DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чего-то | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а ты-то тут при чём?how do you come into it? (ART Vancouver)
бегать от чего-то кого-то, как черт от ладанаfear somebody as the devil fears holy water (Aly19)
благополучно добраться домой – это уже чего-то стоит!it is something to have reached home without an accident!
Бог не обидел его чем-тоGod endowed him with something (MichaelBurov)
Бог не обидел его чем-тоGod granted him something (MichaelBurov)
более, чем где бы то ни былоeven more than elsewhere (A.Rezvov)
быть в ярости по поводу чего-тоwax indignant over (bigmaxus)
быть во столько-то раз меньше, чем какое-либо числоdivide
быть достойным чего-тоfit to hold a candle
быть направленным против кого-либо / чего-тоundermine
быть привычным к чему-тоusta
быть привычным к чему-тоget used to (sth)
быть привычным к чему-тоbe used to (sth)
быть привычным к чему-тоused to (sth.)
быть хорошим для чего-тоrate (кого-то)
в его характере чего-то недостаётthere is something lacking in his character
видеть в предложении то, чего в нём нетread into a sentence what is not there
возможно, ему удастся заставить своих детей в чём-то соглашаться с его мнениемhe may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinions
войти в ритм чего-тоtune into the beat of (Tune into the beat of Flamenco rhythm; tune into the beat of your heart; tune into the beat of the Universal Energetic Pulse Phylonette)
вы вычитали из текста то, чего в нём нетyou read too much into the text
говорить о чём-тоmean anything (to someone // We got an ID on the second body. His name was Sherman Stoller. That name mean anything to you? 4uzhoj)
гораздо важнее разделаться с долгами, чем покупать что-то новоеgetting out of debt must be placed before buying anything new
готовиться к чему-тоbrace oneself (European textile industry is bracing itself for the end of the quotas Димон)
делай для других то, чего желал бы для себяdo by others as you would be done by
делать ближнему то, чего желаешь себеdo by others as we would be done by
делать что-то из чего-тоmake something out of (make things out of plastic = делать предметы из пластмассы pivoine)
добиться чего-то вразумительногоget some sense out of someone (от кого-то; I couldn't get any sense out of him Dyatlova Natalia)
доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущемthese are the good old days we shall be longing for a few years from now
его походка чем-то напоминает походку его отцаthere is a reminiscence of his father in the way he walks
ей нужно чем-то заняться в свободное времяshe needs some occupation for her spare time
ей чего-то недостаётshe lacks something
если купил или приобрёл что-то, с чем постоянные проблемыbuy a lemon (Flove)
если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушенаif we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear
если хочешь до чего-то дойти-надо идтиyou have got to keep going to get anywhere
её голос мне неприятен больше, чем то, что она говоритit's her voice I dislike, more than what she says
ждать чего-то большегоraise one's expectations (ART Vancouver)
за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двериthere was a loud crash behind the door, he startled and made for the door
за милю/не быть близко к чему-тоa mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133)
за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный светof all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen)
заинтересованный в чём-тоbe keen on
заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешьstick to last
Записать стоимость чего-то на счётCharge something to sb's account/room (с оплатой позже Anastasia101191)
заработать на чём-то политический капиталmake political hay out of something (Anglophile)
зеркало скажет тебе то, чего ни один друг не скажетyour looking glass will tell you what none of your friends will
знать секрет чего-тоknow the knack of doing something (Wakeful dormouse)
значительно сократить количество чего-тоmake a dent in something (thefreedictionary.com Smartie)
иметь большое количество чего-тоlousy with
иметь большое количество чего-тоbe lousy with
иметь то, чего желалhave one's wish
иметь чего-то "до черта"lousy with
иметь чего-то "до черта"be lousy with
иметь чувство чего-то ...have a feeling for atmosphere
имеющий большое количество чего-тоlousy with
имеющий чего-то "до черта"lousy with
иные правила, чем те, которыеrules which differ from those which are (ABelonogov)
как бы то ни было, чем бы оно ни закончилосьhowever it turns out (Liubov Urbanas)
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
клонить к чему-тоdrive at
когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопаситьwhen you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself
когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалосьrun-on time (Turbulentny)
лучше что-то, чем ничегоany port in a storm
лучше что-то, чем ничегоa sparrow in the hand is better than a cock on the roof
лучше что-то, чем ничегоbetter a tomtit in your hand than a crane in the sky
лучше что-то, чем ничегоbetter an egg today than a hen tomorrow
лучше что-то, чем ничегоbetter a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
лучше что-то, чем ничегоa bird in the hand is worth two in the bush
менять картину чего-тоmake a difference (Moscowtran)
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
на голову выше чего-тоstreets ahead of something (much better than Supernova)
на сколько что-то больше чего-то?by how much is sth. greater than sth?
