Russian | English |
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно / | shuttle bus |
активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния | charm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.) |
арендовать жильё в целях налогового учёта | rent for tax purposes (happyhope) |
бить в цель | hit the mark |
бомбы попали точно в цель | the bombs landed dead on target |
бомбы точно попали в указанные цели | the bombs hit the pinpoints at which they were aimed |
бурить скважину в целях нахождения нефти | drill for oil |
быть использованным исключительно в целях | not be used other than for the purposes (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov) |
бьющий в цель | well directed |
бьющий в цель | well-directed |
в бальнеологических целях | for balneological purposes (ABelonogov) |
в благих целях | for good (ad_notam) |
в благотворительных целях | for charitable purposes (ABelonogov) |
в более сложных целях | for more advanced needs (Alex_Odeychuk) |
в данных целях | for such purposes (ABelonogov) |
в запланированных целях | for the planned purposes (ABelonogov) |
в качестве долгосрочной цели / задачи | as a long-term objective |
в качестве среднесрочной цели / задачи | as a mid-term objective |
в коммерческих целях | to commercial ends (Alexander Demidov) |
в коммерческих целях | commercial ends (Alexander Demidov) |
в корыстных целях | for personal gain (see e.g. here cnn.com Tanya Gesse) |
в корыстных целях | for lucrative purposes, for mercenary purposes, for mercenary ends, for one's own profit (HarryWharton&Co) |
в лечебных целях | medicinally |
в личных и некоммерческих целях | personal and non-commercial use (vlad-and-slav) |
в личных целях | to personal ends (Aviation is far too nobleand powerful an instrument of national development to be debased to personal ends, which appears to be the case in Central and South ... Alexander Demidov) |
в личных целях | to their personal advantage (Alex Lilo) |
в личных целях | for personal ends (Alex Lilo) |
в личных целях | for personal gain (Alex Lilo) |
в личных целях | for personal advantage (Alexander Demidov) |
в любых предусмотренных законом целях | for all uses allowed by law (Johnny Bravo) |
в любых предусмотренных законом целях | for purposes permitted by law (Johnny Bravo) |
в любых целях | for any purposes (WiseSnake) |
в медицинских, научно-исследовательских целях | in medical and research applications (Alexander Demidov) |
в медицинских целях | medicinally (Anglophile) |
в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... | this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate (Sergey Kozhevnikov) |
в негодных целях | with malign intent |
в недобросовестных целях | in bad faith |
в незаконных целях | for illegal purposes (use for illegal purposes – использовать в незаконных целях ART Vancouver) |
в некоммерческих целях | for non-commercial purposes (capricolya) |
в общеполезных целях | pro bono publico (Alexander Demidov) |
в оздоровительных целях | for therapeutic purposes (ABelonogov) |
в ознакомительных целях | for illustrative purposes (4uzhoj) |
в ознакомительных целях | for reference only (The text below is the version published in the Official Gazette on [date]. It does not include any amendment made after that date and is provided for reference only. 4uzhoj) |
в ознакомительных целях | for informational purposes (The prices are based on past orders and are displayed for informational purposes only. 4uzhoj) |
в ознакомительных целях | for purposes of general awareness (The contents of this article are for purposes of general awareness only and do not constitute legal or professional advice. 4uzhoj) |
в ознакомительных целях | for information purposes (spanishru) |
в ознакомительных целях | for information only (4uzhoj) |
в операционных целях | for operations (sankozh) |
в политических целях | for political ends |
в политических целях | for political expediency (AD Alexander Demidov) |
в пробных целях | for trial purposes (elena.kazan) |
в производственных целях | for production purposes (kee46) |
в профилактических, лечебных и оздоровительных целях | for prophylactic, curative and recreational purposes (anyname1) |
в профилактических целях | just in case (Capital) |
в профилактических целях | as a precaution (См. пример в статье "для перестраховки". I. Havkin) |
