DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing честность | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютная честностьradical honesty (financial-engineer)
gen.абсолютная честностьimpregnable honesty
ed.академическая честностьacademic integrity (hse.ru twinkie)
ed.академическая честностьacademic honesty (правила поведения в академической среде; антоним – академическая нечестность edu.hk bojana)
gen.безукоризненная честностьsterling honour
Makarov.безупречная честностьunimpeachable honesty
gen.безупречная честностьscrupulous honesty
busin.быть известным своей честностьюbe known for its integrity
gen.в деловых отношениях важна честностьhonesty count for much in business
gen.в его честности сомневаться не приходитсяthere is no doubt of his honesty
gen.видимость честностиplausibility (kee46)
gen.все искупающая честностьthe saving grace of honesty
gen.все уважают его за честностьall respect him for his integrity (for courage, for his principles, etc., и т.д.)
Makarov.высоко ценить чью-либо честностьtreasure someone's honesty
gen.действовать со скрупулёзной честностьюact with scrupulous honesty
gen.делать со скрупулёзной честностьюact with scrupulous honesty
gen.добрым именем он обязан своей честностиhis honesty gained him a good name
gen.доказывать свою честностьplead good faith
Makarov.его имя стало олицетворением честности, неподкупностиhis name has become a synonym for probity
gen.его ответы продемонстрировали и мудрость, и честностьhis answers evinced both wisdom and integrity
Makarov.его очень хвалили за честностьhonesty won him much praise
gen.его поведение идёт вразрез с моим пониманием честностиhis conduct doesn't answer to my idea of honesty
Makarov.его хвалёная честностьhis vaunted honesty
gen.его честность вне подозренийthere is no doubt of his honesty
gen.его честность не подлежит сомнениюthere is no question but that he is honest
gen.его честность не подлежит сомнениюthere is no gainsaying his honesty
gen.ей нельзя отказать в честностиthere is no gainsaying her honesty
Makarov.её честность никогда не подвергалась сомнениюher honesty was never disputed
gen.за его честность я ручаюсь жизньюI'll gamble my life on his honesty
gen.за его честность я ручаюсь своим добрым именемI stake my reputation on his honesty
Makarov.за её честность он готов поручиться своей честьюhe would stake his reputation on her honesty
manag.использование специально подготовленных покупателей для анонимной оценки качества обслуживания потребителей, работы персонала, его честности, проверки выполнения стандартов мерчандайзинга, качества продуктов и услуг.mystery shopping (Mystery Shopping существует под различными названиями – секретный покупатель,таинственный покупатель, анонимный аудит, виртуальный покупатель, оценка сотрудников, телефонная проверка. mshopper.ru olika007)
gen.испытанной честностиtrue blue
gen.испытать чью-либо честностьprove honesty
Makarov.испытать чью-либо честностьprove someone's honesty
gen.какие-то двусмысленные замечания о его честностиsome oblique remarks about his honesty
gen.кристальная честностьprobity (bookworm)
gen.личина честностиthe facade of honesty
idiom.лучшая политика – честностьhonesty is the best policy
proverbлучше бедность да честностьa clean fast is better than a dirty breakfast (, нежели прибыль да стыд)
proverbлучше бедность да честность, нежели прибыль да стыдclean fast is better than a dirty breakfast
proverbлучше бедность да честность, нежели прибыль да стыдa clean fast is better than a dirty breakfast (дословно: Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее)
O&G, sakh.менеджер по соблюдению честности в предпринимательской деятельностиbusiness integrity manager (OPL Tender Update)
Makarov.мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другимwe can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others
tenn.Наблюдательный совет по вопросам спортивной честности и этики в теннисеTennis Integrity Supervisory Board (TISB Linera)
tenn.Наблюдательный совет по вопросам спортивной честности и этики в теннисеTISB (Tennis Integrity Supervisory Board Linera)
gen.не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch
gen.не можете же вы, в самом деле, подумать, будто Шейла взяла ваши часы: её честность даже не обсуждаетсяher honesty is beyond question
Makarov.не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question
gen.никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политикаit cannot be too often repeated that honesty is the best policy
gen.обладать достаточной честностью, чтобы неhave the integrity not to
Игорь Мигобразец честности и правдивостиbastion of truth and integrity
gen.образец честности и принципиальностиmodel of honesty and integrity (Alexander Demidov)
sport.обучающая программа по честности в теннисеtennis integrity education program (Linera)
gen.он воплощённая честностьhe is the soul of honour
gen.он воплощённая честностьhe is honesty itself
gen.он воплощённая честностьhe is honesty personified
gen.он воплощённая честностьhonesty is his middle name
gen.он известен своей честностьюhe has a name for honesty
gen.он известен своей честностьюhe is known for his honesty