на сколько что-то меньше чего-то?by how much is sth. smaller than sth?
найти укрытие для кого-то/ чего-тоfind cover for (Ralana)
наконец-то он понял, в чём разница между "would" и "should"he has mastered at last the difference between "would" and "should"
нарушать целостность чего-тоcompromise the integrity of something (cushioning material, outer packaging, etc. VLZ_58)
находить, отводить время для чего-тоbuild in time for (vellisa)
не спускать глаз с чего-тоnot to let smt out of one's sight (Franka_LV)
не спустить глаз с чего-тоnot to let smt out of one's sight (Franka_LV)
нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то фунтов стерлинговyou cannot buy this coat under so many pounds
неспособность к чему бы то ни былоthe bankruptcy of ability
нормально относиться к чему-тоbe chill with something (Охламон)
обвинять кого-то в чём-тоguilt (to guilt someone for something Igor Klenovy)
обрести жизненную энергию, воспрять духом благодаря чему-тоfind empowerment in something/ somewhere (Gunilla)
он вернулся, чтобы спросить меня о чем-тоhe returned to ask me about something
он всегда обещает людям то, чего не может сделатьhe's always promising people things that he can't do
он всегда чем-то очень занятhe is always boiling with activity
он не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвеситьhe does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weigh
он необдуманно брался за то, о чём не имел никакого представленияhe rushed into things without knowing anything about them
он потерял из виду то, к чему стремилсяhe lost sight of what he was upon
он потерял из виду то, чем был занятhe lost sight of what he was upon
он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят знатьhe will die before he tell them what they want to know
он скорее умрёт, чем скажет им то, что они хотят узнатьhe will die before he tells them what they want to know
он чего-то не договариваетhe is holding something back
он что-то бормотал и немного задыхался, прежде чем потерять сознаниеhe sputtered and gasped slightly before slipping into unconsciousness
она чего-то не договариваетShe's being economical with the truth. (aoliaosha)
организация чего-тоform (Nadia U.)
осознанная и заявленная готовность себя чему-то посвятитьcommitment (Завалов М. Страх сказать "да" nsad.ru Stas-Soleil)
отношение суммарного количества чего-то кratio of the aggregate number of … to
оторвать задницу от чего-то начать действоватьunglue one's ass from something (peysy)
очень радоваться чему-тоget pretty excited about something (Азери)
ощущение, чувство чего-тоfeel for (т.е., как существительное; This example is just to give you a feel for how the thinking gets developed during the analysis Юрий Павленко)
по иному основанию чем те, которые указаны вышеfor reasons other than those listed above (Alexander Demidov)
по среди чего-тоwell on the way to (bigmaxus)
поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-отsomeone/something is/was running up on someone/somebody (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
подходить для чего-тоrate
пойти на оплату / покупку чего-тоgo towards (The money we collect will go towards a new roof. The money raised will go towards rebuilding the children's hospital.)
полный чего-тоheavy with something (Nadia U.)
пополнять баланс чего-тоtop up (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
пополнять счёт чего-тоtop up (to add more of something, especially money, to an existing amount to create the total you need:: This is the easiest way to top up your mobile phone – Это самый простой способ пополнить баланс вашего мобильного телефона cambridge.org jodrey)
потребность промышленности в чём-тоindustrial demand in ... (Franka_LV)
почему ты вечно к чему-то придираешься?why are you always finding fault?
прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the another
прежде, чем я как-то решу этот вопросbefore I decide one way or the other
преувеличивать в чём-тоexcessorise (Используется практически в любом контексте и подразумевает преувеличенное использование чего-либо в чём-либо.: She is really excessorised – она обвешана как новогодняя ёлка jelenaned)
прибавлять то, чего не былоstretch the truth
привлечь внимание к чему-тоflag up (askandy)
привыкнуть к чему-тоusta
привыкнуть к чему-тоbe used to (sth)
привыкнуть к чему-тоget used to (sth)
привыкнуть к чему-тоused to (sth.)