в рабочих целях | for work-related purposes (aldrignedigen) |
в развлекательных целях | recreationally (Alex_Odeychuk) |
в различных целях | for a variety of ends (tarantula) |
в рекламных целях | for promotion purposes (AD Alexander Demidov) |
в рекламных целях | for publicity purposes (Queen played to 3500 people. The concert was filmed by Trident to use for publicity purposes. VLZ_58) |
в рекламных целях | for promotional purposes (большее количество результатов при поиске в Google Denis_Sakhno) |
в своих целях | opportunistically |
в следующих целях | for the following purposes (mab) |
в служебных целях | for work-related purposes (Eugene_Chel) |
в служебных целях | occupationally (вариант не для всех контекстов) A balaclava may be used for concealment in the course of illegal activities and occupationally by SWAT and special forces personnel. 4uzhoj) |
в собственных целях | for personal use (for private use, for one's own use. BED. These crib sheets may be downloaded and printed for personal use. ESD Alexander Demidov) |
в собственных целях обучения | for personal educational use (Alexander Demidov) |
в соответствии с целями исполнения | in furtherance of the performance (In furtherance of the performance of your duties, you will have for your lifetime the use of your office (or a replacement office provided at the ... Alexander Demidov) |
в туристических целях | for tourism purposes (ABelonogov) |
в угоду политическим целям | for political gain (Technical) |
в цель | dead on |
в цель | spot on |
в цель | home |
в цель | hame |
в целях | for the purpose of |
в целях | for purposes of (Alex_Odeychuk) |
в целях | for the purpose of (+ gen. or with inf.) |
в целях | with the aim of (+ gen. or with inf.) |
в целях | for the sake of (Johnny Bravo) |
в целях | in an attempt to |
в целях | with an eye toward |
в целях | for the purposes of (for the purpose(s) of something, phrase. when considering one particular thing: For the purposes of this study, we ignored the responses of those with fewer than three children. MED Alexander Demidov) |
в целях | with the purpose of (Johnny Bravo) |
в целях | in the aims of (Glebson) |
в целях | for (I. Havkin) |
в целях | aiming (User) |
в целях | with the purpose of |
в целях | for purposes (for tax purposes – в налоговых целях, в целях (для целей) налогообложения Stas-Soleil) |
в целях | by way of (1 : by traveling through (a place), via. She came here from China by way of England. 2 : for the purpog specifiese of giving, making, or doing (somethind). She said that many people are finding ways to improve their diets, and she mentioned her own family by way of example. [=as an example; in order to give an example] This vase is slightly discolored. By way of comparison [=in order to make a comparison], examine the vase on the left. MWALD Alexander Demidov) |
в целях | with the purpose (of) |
в целях | for the purpose (of) |
в целях | with the view of |
в целях | with a view to (+ gen. or with inf.) |
в целях | in aid of (Gr. Sitnikov) |
в целях | in the name of (ART Vancouver) |
в целях активизации усилий | in order to bolster its efforts |
в целях безопасности | for security reasons (4uzhoj) |
в целях безопасности | for safety (Secretary) |
в целях безопасности | for safety's sake |
в целях безопасности | as a safety precaution (A flight instructor had offered to ride along that evening as a safety precaution but Kennedy refused. ART Vancouver) |
в целях безопасности | for the purposes of safety (Ремедиос_П) |
в целях безопасности | for safety reasons (4uzhoj) |
в целях выполнения решения | for the purpose of complying with a resolution (Board of Directors, etc. Alexander Demidov) |
в целях выполнения решения | аor the purpose of complying with a resolution (Board of Directors, etc. Alexander Demidov) |
в целях декларирования позиции или принципа | in order to make a general statement or principle (Кунделев) |
в целях доказательства | for evidentiary purposes |
в целях доказывания | for evidentiary purposes |
в целях защиты | with the aim of protecting (ABelonogov) |
в целях иллюстрации | illustrate (olga garkovik) |
в целях информирования | ad informandum (Tanya Gesse) |
в целях краткости изложения | be brief (MichaelBurov) |
в целях краткости изложения | put it in a nut shell (MichaelBurov) |
