DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing цель в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно /shuttle bus
активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаянияcharm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.)
арендовать жильё в целях налогового учётаrent for tax purposes (happyhope)
бить в цельhit the mark
бомбы попали точно в цельthe bombs landed dead on target
бомбы точно попали в указанные целиthe bombs hit the pinpoints at which they were aimed
бурить скважину в целях нахождения нефтиdrill for oil
быть использованным исключительно в целяхnot be used other than for the purposes (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov)
бьющий в цельwell directed
бьющий в цельwell-directed
в бальнеологических целяхfor balneological purposes (ABelonogov)
в благих целяхfor good (ad_notam)
в благотворительных целяхfor charitable purposes (ABelonogov)
в более сложных целяхfor more advanced needs (Alex_Odeychuk)
в данных целяхfor such purposes (ABelonogov)
в запланированных целяхfor the planned purposes (ABelonogov)
в качестве долгосрочной цели / задачиas a long-term objective
в качестве среднесрочной цели / задачиas a mid-term objective
в коммерческих целяхto commercial ends (Alexander Demidov)
в коммерческих целяхcommercial ends (Alexander Demidov)
в корыстных целяхfor personal gain (see e.g. here cnn.com Tanya Gesse)
в корыстных целяхfor lucrative purposes, for mercenary purposes, for mercenary ends, for one's own profit (HarryWharton&Co)
в лечебных целяхmedicinally
в личных и некоммерческих целяхpersonal and non-commercial use (vlad-and-slav)
в личных целяхto personal ends (Aviation is far too nobleand powerful an instrument of national development to be debased to personal ends, which appears to be the case in Central and South ... Alexander Demidov)
в личных целяхto their personal advantage (Alex Lilo)
в личных целяхfor personal ends (Alex Lilo)
в личных целяхfor personal gain (Alex Lilo)
в личных целяхfor personal advantage (Alexander Demidov)
в любых предусмотренных законом целяхfor all uses allowed by law (Johnny Bravo)
в любых предусмотренных законом целяхfor purposes permitted by law (Johnny Bravo)
в любых целяхfor any purposes (WiseSnake)
в медицинских, научно-исследовательских целяхin medical and research applications (Alexander Demidov)
в медицинских целяхmedicinally (Anglophile)
в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ...this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate (Sergey Kozhevnikov)
в негодных целяхwith malign intent
в недобросовестных целяхin bad faith
в незаконных целяхfor illegal purposes (use for illegal purposes – использовать в незаконных целях ART Vancouver)
в некоммерческих целяхfor non-commercial purposes (capricolya)
в общеполезных целяхpro bono publico (Alexander Demidov)
в оздоровительных целяхfor therapeutic purposes (ABelonogov)
в ознакомительных целяхfor illustrative purposes (4uzhoj)
в ознакомительных целяхfor reference only (The text below is the version published in the Official Gazette on [date]. It does not include any amendment made after that date and is provided for reference only. 4uzhoj)
в ознакомительных целяхfor informational purposes (The prices are based on past orders and are displayed for informational purposes only. 4uzhoj)
в ознакомительных целяхfor purposes of general awareness (The contents of this article are for purposes of general awareness only and do not constitute legal or professional advice. 4uzhoj)
в ознакомительных целяхfor information purposes (spanishru)
в ознакомительных целяхfor information only (4uzhoj)
в операционных целяхfor operations (sankozh)
в политических целяхfor political ends
в политических целяхfor political expediency (AD Alexander Demidov)
в пробных целяхfor trial purposes (elena.kazan)
в производственных целяхfor production purposes (kee46)
в профилактических, лечебных и оздоровительных целяхfor prophylactic, curative and recreational purposes (anyname1)
в профилактических целяхjust in case (Capital)
в профилактических целяхas a precaution (См. пример в статье "для перестраховки". I. Havkin)
в рабочих целяхfor work-related purposes (aldrignedigen)
в развлекательных целяхrecreationally (Alex_Odeychuk)
в различных целяхfor a variety of ends (tarantula)
в рекламных целяхfor promotion purposes (AD Alexander Demidov)
в рекламных целяхfor publicity purposes (Queen played to 3500 people. The concert was filmed by Trident to use for publicity purposes. VLZ_58)
в рекламных целяхfor promotional purposes (большее количество результатов при поиске в Google Denis_Sakhno)
в своих целяхopportunistically
в следующих целяхfor the following purposes (mab)
в служебных целяхfor work-related purposes (Eugene_Chel)
в служебных целяхoccupationally (вариант не для всех контекстов) A balaclava may be used for concealment in the course of illegal activities and occupationally by SWAT and special forces personnel. 4uzhoj)
в собственных целяхfor personal use (for private use, for one's own use. BED. These crib sheets may be downloaded and printed for personal use. ESD Alexander Demidov)
в собственных целях обученияfor personal educational use (Alexander Demidov)
в соответствии с целями исполненияin furtherance of the performance (In furtherance of the performance of your duties, you will have for your lifetime the use of your office (or a replacement office provided at the ... Alexander Demidov)
в туристических целяхfor tourism purposes (ABelonogov)
в угоду политическим целямfor political gain (Technical)
в цельdead on
в цельspot on
в цельhome
в цельhame
в целяхfor the purpose of
в целяхfor purposes of (Alex_Odeychuk)
в целяхfor the purpose of (+ gen. or with inf.)
в целяхwith the aim of (+ gen. or with inf.)