привычный к чему-тоused to (sth.)
признать страх перед чем-тоface the fear (Franka_LV)
присматривать за кем-то / чем-тоkeep an eye on someone/something for someone (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)
приступить к чему-тоset one's hand to (работе, делу; "Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper)
приступить к чему-то (работе, делуset one's hand to ("Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper)
притворяться делать вид, что занят чем-тоmake a feint of doing
продать то, чего не имеешьbear to sell a bear
происходить из-за чего-то или кого-тоbe about something/someone (Everything's about John – все из-за Джона Ольга Матвеева)
пройтись по чему-тоloop over (Guntery)
прошло много времени, прежде чем что-то появилось на светlong in the making (МДА)
развеять представление о чём-то в качестве чего-тоrender something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana)
размышлять о чём-то неприятномbrood (kee46)
репарации, предложение чего-то ценимого ради примиренияPeace offering (часто по мелким поводам и в быту, напр., сходить в кино после ссоры MariaDroujkova)
с чем-то-odd (используется после числа, обычно кратного 10-ти, когда точное число неизвестно lawput)
сама природа требует чего-то большегоnature itself requires something more
сделать что-то такое, от чего бегут мурашкиsend a chill through (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva)
Секрет /чего-то/ состоит в ...the trick involves (В контексте: The trick involves predicting where an individual will go next – Весь секрет работы программ состоит в предсказании дальнейшего пути человека)
смекаешь, в чём дело-то?do you see the point?
смекаешь, в чём дело-то?do you get it?
совмещать что-то с чем-тонапример:обязанностиjuggle (maxmets)
спрыгивать с чего-тоleap off something (Nadia U.)
ссориться из-за чего-тоfall out over something (Katerocks)
ставить что-то ценное против чего-то, стоящего намного меньшеbet someone dollars to doughnuts (Interex)
стараться чего-то добитьсяmake a play to (Aly19)
страстно увлечённый чем-то человекglutton (Aly19)
так, чтобы успеть до чего-тоin time for something (Let's try to launch the project in time for the holiday season. – Давайте попытаемся запустить проект так, чтобы успеть до сезона праздников. TarasZ)
то, без чего можно обойтисьthe unnecessaries of life
то, без чего не обойтисьessentials (ART Vancouver)
то, без чего невозможно обойтисьindispensable (Brennan, of course, is President Obama's highly-trusted national security and counterterrorism advisor, the co-architect and co-executor, with Obama, of the expanded, worldwide drone assassination policy – so trusted that The New York Times has described him as "a priest whose blessing has become indispensable to Mr. Obama, echoing the president's attempt to apply the 'just war' theories of Christian philosophers to a brutal modern conflict. thepolemicist.net)
то, без чего нельзя обойтисьsine qua non
то в чём можно одержать верхbeatable (напр., игра driven)
то, до чего можно доискатьсяtraceable
то, за чем будущееthe coming thing
то, из чего сделана крышаroofing
то, к чему нужно привыкнутьacquired taste (Alex_Odeychuk)
то, к чему нужно приноровитьсяacquired taste (то, что возникает не сразу Alex_Odeychuk)
то, к чему относятся с придыханиемtreasured (ad_notam)
то, о чём говорит весь городtown talk
то, о чём лучше не говоритьthings better left unsaid
то, о чём лучше не упоминатьthings better left unsaid
то, о чём можно сказать с уверенностьюcertainty
то, о чём можно только мечтатьdream (VLZ_58)
то, о чём не подумалиsomething we have not thought of (cnn.com Alex_Odeychuk)
то, от чего можно отказатьсяnegotiable (Ufel Trabel)
то, от чего нельзя отказатьсяnon-negotiable (If she feels at all overextended, she goes over her negotiables and non-negotiables in order to reduce stressors and time commitments Ufel Trabel)
то, от чего отказываются, что больше не используютout of the window (КГА)
то от чего, пробирает дрожьSpine chilling (Lanita2)
то, с чем соотноситсяreferent
то, чего делать нельзяdon'ts (kee46)
то, чего менее всего можно ждатьthe last thing
то, чего нетnon-existence
то, чего я добиваюсьwhat I am after (Yuriy83)
то, чего я ищуwhat I am after (Yuriy83)
то, чего я хочуwhat I am after (Yuriy83)
то, чем вытираютwiper
то, чем кто-то зарабатывает себе на жизньlivelihood (чаще всего имеется в виду единственный или основной источник существования: This, uh, taxi, is that your livelihood? • Rural residents (farmers, lumberjacks, foragers and metal collectors) are most exposed to EO contamination. They are often forced to be in close contact with these items because their livelihoods depend on it.))