в целях краткости изложения | put it in a nutshell (MichaelBurov) |
в целях краткости изложения | be concise (Min$draV) |
в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы | be concise, following references will be discussed (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
в целях личного обогащения | for personal gain (bookworm) |
в целях личной безопасности | for personal safety (My wife and I carried firearms 24/7 for personal safety while we lived in South Africa for 18 years. ART Vancouver) |
в целях личной выгоды | for personal gain (Alex_Odeychuk) |
в целях максимизации | with a view to maximizing (erelena) |
в целях настоящего договора | for the benefit of this contract (4uzhoj) |
в целях недопущения | for the purposes of preventing (ABelonogov) |
в целях обеспечения | out of concern for |
в целях обеспечения | in order to provide (ABelonogov) |
в целях обеспечения безопасности | for safety (Secretary) |
в целях обеспечения исполнения обязательств | as security for obligations (Alexander Demidov) |
в целях обеспечения конфиденциальности | for reasons of confidentiality (Alexander Demidov) |
в целях обеспечения полного контроля происхождения | ensure full traceability (KotPoliglot) |
в целях обеспечения транспарентности | for the sake of transparency (прозрачности george serebryakov) |
в целях обеспечения эффективного выполнения | ensure the effective implementation (Yeldar Azanbayev) |
в целях обороны | for defensive purposes (Oksana-Ivacheva) |
в целях обращения взыскания | in aid of execution (mascot) |
в целях обучения в образовательном учреждении | for the purpose of studying at an educational institution (ABelonogov) |
в целях ознакомления | for review |
в целях осуществления деловых поездок | for the purpose of making business trips (ABelonogov) |
в целях осуществления трудовой деятельности | for the purpose of engaging in labour activity (ABelonogov) |
в целях получения прибыли | for the purposes of profit (maqig) |
в целях поэтапного приближения к | for the purpose of bringing about a gradual alignment with (ABelonogov) |
в целях предотвращения | with a view to preventing (ABelonogov) |
в целях предотвращения | in an attempt to prevent (In an attempt to prevent the cost-cutting reforms causing chaos in courts, The Bar Council has produced a layman's guide to representing ... Alexander Demidov) |
в целях предотвращения | against (the fight against terrorism. OALD. Stricter controls will help in the fight against inflation. CALD. Amnesty International has campaigned publicly against the death penalty. MED Alexander Demidov) |
в целях предотвращения | preventively |
в целях предотвращения несанкционированного доступа | to prevent |
в целях предупреждения | preventively |
в целях проведения голосования | for electoral purposes (Кунделев) |
в целях прозрачности деятельности | for the sake of transparency (Johnny Bravo) |
в целях профилактики | preventively (Stas-Soleil) |
в целях процессуальной экономии | in order to make the process economic |
в целях распространения | for the purposes of distribution (ABelonogov) |
в целях реализации | in implementation of (ABelonogov) |
в целях соблюдения мер безопасности | for safety reasons (Alexander Demidov) |
в целях соблюдения правил хорошего тона | as a matter of courtesy (YuV) |
в целях соблюдения принципов транспарентности | for the sake of transparency (прозрачности george serebryakov) |
в целях содействия | facilitate (To facilitate the review of a possible future for UNCDF, the key guiding principles have been established. • В целях содействия проведению обзора возможных перспектив ФКРООН были установлены ключевые руководящие принципы.) |
в целях сохранения доверительных отношений | as a matter of courtesy (YuV) |
в целях удобства | for easy reference to (The agenda is also enclosed with this communication for easy reference to the content of the workshop. Johnny Bravo) |
в целях удобства | conveniently (essence) |
в целях улучшения положения | for the betterment of |
в целях формирования отчётов | for reporting purposes (Dorian Roman) |
в целях экономии | as a cost-saving measure (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
в целях экономии | in a cost-saving measure (Anglophile) |
в целях экономии времени | in the interest of time (Sloneno4eg) |
