Subject | Russian | English |
gen. | в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение | there was that in her which commanded respect |
Makarov. | врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна | doctors still aren't sure what causes cot death |
media. | всё, что вызывает неожиданную неисправность оборудования | glitch |
slang | всё, что вызывает удовлетворение | kick (от насилия, наркотиков, виски, секса, искусства, джаза, до одежды, еды и сна) |
Makarov. | вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия | you must admit her statement to be doubtful |
Игорь Миг | вызывает беспокойство и то, что | more worryingly is that |
Игорь Миг | вызывает беспокойство тот факт, что | worryingly |
Игорь Миг | вызывает большое сожаление тот факт, что | disconcertingly |
Игорь Миг | вызывает глубокое сожаление то что | disconcertingly |
Игорь Миг | вызывает глубокое сожаление тот факт, что | it is galling to note that |
Игорь Миг | вызывает серьёзную озабоченность тот факт, что | worryingly |
gen. | вызывает сомнение тот факт, что | it is debatable whether (ROGER YOUNG) |
Makarov. | вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновению | two countries are uncomfortably close to hostilities |
Makarov. | вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновению | the two countries are uncomfortably close to hostilities |
rhetor. | вызывает тревогу то, что | what is alarming is that (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | вызывает удивление, что | it's kind of amazing that |
gen. | вызывать больше вопросов, чем давать ответов | conjure more questions than answers (Initially thinking that the source of the light could be something prosaic like a helicopter or an airplane, she opened her window to investigate the situation and what she observed conjured more questions than answers. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вызывать кого-либо на что-либо | dare to dare someone to something |
gen. | вызывать меньше затруднений, чем | it is less of a problem than (ssn) |
dipl. | вызывать озабоченность, что | be sparking concerns that (CNN Alex_Odeychuk) |
psychol. | вызывать опасения, что | be sparking concerns that (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | вызывать что-то и страшное и приятное | thrill (обобщённый смысл) |
Makarov. | Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхе | the CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car |
Makarov. | ей нравится всё, что у меня вызывает отвращение | she likes all the things that repulse me |
gen. | ещё большую озабоченность вызывает то, что | more worryingly (VLZ_58) |
scient. | K. и Р. постулируют, что поскольку размер ... возрастает, высокое напряжение вызывает ... | K. & P. postulate that as the size of increases, high stress will cause |
media. | кодирование двоичных данных, при котором двухуровневый сигнал формируется таким образом, что двоичный нуль не вызывает изменения уровня сигнала, если за ним следует другой нуль, то происходит переход на другой уровень в конце первого периода бит, двоичная единица вызывает переход от одного уровня к другому в середине периода бит | delay encoding |
proverb | лучше вызывать в людях зависть, чем жалость | better be envied than pitied |
proverb | лучше вызывать зависть, чем жалость | better be envied than pitied |
slang | настолько отлично от привычных интеллектуальных, духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страх | far out |
slang | настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических или духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страх | too much |
slang | настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических или духовных суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страх | far out |
slang | настолько отлично от привычных интеллектуальных, психологических суждений, ни с чем не сравнимо, что вызывает страх | far out |
gen. | не вызывает никаких сомнений то, что.. | without any doubt (Dollie) |
Игорь Миг | не вызывает особого удивления тот факт, что | little wonder that |
Игорь Миг | не вызывает сомнений тот факт, что | it is beyond argument that |
gen. | не вызывает сомнения то, что... | no doubt that |
gen. | не вызывает сомнения то, что... | no doubt |
gen. | не вызывает сомнения то, что... | it goes without saying |
audit. | не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем. | without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern |
Игорь Миг | не меньшую тревогу вызывает и тот факт, что | more worryingly is that |
gen. | нескрываемый интерес вызывает тот факт, что | intriguingly (Min$draV) |
slang | нечто настолько отличное от привычных интеллектуальных, психологических суждений, что вызывает страх | too much |
gen. | он открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки | he discovered that an electric current would deflect a magnetic needle (об Эрстеде) |
Makarov. | он утверждает, что может вызывать духов умерших | he claims to be able to summon up the spirits of the dead |