то, чем ловятcatcher
то, чем можно гордитьсяclaim to fame
то, чем можно пожертвоватьnegotiable (If she feels at all overextended, she goes over her negotiables and non-negotiables in order to reduce stressors and time commitments Ufel Trabel)
то, чем что-л. напитаноimpregnation
то, чем нельзя пожертвоватьnon-negotiable (Ufel Trabel)
то, чем обёртываютwrapper
то, чем что-л. привешиваютhanger
то, чем пропитаноimpregnation
то, чем человек был раньшеone's former self
то, чему можно обучитьtrainable (qwarty)
то, чему отдаётся предпочтениеpreference
то, что было, но чего теперь нетhave-been
то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкатьgrower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov)
то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкатьacquired taste (while the automaton is “an acquired taste”... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK)
тут чего-то не хватаетthere's something missing here
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
ты-то тут при чём?what is that to you?
у меня хорошее предчувствие о чем то ком тоI got a good feeling about (Camilla77)
у него от чего-то расстроился желудокhe ate something that upset him
увидать, что чего-то нетmiss
уменьшить значение чего-то в качестве чего-тоrender something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana)
уничтожить полностью или большую часть чего-тоcut a swathe (Johnny Bravo)
утверждать это не менее справедливо, чем то, чтоit is equally true that (sashkomeister)
хотеть чего то очень сильноwant something bad (How bad do you want it? Dyatlova Natalia)
хулить то, в чём сам заинтересованcry stinking fish
чего бы то ни стоилоat any expense
чего бы то ни стоилоno matter what
чего-то добитьсяget something accomplished (According to Hunt, a common CIA tactic is to kill a target with multiple victims so the ensuing investigation does not single out one person and potentially lead back to the agency. "They make no bones about killing as many people as they need to get something accomplished," he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver)
чего-то не хватаетSomething is wanting (Andrey Truhachev)
чего-то не хватаетSomething is missing (Andrey Truhachev)
чего-то недостаётSomething is wanting (Andrey Truhachev)
чего-то недостаётSomething is missing (Andrey Truhachev)
чего-то снова не хватилоalmost is never enough (Alex_Odeychuk)
чем где бы то ни былоthan anywhere else
чем когда бы то ни былоthan ever (Alex_Odeychuk)
чем когда бы то ни было в период послеthan at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
чем когда бы то ни было с моментаthan at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
чем объясняется то, чтоwhat's with
чем он/она живёт, что придаёт ему/ей силы, что заставляет его/её работать/делать что-тоwhat makes someone tick (anjou)
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?how can I atone for hurting your feelings?