в целях экономики | for the purpose of economy |
в этих же целях | for the same (Johnny Bravo) |
в этих целях | for that purpose (Ivan Pisarev) |
в этих целях | with that end in view (Ivan Pisarev) |
в этих целях | this end |
в этих целях | with that in mind |
в этих целях | for these reasons (Johnny Bravo) |
в этих целях | in pursuing these aims (Anglophile) |
в этих целях | towards that end (Ivan Pisarev) |
в этих целях | to that effect (Ivan Pisarev) |
в этих целях | in that regard (Ivan Pisarev) |
в этих целях | to this end (Ivan Pisarev) |
в этих целях | in this regard (Ivan Pisarev) |
в этих целях | in this respect (Ivan Pisarev) |
в этих целях | towards this end (Ivan Pisarev) |
в этих целях | for this reason (Ivan Pisarev) |
в этих целях | with this purpose (Ivan Pisarev) |
в этих целях | with this end in view (Ivan Pisarev) |
в этих целях | with this in mind (Ivan Pisarev) |
в этих целях | for those purposes (Ivan Pisarev) |
в этих целях | for such purposes (Ivan Pisarev) |
в этих целях | to this effect (Ivan Pisarev) |
в этих целях | for this purpose (Ivan Pisarev) |
в этих целях | these ends (Ivan Pisarev) |
в этих целях | these ends (Ivan Pisarev) |
в этих целях | to that end (Ivan Pisarev) |
в этой поездке моя конечная цель – Неаполь | Naples is my goal in this tour |
Вести дневник с целью отмечать в нём "взлёты и падения" отношений со своими друзьями | keep a diary to record the ups and downs of one's friendships (bigmaxus) |
вещь, которую можно использовать в неожиданных целях | thing that can be turned to unanticipated uses (Alex_Odeychuk) |
видеть свою цель в том, чтобы | turn one's focus toward |
воздействие на окружающую среду в военных целях | environmental warfare |
всегда попадают в цель | always hit the nail on the head (rechnik) |
Всемирное движение в целях развития | World Development Movement |
вторжение в закрытое помещение с целью изъятия документов | black-bag job (о полиции) |
вы попали в цель | you have hit it (right) |
выгодная информация или лицо, способные помочь в достижении цели | hot lead (rovaniemi) |
дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференции | make appropriate recommendations for furthering the progress of the conference |
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка | au pair (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми) Andrey Truhachev) |
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языка | au pair girl (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev) |
действовать в соответствии со своими целями | suit one's own ends (Пример: Ego twists the facts to suit its own ends. a_mara) |
деловая поездка в целях оказания услуг / обслуживания | service trip (будь-то ремонт, обучение или установка оборудования у клиента Лаврентьева Евгения) |
Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития | Department of Technical Cooperation for Development (ООН) |
Договор о ядерных взрывах в мирных целях | Peaceful Nuclear Explosions Treaty |
его замечания попали в цель | his remarks struck home |
его удар не попал в цель | his blow missed the mark |
завернуться в одежду полностью, с целью избежать солнечных ожогов | Slip Slop Slap and Wrap (Alexander Golyashov) |
замечание, попавшее в цель | zinger |
сделанное наугад замечание попало в цель | the random shaft went home |
замечание попало в цель | the thrust went home |
захватить цель в вилку | straddle |
захватывать цель в вилку | straddle |
звонки в рекламных целях | marketing calls (sankozh) |
звонок в целях домогательства | harassment call (Alex_Odeychuk) |
злоупотребление огнестрельным оружием в преступных целях | criminal misuse of firearms |
и в этих целях | and for these ends (Johnny Bravo) |
изъятие в целях безопасности | Security separation (WiseSnake) |
исключительно в ознакомительных целях | for guidance only (DL) |
исключительно в целях | only for purposes of (ABelonogov) |
исключительно в целях | for the sole purpose of (ABelonogov) |
исключительно в целях дискуссии | for argument's sake (Let us suppose, for argument's sake, that ... ART Vancouver) |
исключительно в целях проведения голосования | for electoral purposes only (Кунделев) |
использование атомной энергии в мирных целях | use of nuclear energy for peaceful purposes (ABelonogov) |
использование атомной энергии в мирных целях | peace-time uses of atomic energy |
