Russian | English |
в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикаты | today we tend to rely on fast-food and convenience food |
в спортивных новостях чаще всего упоминают Вашингтон | the sport news is dominated by Washington |
время или необходимость чаще всего являются усмирителями самых сильных страстей | time, or necessity, are the ordinary abaters of all violent passions |
дети, которым уделяли в детстве мало внимания, чаще всего становятся невнимательными родителями | children who are neglected tend to become neglectful parents |
интерес, проявленный Западом в отношении Латинской Америки, был коммерческим, чаще всего связанным с добывающими отраслями промышленности | the interest the West has shown towards Latin America has been a commercial, essentially an extractive interest |
они обыскали чащу и заросли, но все напрасно | they sought brake and thicket, in vain |
по мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чаще | the houses came more thickly as we got closer to the city |
Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами | Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts |
чаще всего | most commonly (comment by ART Vancouver: correct, here's a great example of its usage:: He started by developing the Weird Coincidence Survey in 2006 to assess what types of coincidences are most commonly observed, what personality types are most correlated with noticing them and how most people explain them. latimes.com) |
чаще всего энергия возбуждения отдаётся в виде инфракрасного излучения или превращается в тепло | most commonly the excitation energy is given up as infrared radiation or degraded into heat |