чем-то смутно напоминать кого-либо, что-либо быть похожимhave a look of (на кого-либо, что-либо)
чему-то научитьсяlearn something new (SirReal)
четыре глаза заметят то, чего не заметят дваfour eyes see more than two
что будет, то будетwhat is to be will be
что будет, то будетwhat will be will be
что будет, то будетwhat shall be shall be
что бы то ни былоno matter what
что бы то ни былоany road (в утвердительном предложении)
что бы то ни былоcome hell or high water
что бы то ни былоanyway
что было, то былоWhatever happened, happened (Whatever happened, happened. Let's move on. ART Vancouver)
что в сетях, то и рыбаall's fish that comes to the net
что в сетях, то и рыбаall is fish that comes to the net
что верно, то верноthat much is true (Abysslooker)
что верно, то верноthat's very true (snowleopard)
что верно, то верноthis is undoubtedly true (Marina Smirnova)
что видишь на экране, то и получишь на бумагеwhat you see is what you get (принцип работы графических текстовых процессоров Александр Рыжов)
что движет кем-тоwhat makes someone tick (мотивация Сomandor)
что естественно то не безобразноWhat's natural is never dirty (a more colloquial version Рина Грант)
что естественно то не безобразноwhat is natural is not dirty (от лат. "naturalia non sunt turpia" Helene2008)
что измеряется, то делаетсяwhat gets measured gets done (kopeika)
что касается его, то ему было тридцать три года, он был одинок и неуверен в себеhe was all of thirty-three, solitary and unsure of himself (G. Graham)
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненииpersonally I differ from you
что касается меня, то я расхожусь с вами во мненияхpersonally, I differ from you
что касается меня, то я согласен это сделатьpersonally, I am willing to do it
что касается пшеницы, то цены растутas regards wheat, prices are rising
что касается ..., то здесьin the context of (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil)
что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогаетwhat surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras)
что на уме, то и на языкеhave too much tongue
что на уме, то и на языкеwhat the heart thinks the tongue speaks
что на уме, то на языкеhave too much tongue
что нельзя исправить, то следует терпетьwhat can not be cured must be endured
что ни абзац, то шедеврevery paragraph is a masterpiece
что ни день, тоday in and day out (4uzhoj)
что ни день, то новый планanother day, another plan
что ни скажет, то соврётlying for him is like rolling off a log
что он думает, то и говоритhe says all he thinks
что отец, то и сынlike father, like son
что положишь, то получишьrubbish in, rubbish out (выражение используется для указания на важность исходного материала или данных valentin.berlin)
что посеешь, то и пожнешьreap as one has sown
что посеешь, то и пожнешьlie on the bed one has made
что посеешь, то и пожнёшьreap what one has sown
что посеешь, то и пожнёшьas one cooked the porridge, so must he eat it
что посеешь, то и пожнёшьas one make his bed, so he will sleep
что посеешь, то и пожнёшьas you cooked the porridge, so must you eat it
что посеешь, то и пожнёшьas you make your bed, so you will sleep
что посеешь, то и пожнёшьas you sow, so shall you reap
что посеешь, то и пожнёшьas you sow, so you will reap
что посеешь, то и пожнёшьas one make his bed, so he must lie on it
что посеешь, то и пожнёшьrubbish in, rubbish out (valentin.berlin)
что посеешь, то пожнёшьturnabout is fair play (NumiTorum)
что посеешь, то пожнёшьwhat you give out is always returned (Marina Smirnova)
что правда, то правдаthat much is true (Abysslooker)
что правда то правдаwhat's right is right
что русскому здорово, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (Alexander Demidov)
что русскому хорошо, то немцу смертьwhat floats one person's boat sinks another's (ArcticFox)
что русскому хорошо, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (-) colloquial Aiduza)
что с возу упало, то пропалоwhat is lost is lost
что сделано, то сделаноwhat is done cannot be undone
что сделано, то сделаноwhat is made cannot be unmade (z484z)
что сделано, то сделаноwhat done is done (Rust71)
что сделано, то сделаноwhat's done is done (Bartek2001)
что сделано, то сделаноwhat's finished is done (Irina Verbitskaya)
что сделано, то сделаноwhat was done was done (Rust71)
что сделано, то сделаноwhat's done is done now (Dias)
что сделано, то сделаноwhat is done can't be undone (lulic)
что случилось, то и случилосьwhat done is done (Rust71)
что то жеwhich is the same thing (Kydex)
что то же самоеwhat amounts to the same thing (A.Rezvov)
что то очень сложное, запутанное и опасноеtiger country (Andrey Melnik)
что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеwine is in, truth is out