media. | ослабление на единицу длины волны в любой точке на оси волновода attenuation term, а, получаемое из выражения: I =I0esup-ax/sup, где I — поверхностная плотность потока оптического излучения irradiance в точке х, 0 — начальная плотность потока оптического излучения в точке измерения, при условии, что ослабление вызывается только поглощением | spectral absorption coefficient |
Игорь Миг | особую обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что | worryingly |
gen. | относящийся к к чему-либо, что вызывает неприятные ощущения в желудке, чувство или приступ тошноты | stomach-churning (напр., о морской болезни nicknicky777) |
media. | передача по линии сегментов компьютерной программы таким образом, что следующий требуемый сегмент вызывается автоматически | chaining |
quot.aph. | подчёркивать, что особую тревогу вызывает | sound a special alarm about (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | TW (trigger warning suburbian) |
gen. | предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме | trigger warning (capricolya) |
slang | свист, означающий, что сексуальные достоинства женщины замечены и вызывают интерес | wolf whistle (часто приглашение к занятиям сексом) |
media. | ситуация в сети, когда из-за очень интенсивного трафика сообщения оказываются заблокированными в течение длительных промежутков времени, что вызывает падение производительности сети | congestion |
mech.eng., obs. | соединение при помощи чугунных стружек, которые смешиваются с нашатырём и серой, что вызывает ржавление стружек и соединение их в одну массу | rust joint |
media. | средство или процесс разрешения пользователю использовать более одного адреса для одного и того же сообщения, что позволяет отправителю вызывать более одного приёмника в одно время и последовательно или одновременно устанавливать соединения | multiaddress calling facility |
media. | средство или процесс разрешения пользователю использовать более одного адреса для одного и того же сообщения, что позволяет отправителю вызывать более одного приёмника в одно время и последовательно или одновременно устанавливать соединения | address calling facility |
media. | теория, состоящая в том, что средства массовой коммуникации вызывают эмоциональную реакцию потребителей и могут изменять поведенческую реакцию | arousal theory |
med. | тип психофизической реакции, при которой удвоение интенсивности физического раздражителя вызывает увеличение ощущения меньше, чем в два раза | response compression |
avia., med. | тип психофизической реакции, при которой удвоение раздражителя вызывает увеличение ощущения больше чем в два раза | response expansion |
obs. | то, что вызывает брожение | fermentativeness |
gen. | то, что вызывает воспоминания | madeleine (katrinna-m) |
gen. | то, что вызывает восхищение | screamer |
gen. | то, что вызывает гниение | putrefacient |
gen. | то, что вызывает деморализацию | demoralizer |
med. | то, что вызывает запор, непроходимость | obstipant (о лекарстве) |
gen. | то, что вызывает интерес | clou |
gen. | то, что вызывает испарину | sweater |
gen. | то, что вызывает любовь | endearment |
gen. | то, что вызывает любовь | endearing |
Makarov. | то, что вызывает ненависть | abhorrence |
gen. | то, что вызывает неприязнь | pet hate (RiverJ) |
Makarov. | то, что вызывает отвращение | abhorrence |
gen. | то, что вызывает пот | sweater |
gen. | то, что вызывает потрясение | jolt (новость и т.п. plushkina) |
gen. | то, что вызывает презрительный смех | ridicule |
obs. | то, что вызывает рвоту | puker |
Makarov. | то, что вызывает удивление | astonishment |
gen. | то, что вызывает удушье | choker |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | grower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov) |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | acquired taste (while the automaton is an acquired taste... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK) |
Makarov. | тот факт, что глаз ахроматичен по своей природе, не вызывает сомнения | the fact, that the eye is achromatic, cannot be doubted |
Игорь Миг | тревогу вызывает тот факт, что | worryingly |
Makarov. | устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | the bewhiskered notion that the common toad causes warts |
Makarov. | устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | bewhiskered notion that common toad causes warts |
Игорь Миг | что вызывает | resulting in |
Игорь Миг | что вызывает беспокойство | disconcertingly |
gen. | ... что вызывает нагрузку на головной мозг | ... which overstresses the brain (anyname1) |
Игорь Миг | что вызывает определённую тревогу | disconcertingly |
Игорь Миг | что вызывает тревогу | disconcertingly |
Игорь Миг | что не может не вызывать тревогу | disconcertingly |
math. | что обычно вызывается | shells may of course buckle under suitable loads, usually caused by (compressive stresses) |
media. | электромагнитные волны, которые отражаются от препятствий при их распространении к ТВ приёмной антенне, что вызывает появление на экране повторных изображений | reflections |
Makarov. | эрстед открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки | oersted discovered that an electric current would deflect a magnetic needle |
Makarov. | эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |
Makarov. | эта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |