Russian | English |
было очевидно, что что бы ни ... | it was obvious that whatever |
в качестве обобщения, я бы хотел сказать, что | as a summary I would like to say that |
возможно, на это можно было бы возразить, что | it could, perhaps, be argued that |
вопреки тому, что можно было бы подумать | contrary to what some might think |
для того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ... | in order to make clear what, we'd better start with |
казалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ... | some of the ingredients would seem to be the following |
казалось бы, что нет необходимости цитировать ... | it would seem that there is no need to quote |
какова бы ни была причина, цифры показывают, что | whatever the reason, these figures show that |
меня спросили, согласился бы я с тем, что | I have been asked whether I would agree that |
могло бы показаться, что существование ... наконец-то было доказано ... | it would seem that the existence of has finally been proved |
можно было бы возразить, что | it might be argued that |
можно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ... | one could expect the shape of to be a significant factor |
можно было бы ожидать, что это будет также верно для | it can also be expected that this would also be true for |
можно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится | it could be argued that reliability is bound to decrease |
мы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ... | we might expect that all these effects will occur prior to |
на первый взгляд могло бы показаться, что | at first glance it would seem that |
это бы ясно показало, что | this would illustrate clearly that |
я бы даже сказал, что | I'd go so far as to say that |
я подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ... | I suspect that the majority of would be surprised at the idea of |