что упало, то пропалоthere is no use crying over spilt milk (Lily Snape)
что хотеть, то и воротитьhave one's way (Баян)
что хотеть, то и делатьhave way with (They DID have their way with the country for eight years, and now we are all suffering because of it – Они целых 8 лет со страной делали, что хотели, а теперь все мы от этого страдаем Баян)
что хотеть, то и делатьhave one's way (Баян)
что хочешь, то и делайdeal with it (Talmid)
чтобы чего-то достигнуть, нужно в это поверитьbelieve it to achieve it (bigmaxus)
что-тоaught
что-тоwhat-not
что-тоsomething is going on (тут) творится (разг. Andrey Truhachev)
что-тоsomewhat
что-тоsomething or other
что-тоsomething
что-то в нём мне не нравитсяthere's something about him I don't like
что-то в этом духеit's something along those lines (в кач. утвердительного ответа)
что-то в этом духеsomething along those lines (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? ART Vancouver)
что-то в этом духеsomething of the sort
что-то в этом естьthere is something to it (4uzhoj)
что-то в этом естьgot a bit of a ring to it (Fructo)
что-то в этом родеsomething of the kind ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
что-то в этом родеsort of
что-то в этом родеsomething of the sort
что-то в этом родеsomething to that effect (Anglophile)
что-то в этом родеsome such thing
что-то в этом родеsomething like that (Interex)
или что-то в этом родеor so
что-то внутри меня щёлкнулоsomething seemed to go snap within me
что-то восхитительноеbig doings (Interex)
что-то вродеsomething
что-то вродеsomething on the lines of (4uzhoj)
что-то вродеsomething of (Ремедиос_П)
что-то вродеon the lines of (She said something on the lines of "So you don't want to play" or something like that. • The humanistic psychologist Abraham Maslow said something on the lines of, 'Give a boy a hammer and everything's a nail.' 4uzhoj)
что-то вродеkind of like
что-то вродеsomething of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
что-то вродеsomething along the lines of (Sakhalin Energy)
что-то вродеsomething like
что-то вроде кофеcoffee of a kind
что-то вроде разговора по душам, беседа исповедального характера, которую вожатый проводит ежевечерне с подопечными детьми в летнем христианском детском лагереdevotion (Dmitry_Arch)
что-то вроде садовникаgroundskeeper (someone who maintains the grounds (of an estate or park or athletic field) Lu4ik)
что-то вроде тогоsomething similar (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоsort of
что-то вроде тогоsomething along that line (Teana)
что-то вроде этогоsomething similar (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething along those lines (Customers could get a rebate or credit or something along those lines. ART Vancouver)
что-то вышло не такsomething or other went wrong
что-то готовитсяthere is something in the wind
что-то делатьtake action (Ремедиос_П)
что-то делатьkeep busy
что-то другоеsmth. else
что-то другоеanything less (anything less, and it won't work Побеdа)
что-то другоеsomething else (Баян)
что-то другоеdifferent sorts of things (Alexander Demidov)
что-то его заделоhe is piqued about something
что-то ещёanything less (Побеdа)
что-то затеваетсяsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то затеваетсяthere is something afoot
что-то тут затеваетсяsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то недоброе затеваетсяthere's some devilment afoot
что-то затеваетсяthere is something afoot
что-то затеваетсяthere is mischief afoot
что-то затеваетсяsomething is up
что-то затеятьopen up shop (applemela)
что-то зашевелилось в лесуsomething stirred in the wood
что-то здесь не в порядкеthere's something amiss (Andrey Truhachev)
что-то здесь не в порядкеsomething is wrong here (Andrey Truhachev)
что-то здесь не в порядкеthere's a screw loose somewhere
что-то здесь не сходитсяsomething doesn't quite add up there
что-то здесь не такthere's a screw loose somewhere
что-то здесь не такthere is a hidden agenda (Anglophile)
что-то здесь не такthere is a screw loose somewhere
что-то здесь не тоsomething is out of place here (It's just that, something is out of place here. I can't quite put my finger on it," returned Susan, looking out the kitchen window. "It's nothing. The house has a history ... Alexander Demidov)
что-то здесь не тоthere's something fishy going on here (Alexander Demidov)
что-то здесь неладноthere's a screw loose somewhere
что-то здесь неладноthere is something queer about it
что-то здесь нечистоthere is something screwy about the matter
что-то здесь подозрительноthere is something queer about it
что-то значитьhave value (Johnny Bravo)
что-то изменяющее жизньdifference maker (Alex Lilo)