использование в военных целях | weaponization |
использование в мирных целях | peaceful uses (Пособие "" Tayafenix) |
использование в образовательных целях | educational use (Linera) |
использование в служебных целях | official use |
использование гражданского самолёта в террористических целях | renegate situation (Millie) |
использование долларовых инъекций в политических целях | dollar diplomacy |
использование окон в декоративных целях | fenestration |
использование служебного положения в корыстных или личных целях | jobbery |
использование служебного положения в корыстных целях | jobbery |
использование служебного положения в личных целях | jobbery |
использование части прибыли в целях накопления | business savings |
использовать антропологические знания в практических целях | turn anthropological knowledge to practical uses |
использовать что-либо в военных целях | weaponize (в качестве оружия или полигона военных действий lop20) |
использовать в военных целях | weaponized |
использовать в коммерческих целях | commercially exploit (Anglophile) |
использовать в корыстных целях | use for your own ends (Anglophile) |
использовать в личных целях | trade on |
использовать в личных целях | trade up (Taras) |
использовать что-либо в личных целях | use something to conduct personal business (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
использовать в личных целях | trade |
использовать в практических целях | use for practical purposes (Alex_Odeychuk) |
использовать в своих целях | instrumentalize |
использовать в своих корыстных целях | feed off (Julia Zemly) |
использовать в своих целях | work |
использовать в собственных целях | manipulate (Georgy Moiseenko) |
использовать государственную должность в целях личной наживы | use office to accumulate wealth and power (Taras) |
использовать заёмный капитал в корыстных целях при биржевых операциях | leverage |
использовать компьютер на работе в своих личных целях | cyberslack (acebuddy) |
использовать марионетку в своих целях | manipulate a puppet |
используемый в личных целях | self-serving |
используемый в производственных целях | used for production purposes (ABelonogov) |
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели | use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus) |
исследование в целях выработки мер | action research |
исследование и использование космического пространства в мирных целях | exploration and use of space for peaceful purposes (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... Alexander Demidov) |
исследование и использование космического пространства в мирных целях | exploration and use of space for peaceful purposes (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... – АД) |
каждый выстрел попадает в цель | every shot tells |
как далеко он может зайти в целях | the lengths he may be prepared to go to (… but it also showed the lengths he may be prepared to go to regain the upper hand in Idlib.) |
комендантский час, введённый в целях безопасности | security curfew |
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях | Committee on the Peaceful Uses of Outer Space |
Коммуникация в целях развития | Сommunication for development (C4D Indigirka) |
Консультативный комитет по применению достижений науки и техники в целях развития | Advisory Committee on the Application of Science and Technology to Development (США) |
Конференция ООН по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях | United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space |
кукольное представление в рекламных целях | advertisement puppets |
лицо, в целях налогообложения имеющее постоянное местопребывание | Tax resident (на такой-то территории lox) |
ловко использовать в собственных целях | manipulate |
Межправительственный комитет по науке и технике в целях развития | Intergovernmental Committee on Science and Technology for Development |
метание в цель | quoits |
метание колец в цель | quoits (игра) |
мишенный вал для стрельбы в цель | butts |
Многостороннее межправительственное соглашение о "Сотрудничестве при исследовании и использовании космического пространства в мирных целях" | Multilateral Agreement on Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space (Intercosmos Agreement косм. 1976; Соглашение"Интеркосмос") |