Makarov.он не может поручиться за её честностьhe can't answer for her honesty
gen.он никогда не сомневался в её честностиhe never doubted her honesty
Makarov.он никогда не сомневался в моей честностиhe never doubted my honesty
gen.он отличается своей честностьюhe is characterized by honesty
gen.он подверг мою честность сомнениюhe impugned my honesty
Makarov.он пользовался особым уважением за свою прямоту и честностьhe was particularly respected for his integrity
Makarov.он проявил обезоруживающую честностьhe displayed a disarming honesty
gen.он распростился с честностьюhe has shaken hands with all honesty
Makarov.он ручается за её честностьhe will answer for her honesty
gen.он ручается за честность своего братаhe engages for the honesty of his brother
gen.он сама честностьhe is honesty itself
gen.он славится своей честностьюhe has an excellent character for honesty
gen.он совершенно не сомневался в её честностиhe never questioned her honesty
Makarov.он сомневается в её честностиhe has a query about her honesty
Makarov.он убедился в моей честностиhe satisfied himself of my honesty
Makarov.он убежден в его честностиhe is persuaded of his honesty
gen.она известна своей честностьюshe has name for honesty
sport.Отдел честности теннисаTIU (Tennis Integrity Unit Linera)
busin.отмечать чью-л. честность, справедливость и этичное деловое поведениеstress one's honesty, fairness and ethical business behaviour
sport.Оценка теннисной среды на предмет честностиthe Environmental Review of Integrity in Professional Tennis (теннис)
slangочень убедительно клясться в собственной честностиswear on a stack of Bibles (Interex)
gen.Пакт о честностиintegrity pact (molyan)
Makarov.подвергать сомнению их честностьcast doubt on their integrity
gen.поколебать его веру в её честностьshake his faith in her honesty (their belief in my courage, the man's trust in Providence, etc., и т.д.)
gen.полагаться на честностьhonor system (Nika Franchi)
EU.политика честности и неподкупностиintegrity policy (25banderlog)
account.профессиональная честностьintegrity (присяжного бухгалтера (Chartered Accountant))
dipl.проявить честность на переговорахshow good faith in negotiating
gen.проявлять честностьshow integrity
gen.проявлять честностьdisplay integrity
quot.aph.проявляя поразительную честность и искренностьin an astounding display of honesty and integrity (Alex_Odeychuk)
gen.ручаться за чью-либо честностьanswer honesty
gen.ручаться за чью-либо честностьanswer for honesty
Makarov.ручаться за чью-либо честностьanswer for someone's honesty
gen.ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честностьI'll warrant him an honest fellow
gen.славиться своей честностьюacquire a reputation for honesty
Makarov.славиться честностьюhave the name of being honest
Makarov.славиться честностьюhave a name for honesty
gen.славиться честностьюhave a name for honesty to have the name of being honest
gen.Совет при Президенте США по вопросам честности и оперативностиPresident's Council on Integrity and Efficiency (работы госслужащих federalregister.gov Tanya Gesse)
gen.Соглашение о честностиintegrity pact (molyan)
Makarov.сомневаться в чьей-либо честностиhave doubts as to someone's honesty
Makarov.сомневаться в чьей-либо честностиquestion someone's honesty
Makarov.сомневаться в чьей-либо честностиquestion the honesty of (someone)
gen.сомневаться в чьей-либо честностиdoubt honesty
gen.сомневаться в чьей-либо честностиhave doubts of honesty
gen.сомневающийся в чьей-либо честностиdubious of someone's honesty
gen.сомневающийся в чьей-либо честностиdubious about someone's honesty
gen.справедливость, честностьevenhandedness (bucu)
idiom.Ср. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыдA clean fast is better than a dirty breakfast (ROGER YOUNG)
Makarov.ставить свою честность под сомнениеimpugn someone's honesty
lawСудейская группа по вопросу об укреплении честности и неподкупности судебных органовJudicial Group on Strengthening Judicial Integrity (MaryAntoinette)
lawСудейская группа по укреплению честности судейJudicial Group on Strengthening Judicial Integrity (Leonid Dzhepko)
gen.терапия честности по Мауреруintegrity therapy (AKarp)
lawторговая честностьfair dealing
commer.торговля на принципах честностиfair-trade
commer.торговля на принципах честностиFair Trade
dipl.требовать честности от другихrequire plain dealing of others
fig.у меня нет и тени сомнения в его честностиdon't have a shadow of a doubt about his honesty
Makarov.у него репутация человека безупречной честностиhe has a reputation for sterling honesty
math.уровень честностиstandard of fairness
math.уровень честностиegalitarian standard
Игорь Мигусомниться в честностиcast doubt on the integrity of
transp.Федеральный закон о финансовой честности менеджеровFederal Managers' Integrity Act (Georgy Moiseenko)
gen.финансовая честностьfiscal rectitude (As treasurer of the organization, she advocated a kind of fiscal rectitude that is widely credited with saving the organization from financial ruin. VLZ_58)
gen.ценить честность превыше всегоset honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.)