что-то конкретноеanything in particular (TranslationHelp)
что-то/кто-тоsomething/someone (Orange_Jews)
что-то легкое коснулось его плечаthere was a light touch on his shoulder
что-то междуsomething between (it is something between twenty and thirty – это что-то между двадцатью и тридцатью)
что-то междуanywhere from to
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато.Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4)
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато.Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4)
что-то мне подсказываетsomething tells me (Taras)
что-то надвигаетсяthere is something in the wind
что-то назреваетthere is something in the wind
что-то наподобиеsomething of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
что-то настоящееreal McCoy
что-то настоящееreal Mackay
с чем-либо что-то не в порядкеthere is something the matter with something (TarasZ)
что-то не в порядкеthere is something the matter (TarasZ)
что-то не в порядкеsomething is wrong (kee46)
что-то не в порядкеthere's a screw loose somewhere
с кем-либо что-то не в порядкеthere is something the matter with (someone); There must be something the matter with the girl – she is probably under the weather. – Должно быть, с этой девочкой что-то не в порядке – вероятно, она немного больна. TarasZ)
что-то не в порядкеthere is a screw loose somewhere
что-то не гладкоsomething not going smoothly (в жизни, в работе ptyashka)
что-то не заладилосьsomething is amiss
что-то не такsomething is not right (Andrey Truhachev)
что-то не такsomething is wrong (Andrey Truhachev)
что-то не такsomething is off (DC)
что-то не такthere's a screw loose somewhere
что-то не так сthere is something wrong with (There is something wrong with the proxy server or the address is incorrect. – С сервером проксирования что-то не так или адрес некорректен. Alex_Odeychuk)
что-то не чистоsomething is a con (Aslandado)
что-то неважно с моторомsomething is wrong with the motor
что-то недоброе затеваетсяthere's some devilment afoot
что-то неизвестноеclosed book
что-то неладноthere's a screw loose somewhere
что-то неладноsomething is not right (Andrey Truhachev)
что-то неладноthere's something amiss (Andrey Truhachev)
что-то неладноthere's something wrong
что-то неладноthere is a screw loose somewhere
что-то неладное происходитsmth. wrong is going on
что-то необычайноеsomething out of the ordinary (raf)
что-то неожиданное, неожиданный поворот событийkicker (And here's the kicker!-И вот что самое неожиданное! shrewd)
что-то неподходящееmisfit
что-то непонятноеclosed book
что-то непонятноеabra-cadabra
что-то непостижимоеintangible
что-то непривычное в жестикуляции и произношенииqueer little tricks of gesture and pronunciation
что-то неприличноеhot stuff
что-то неприятноеlemon
что-то здесь нечистоfoul play (The official story is that he died of a heart attack, but some folks believe there was foul play involved. VLZ_58)
что-то новенькоеnew development (That Billy wanted to be called Slash was a new development. APN)
что-то новенькоеsomething new
что-то новоеdifferent sorts of things (Alexander Demidov)
что-то оборвалось внутриSomething inside me snapped (Hand Grenade)
что-то обязательно должно произойтиsomething is bound to happen
что-то околоon the order of
что-то околоsomething like (he left something like a million – он оставил что-то около миллиона • it costs something like $ 100 – это стоит что-то около 100 долларов • it is something like two o'clock – сейчас что-нибудь около двух •)
что-то около 100 рублейsomething like 100 roubles
что-то особенноеanything in particular (TranslationHelp)
что-то отvibe (I enjoyed this song, It reminded me of the movie, Pulp Fiction. It has that Quienten Tarentino vibe to it. 4uzhoj)
что-то отсутствуетSomething is wanting (Andrey Truhachev)
что-то отсутствуетSomething is missing (Andrey Truhachev)
что-то очень важноеdifference (Alex Lilo)
что-то очень захватывающееdope (втягивающее, вызывающее привыкание)
что-то очень похожееlook-alike
что-то плохое, что едва не случилосьclose call (tania_mouse)
что-то подобноеsomething similar (Andrey Truhachev)
что-то подобноеsomething along those lines (I want to buy an SUV or something along those lines. ART Vancouver)
что-то мне подсказываетsomething tells me (Taras)
что-то похожееsomething similar (Andrey Truhachev)
что-то похожее наsomething of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
что-то пошло не такsomething went awry
что-то пошло не такsomething has gone wrong (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
что-то пошло не такsomething went wrong (But then, something went wrong, the relationship went sour until it ended.)