Мясо диких животных, которых убивают для поддержания жизни и в коммерческих целях в Африке и Америке | bushmeat (Ahmadov) |
наведение на цель в автоматическом режиме | fire-and-forget guidance |
нажим на фирмы и т.д. с целью получения средств на избирательную кампанию в обмен на привилегии | fat frying |
налог на использование земельных угодий в несельскохозяйственных целях | non-agricultural land use tax (Emilien88) |
намеренно и т.д. не попасть в цель | miss deliberately (completely, etc.) |
направленный против использования атомной энергии в военных целях | antinuclear |
настойчивость в достижении цели | constancy to purpose (Yanamahan) |
настойчивость в достижении цели | commitment to success (Alexander Demidov) |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best |
не для использования в рекламных целях | not for promotional use (Andy) |
не иметь цели в жизни | have no object in life |
не попадать в цель | overshoot |
не попасть в цель | miss the bus |
не попасть в цель | miss the mark (Alex Lilo) |
не попасть в цель | miss a mark (a target, a nail, a bird, etc., и т.д.) |
не попасть в цель | miss aim |
не попасть в цель | overshoot a target |
не попасть в цель | lose the fang |
не попасть в цель | miss |
неоплачиваемая работа -ый заказ, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущем | spec work (short for speculative – any job for which the client expects to see examples or a finished product before agreeing to pay a fee – nospec.com Artjaazz) |
неоплачиваемая работа, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущем | speculative work (aiga.org Artjaazz) |
неоплачиваемая работа, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущем | spec (Working on spec has a detrimental impact on the quality of design, negatively affecting both the designer and the client. – nospec.com Artjaazz) |
неразборчивость в методах достижения цели | corner-cutting |
неразборчивость в методах достижения цели | corner cutting |
неразглашение сведений в целях безопасности | security non-disclosure (WiseSnake) |
Никуда не целясь, попадёшь в никуда | if you aim at nothing, you'll hit it ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным") |
Никуда не целясь, попадёшь в никуда | if you aim at nothing, you'll hit it ("Если нет цели промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным) |
ношение и использование оружия, как правило, в криминальных целях | gun toting (favour) |
обращение к потребителю в целях завершения сделки | call back |
обрести новую цель в жизни | find new purpose in life (Ivan Pisarev) |
обхаживать в корыстных целях | ingratiate oneself with (Wiana) |
обыкновенная виза на въезд в Российскую Федерацию в целях получения убежища | ordinary visa for entry into the Russian Federation for the purpose of receiving asylum (ABelonogov) |
одним из способов добиться этой цели состоит в | one way to do this by (+ gerund ... – ... отгл. сущ. в предложн. падеже / ... том, чтобы + инф. Alex_Odeychuk) |
окрашенный в целях маскировки | dazzle painted |
он злоупотребил законом в угоду своим целям | he stretched the law to suit his own purpose |
он изловчился и попал в цель | he managed to hit the target |
он не попал в цель | he missed the target |
он попал в цель семь раз подряд | he hit the target seven times running |
он редко не попадает в цель | he seldom misses his aim |
он редко не попадает в цель | he seldom misses |
он целился в него | he covered him |
он целился в него из револьвера | he covered him with his revolver |
он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимо | he had six shots at the target and he bossed every time |
осуществлять свои цели претворять в жизнь свои идеалы | realize ideals |
ответ, бьющий в цель | telling reply |
относящийся к учению об отсутствии цели в природе | dysteleological |
официальная помощь в целях развития | oda |
перевод документации на микрофильм в целях хранения | storage filming |
перемещение в личных целях | personal travel (Alexander Demidov) |
переселенцы, ринувшиеся в Оклахому с целью захвата участков | the Oklahoma boomers |
по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке | at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons (Krokodil Schnappi) |
пожертвования в благотворительных целях | charitable giving (Ася Кудрявцева) |
пойдёмте стрелять в цель | let's go do some target shooting |