polit.Центр за честность в обществеCPI (США MichaelBurov)
polit.Центр за честность в обществеCenter for Public Integrity (grafleonov)
Makarov.человек безукоризненной честностиman of probity
Makarov.человек безукоризненной честностиa man of probity
gen.честность в бизнесе для потребителя важнее, чем низкие ценыplaying fair is worth more to a customer than a price cut
gen.честность в делах рождает довериеfair dealing earns confidence
busin.честность в деловой деятельностиbusiness integrity
busin.честность в предпринимательской деятельностиbusiness integrity
gen.честность выборовelectoral integrity (Ремедиос_П)
polit.честность выборовelection integrity (One vital element that will determine the credibility and the integrity of the coming elections is the security environment in which the elections are conducted. kozelski)
gen.честность выборовintegrity of elections (Ремедиос_П)
busin.честность - его лучшее качествоhonesty is his best asset
gen.честность – его самая характерная чертаhonesty is his most salient characteristic
lawчестность и безупречность поведенияclean hand
lawчестность и безупречность поведенияclean hands
gen.честность и безупречность поведенияhands
proverbчестность и выгода в одном мешке не лежатhonor and profit lie not in one sack (т. е. они не сродни)
O&G, casp.честность и довериеintegrity and trust (Yeldar Azanbayev)
gen.честность и порядочностьhonesty and integrity (yurtranslate23)
Makarov.честность и сила кандидата склонили избирателей оказать ему поддержкуthe candidate's integrity and strength led the voters to support him
proverbЧестность-лучшая политикаhonesty is the best policy (hands_off)
Makarov.честность – лучшая политикаhonesty is the best policy
proverbЧестность – лучшая стратегияHonesty is the best policy (из М.Ильяхов, Л.Сарычева, "Пиши, сокращай: Как создавать сильный текст" masizonenko)
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare commodity nowadays (Soulbringer)
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare trait nowadays (Soulbringer)
gen.Честность ныне – редкое качествоHonesty is a rare thing nowadays (Soulbringer)
gen.честность отношенийfair dealing
scient.честность по отношению к себеself-honesty (качество характера pas_sngr)
EBRDчестность при ведении делcommercial integrity (oVoD)
EBRDчестность при ведении делbusiness integrity (oVoD)
mil., WMDчестность, соблюдение этических норм, подотчётность, уважение, доверие и поддержкаhonest, ethics, accountability, respect, trust, and support
Makarov.честность судьиpurity of the judicial ermine
gen.элементарная честностьcommon honesty
gen.эта фирма известна своей честностьюthis firm has a name for honesty
gen.это воплощённая честностьhe is the soul of honour
gen.это лучшее доказательство его честностиit speaks volumes for his honesty
gen.это показывает его честностьthis demonstrates his integrity
gen.это свидетельство его честностиthis demonstrates his integrity
gen.это человек известный своей честностьюhe is a man of known character
gen.это человек известный своей честностьюhe is a man of character
Makarov.это является доказательством его честностиthat serves to show that he is honest
gen.это является достаточным доказательством его честностиthat serves to show that he is honest
Makarov.это является достаточным доказательством его честностиthat serves to show that he is honest
Makarov.я высоко ценю его честностьI admire his honesty
Makarov.я не могу поручиться за его честностьI can't answer for his honesty
gen.я не слишком верю в его честностьI haven't much belief in his honesty
Makarov.я полагался на его честность, когда заключал сделкуI was banking on his honesty when I closed the deal
Makarov.я поручусь за его честностьI'll warrant him an honest fellow
gen.я убеждён в его честностиI am. persuaded of his honesty
gen.я убеждён в его честностиI am sure that he is honest
gen.я уверен в его честностиI am sure that he is honest