что-то приводящее к новому этапу жизниrite of passage (часто начало взросления Telecaster)
что-то придуматьfigure something out (для решения проблемы TranslationHelp)
что-то придуматьcome up with something (для решения проблемы TranslationHelp)
что-то происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то происходитthere's quite a bit of activity going on (VLZ_58)
что-то тут происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то происходитsomething is up
что-то простое, как 2Х2piece of cake
что-то простое, как 2Х2eggs in the coffee
что-то простое, как 2Х2duck soup
что-то работающее точноclockwork
что-то реально существующееreal thing (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееreal fact (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееobjective reality (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееpart of reality (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееexisting reality (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееmatter of fact (Ivan Pisarev)
что-то реально существующееcase in the world (Ivan Pisarev)
что-то с чем-тоsomething else (Bartek2001)
что-то с моей машиной не в порядкеthere's something wrong with my car
что-то с моей машиной не в порядкеthere's something wrong with my car
что-то сильно волнуетcatch somebody sharply (Ivan1992)
что-то следует сделать в этом планеsomething has to be done about it
что-то случилосьsomething is up
что-то случилосьthere is something with (someone); с кем-либо)
что-то случилосьsomething has come up
что-то случилось с замком, ключ не поворачиваетсяsomething has happened to this lock, the key won't turn
что-то случилось с замком, ключ не поворачиваетсяthere is something wrong with the lock, the key wouldn't turn
что-то случилось с механизмом этих часовthere's something wrong with the mechanism of the clock
что-то смешноеkicker (Дмитрий_Р)
что-то смешноеgiggling at (Rust71)
что-то совершенно иноеsomething else entirely (reverso.net Aslandado)
что-то сорвалосьsomething or other went wrong (вышло не так)
что-то среднееfair to middling (Супру)
что-то среднее междуsomething between (по-русски хочется добавить something+average, напр., (этого делать не стоит, так носители языка так не говорят, это самое "среднее" подразумевает и включает в себя 'something') jodrey)
что-то странное в жестикуляции и произношенииqueer little tricks of gesture and pronunciation
или что-то такоеor so
что-то такоеsomething like that (suburbian)
что-то такоеcertain something ("a certain something" usually implies an indefinable positive quality; usually relating to charm, style, discreet erotic appeal, etc. // She's got that certain something. – Есть в ней что-то такое. 4uzhoj)
что-то такое же привлекательно какanything like as (Aslandado)
что-то такое, о чем говорить нельзяtaboo (в нашей жизни есть что-то такое, о чем говорить нельзя = we have taboos Alexander Demidov)
что-то тамsomething or other (I believe they even won something or other in court. joyand)
что-то творитсяsomething is going on (разг. Andrey Truhachev)
что-то типаsomewhat (suburbian)
что-то типаone of ("No goddamn way!" The deputy shook her head, her expression one of astonishment at this suggestion. – The Empty Chair by Jeffery Deaver (p. 486) – "С каких бы это?!", – помощник шерифа отрицательно покачала головой в ответ на такое предложение, и на её лице отразилось что-то типа удивления Stanislav Zhemoydo)
что-то типаsomething on the lines of (She said something on the lines of "So you don't want to play" or something like that. 4uzhoj)
что-то типа тогоsomething along those lines (I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj)
что-то тут не в порядкеsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то тут не такit seems fishy
что-то тут неладноsomething is up
что-то тут неладное творитсяsomething is going on (Andrey Truhachev)
что-то удивительноеkicker (shrewd)
что-то ужасноеatrocity
что-то уже знакомоеtaken up with (Interex)
что-то упалоsmth. dropped
что-то кто-то хорошего качестваreal McCoy
что-то кто-то хорошего качестваreal Mackay
что-то щёлкаетsomething snaps (внутри taranenko_2892)
чувствовать сильное возбуждение по поводу чего-тоget pretty excited about something (Азери)
чётко придерживаться чего-тоhold on tight to (denismurs)
это как раз то, чего от вас можно ожидатьit's just like you to do that
это то, чего вы хотели?is that what you intended?
я вам дам то, чего это стоитI'll give you the worth of it
я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делалI don't know why I should get it in the neck for something I haven't done (Taras)
я подтверждаю всё то, о чём я писалI stand by every word of what I wrote
я чувствовал, что чего-то не хватаетI felt there was a little something wanting
Showing first 500 phrases