помешать в достижении цели | snooker |
помочь в достижении цели | help towards the target (bookworm) |
помощь в целях развития | development assistance |
попавший в цель | bang on |
попавший в цель | well aimed |
попавший в цель | bang-on |
попавший в цель | well-aimed |
попавший в цель удар | well-judged blow |
Попадание в цель нахождение соединения, проявляющего физиологическую активность | hit compound (конструирование лекарственных препаратов) |
попадание в цель, попадание в яблочко | home run (cdma) |
попадание в цель при стрельбе из лука | clout |
попадать в цель | hit the bull's-eye |
попадать в цель | make the bull's-eye |
попадать в цель | score the bull's-eye |
попадать в цель | connect (об ударе) |
попадать в цель | hit the spot (Alexander Demidov) |
попадать в цель | hit the mark (также перен.) |
попадать в цель | find |
попадать в цель | carry (о снаряде) |
попадать в цель | hit |
попадать в цель | come home |
попадать в цель | strike home |
попадающий в цель | spot on |
попасть в цель | be on target (Andrey Truhachev) |
попасть в цель | hit the target (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.) |
попасть в цель | be dead on (Taras) |
попасть в цель | hit |
попасть в цель | hit home |
попасть в цель | strike home |
попасть в цель | carry |
попасть в цель | hit the bull's-eye |
попасть в цель | hit the mark (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.) |
попасть в цель | make the bull's-eye |
попасть в цель | score the bull's-eye |
попасть в цель | strike on truth |
попасть в цель | make a bird of |
попасть в цель | be dead-on (Taras) |
попасть в цель | hit the bird in the eye |
попасть в цель | dead on |
попасть в цель | spot on |
попасть в цель | touch the spot |
попасть в цель | strike the target |
попасть в цель | be spot on |
попасть ядром прямо в цель | carry shot home |
поразить в цель | hit the jackpot |
порядок действий в кабине лётного экипажа в целях защиты воздушного судна | flight crew aircraft protection operating procedure |
порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях | the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes (Stas-Soleil) |
посещение другой страны в целях получения более дешёвых услуг врачей | health tourism (mazurov) |
посылать пули точно в цель | drive bullets straight |
превратить в цель всей своей жизни | made it one's life's work to |
предпринимать значительные усилия в каких-либо целях | lead the charge (anrozano) |
при условии, что он попадают в цель | provided they hit |
привлечение людей в целях благотворительности | chugging (Charity mugging – На оживлённых улицах больших городов к вам подходят представители благотворительных организаций и просят внести небольшой денежный вклад в какую-либо благотворительную программу или стать членом этой организации. Максим Д.) |
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
принимать что-либо в лечебных целях | take medicinally (как лекарство) |
приобретено для использования в рекламных целях | bought for promotion (Andy) |
Проверка в целях противодействия мошенничеству, растратам и злоупотреблениям | AFWA check (Anti-Fraud, Waste and Abuse Noia) |
прогресс в достижении цели | progress toward goal (AMlingua) |
проект в рамках кредитования на цели развития | DPL project (Serge Ragachewski) |
производство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях | production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospital (ABelonogov) |
просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсети | second screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency) |
прямо в цель | poke in the eye |
прямо в цель | spot-on |
прямо в цель | bull's eye (Franka_LV) |
пуля попала в цель | the bullet found its mark |
пустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели | pull every string in order to attain end |
пустить стрелу в цель | wing an arrow at the mark |
пусть даже в самых благих целях | even for the best of reasons (Technical) |
путёвка разрешение на добывание объектов животного мира в целях любительской и спортивной охоты | hunting license (4uzhoj) |
развитие успеха в движении к цели | target exploitation |
раздача в благотворительных целях | charity |
размещать войска в крепости, городе в целях защиты | garrison |
распространение клеветнических слухов в подрывных целях | seditious libel |
