perfectly. В.И.Макаров) |
быть уверенным в том, что делаешь | feel up to (To be confident in being able to do something. Interex) |
всё, что должно было быть | all the marbles (Interex) |
выбирать из того, что есть | take pot luck (During peak times you may need to make a booking to get into your chosen restaurant, although some places don't take reservations so you'll have to take pot luck. 4uzhoj) |
делай что должен, и будь что будет | do what you must, come what may (Alexander Oshis) |
довольствоваться тем, что есть | take pot luck (4uzhoj) |
довольствоваться тем, что есть, за неимением лучшего | scrape the bottom of the barrel (to select from among the worst; to choose from what is left over; to use the worst people or things because that is all that is available Fidelia) |
есть, за что подержаться | curvy (о женской фигуре Vadim Rouminsky) |
есть известие, что | word comes (Yeldar Azanbayev) |
есть чем ещё заняться | have other fish to fry (Shabe) |
есть чем ещё заняться | have bigger fish to fry (Shabe) |
есть, что дают | take pot luck (4uzhoj) |
кому-либо есть что посмотреть | be in for a treat (Art aficionados are in for a treat when they travel to London. Вариант перевода: "Лондон – это рай для любителей искусства" sankozh) |
знать, что это такое и с чем его едят | know what these words mean and how they fit together (Alex_Odeychuk) |
кричать что есть мочи | shout at the top of one's lungs (as loudly as possible Val_Ships) |
лучше быть искренним грешником, чем лицемерным ангелом | I would rather be an honest sinner than a lying hypocrite. (dict.cc Andrey Truhachev) |
лучше быть необученным, чем плохо обученным | better untaught than ill-taught (Yeldar Azanbayev) |
не будет вольностью предположить, что | it is not at all a stretch of the imagination to think that (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com) • Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver) |
не надо быть гением, чтобы понять, что | it doesn't take a genius to know that (Washington Post Alex_Odeychuk) |
объяснить, что такое и с чем его едят | explain what it actually is and the advantages we gain by using it (Alex_Odeychuk) |
остынет настолько, что его можно будет брать руками | cool enough to handle (алешаBG) |
потратить / рискнуть всем, что есть, что на твой взгляд обеспечит успех | bet the farm (Lyana_M) |
самый что ни на есть | the real deal (a thing that is absolutely genuine or authentic; the real thing (idioms.thefreedictionary.com) ART Vancouver) |
славное было времечко, но хорошо, что оно прошло | it was fun while it lasted (plushkina) |
то что у меня есть | I have to my name (Had I thrown every last dime I have to my name I would have wound up with twice as many dimes. shapker) |
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | we've got what it takes to take what you've got (девиз мусорной компании Yeldar Azanbayev) |
уже не тот, что был раньше | past prime (Yeldar Azanbayev) |
чему быть, того не миновать | que sera, sera (Tanya Gesse) |
что будете пить? | what is yours? (Yeldar Azanbayev) |
что было, то было | it's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev) |
что было, то было | it's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev) |
что было, то прошло | water over the dam (VLZ_58) |
что было, то прошло | it's no use crying over spilt milk (Andrey Truhachev) |
что было, то прошло | it's no use crying over spilled milk (Andrey Truhachev) |
что было, то прошло | water under the bridge (sophistt) |
что дальше будет | what shoe drops next (Alex_Odeychuk) |
что есть мочи | at the top of one's lungs (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. • She shouted his name at the top of her lungs, but there was no answer. Val_Ships) |
что есть, то есть | it is what it is (Elenq) |
что угодно, лишь бы тебе было годно | whatever makes you tick (VLZ_58) |
что это и с чем это едят | I know it inside out (lusymom) |
я был удивлён, что | it struck me (Ivan Pisarev) |