расхищать в своих целях государственные средства | feed at the public trough |
расходование средств в целях повышения своего социального статуса | conspicuous consumption |
реализуемый в экономических целях | business-driven |
сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузы | husking |
свабирование в целях определения параметров. | swab on production (Solntse) |
свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможных | brain-storm session |
скупать товары заблаговременно в спекулятивных целях | deal in futures |
Совет по исследованиям в области здравоохранения в целях развития | Council on Health Research for Development (COHRED Vladimir71) |
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov) |
содействовать помогать кому-л. в достижении достигнуть цели | help smb. in achieving the goal in reaching his aim (in finding what one wants, etc., и т.д.) |
стрела не попала в цель | the arrow fell wide |
стрельба в цель | target shooting |
стрелять в цель | shoot at a target |
стрелять в цель на близком расстоянии | drib |
стрелять в целях самообороны | shoot in self-defense (Val_Ships) |
строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставлена | shape one's life according to an end in view |
такое упорство в преследовании цели | to such of steadfastness of purpose (Interex) |
точно в цель | dead on target (Andrey Truhachev) |
точно попадать в цель | take a unerring aim |
точно попадать в цель | take a good aim |
точно попадать в цель | take an unerring aim |
у него нет цели в жизни | he has nothing to live for |
убийство в целях самозащиты | justifiable homicide |
удар бьющий в цель | telling blow |
удар в цель | telling blow |
удар в цель | a telling blow |
удар, попавший в цель | home thrust |
удар, попавший в цель | teller |
удар пришёлся точно в цель | the blow got quite home |
улицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировки | the city was dimmed-out (LingvoUniversal (En-Ru)) |
ухищрения в целях саморекламы | attention-grabbing stunt |
учёт в целях налогообложения | tax treatment (ABelonogov) |
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation (В апостиле пишется без предлога "of" после "Service" Johnny Bravo) |
фирма, субсидирующая в своих целях радио | sponsor |
химическое соединение, используемое в мирных целях | peaceful chemical compound |
ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомство | go out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana) |
цели в жизни | aims in life (one's aims in life ART Vancouver) |
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals (ООН) |
цели ООН в области развития на рубеже нового тысячелетия | millennium development goals (В.Кравцов) |
Цели тысячелетия в области развития | Millennium Development Goals (см. документы ПРООН 2009г.; ЦТР SWexler) |
целить в | take aim at |
целиться в | aim for (Igor_M) |
целиться в | fire a gun at (кого-либо, что-либо) |
целиться в упор | aim point-blank at (кого-либо) |
целиться в упор | aim point-blank at |
цель в жизни | sense of purpose |
цель в жизни | true purpose (SirReal) |
цель в жизни | one's goal in life |
цель, в которую что-либо бросают | mag (в игре) |
цель в развитии | moving target (Operational Excellence) |
цель въезда в Российскую Федерацию | purpose of entering the Russian Federation (ABelonogov) |
цель данного коалиционного правительства в том, чтобы | the purpose of this coalition government is |
цель заключается в том, чтобы | it is the purpose of (It is the purpose of the paper to present new data on statistics. Цель этой статьи (заключается в том, чтобы) дать новые данные по статистике. Johnny Bravo) |
Цель тысячелетия в области развития | Millennium Development Goal (ВосьМой) |
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
человек, занимающийся сбором средств в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организации | fundraiser (используя различные методы Максим Д.) |
человек, занимающийся сбором средств и привлечением людей в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организации | charity mugger (в основном навязывающими методами на улицах Максим Д.) |
человек, использующий религию в корыстных целях | Balaamite |
чучело птицы для стрельбы в цель | shaw fowl |
чётко сформулировать задачи и цели политики в отношении России | articulate a clear policy on Russia |