в целяхfor the sake of (Johnny Bravo)
в целяхin an attempt to
в целяхwith an eye toward
в целяхfor the purposes of (for the purpose(s) of something, phrase. when considering one particular thing: For the purposes of this study, we ignored the responses of those with fewer than three children. MED Alexander Demidov)
в целяхwith the purpose of (Johnny Bravo)
в целяхin the aims of (Glebson)
в целяхfor (I. Havkin)
в целяхaiming (User)
в целяхwith the purpose of
в целяхfor purposes (for tax purposes – в налоговых целях, в целях (для целей) налогообложения Stas-Soleil)
в целяхby way of (1 : by traveling through (a place), via. She came here from China by way of England. 2 : for the purpog specifiese of giving, making, or doing (somethind). She said that many people are finding ways to improve their diets, and she mentioned her own family by way of example. [=as an example; in order to give an example] This vase is slightly discolored. By way of comparison [=in order to make a comparison], examine the vase on the left. MWALD Alexander Demidov)
в целяхwith the purpose (of)
в целяхfor the purpose (of)
в целяхwith the view of
в целяхwith a view to (+ gen. or with inf.)
в целяхin aid of (Gr. Sitnikov)
в целяхin the name of (ART Vancouver)
в целях активизации усилийin order to bolster its efforts
в целях безопасностиfor security reasons (4uzhoj)
в целях безопасностиfor safety (Secretary)
в целях безопасностиfor safety's sake
в целях безопасностиas a safety precaution (A flight instructor had offered to ride along that evening as a safety precaution but Kennedy refused. ART Vancouver)
в целях безопасностиfor the purposes of safety (Ремедиос_П)
в целях безопасностиfor safety reasons (4uzhoj)
в целях выполнения решенияfor the purpose of complying with a resolution (Board of Directors, etc. Alexander Demidov)
в целях выполнения решенияаor the purpose of complying with a resolution (Board of Directors, etc. Alexander Demidov)
в целях декларирования позиции или принципаin order to make a general statement or principle (Кунделев)
в целях доказательстваfor evidentiary purposes
в целях доказыванияfor evidentiary purposes
в целях защитыwith the aim of protecting (ABelonogov)
в целях иллюстрацииillustrate (olga garkovik)
в целях информированияad informandum (Tanya Gesse)
в целях краткости изложенияbe brief (MichaelBurov)
в целях краткости изложенияput it in a nut shell (MichaelBurov)
в целях краткости изложенияput it in a nutshell (MichaelBurov)
в целях краткости изложенияbe concise (Min$draV)
в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работыbe concise, following references will be discussed (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV)
в целях личного обогащенияfor personal gain (bookworm)
в целях личной безопасностиfor personal safety (My wife and I carried firearms 24/7 for personal safety while we lived in South Africa for 18 years. ART Vancouver)
в целях личной выгодыfor personal gain (Alex_Odeychuk)
в целях максимизацииwith a view to maximizing (erelena)
в целях настоящего договораfor the benefit of this contract (4uzhoj)
в целях недопущенияfor the purposes of preventing (ABelonogov)
в целях обеспеченияout of concern for
в целях обеспеченияin order to provide (ABelonogov)
в целях обеспечения безопасностиfor safety (Secretary)
в целях обеспечения исполнения обязательствas security for obligations (Alexander Demidov)
в целях обеспечения конфиденциальностиfor reasons of confidentiality (Alexander Demidov)
в целях обеспечения полного контроля происхожденияensure full traceability (KotPoliglot)
в целях обеспечения транспарентностиfor the sake of transparency (прозрачности george serebryakov)
в целях обеспечения эффективного выполненияensure the effective implementation (Yeldar Azanbayev)
в целях обороныfor defensive purposes (Oksana-Ivacheva)
в целях обращения взысканияin aid of execution (mascot)
в целях обучения в образовательном учрежденииfor the purpose of studying at an educational institution (ABelonogov)
в целях ознакомленияfor review
в целях осуществления деловых поездокfor the purpose of making business trips (ABelonogov)
в целях осуществления трудовой деятельностиfor the purpose of engaging in labour activity (ABelonogov)
в целях получения прибылиfor the purposes of profit (maqig)
в целях поэтапного приближения кfor the purpose of bringing about a gradual alignment with (ABelonogov)
в целях предотвращенияwith a view to preventing (ABelonogov)
в целях предотвращенияin an attempt to prevent (In an attempt to prevent the cost-cutting reforms causing chaos in courts, The Bar Council has produced a layman's guide to representing ... Alexander Demidov)
в целях предотвращенияagainst (the fight against terrorism. OALD. Stricter controls will help in the fight against inflation. CALD. Amnesty International has campaigned publicly against the death penalty. MED Alexander Demidov)
в целях предотвращенияpreventively
в целях предотвращения несанкционированного доступаto prevent
в целях предупрежденияpreventively
в целях проведения голосованияfor electoral purposes (Кунделев)
в целях прозрачности деятельностиfor the sake of transparency (Johnny Bravo)
в целях профилактикиpreventively (Stas-Soleil)
в целях процессуальной экономииin order to make the process economic
в целях распространенияfor the purposes of distribution (ABelonogov)
в целях реализацииin implementation of (ABelonogov)
в целях соблюдения мер безопасностиfor safety reasons (Alexander Demidov)
в целях соблюдения правил хорошего тонаas a matter of courtesy (YuV)
в целях соблюдения принципов транспарентностиfor the sake of transparency (прозрачности george serebryakov)
в целях содействияfacilitate (To facilitate the review of a possible future for UNCDF, the key guiding principles have been established. • В целях содействия проведению обзора возможных перспектив ФКРООН были установлены ключевые руководящие принципы.)
в целях сохранения доверительных отношенийas a matter of courtesy (YuV)
в целях удобстваfor easy reference to (The agenda is also enclosed with this communication for easy reference to the content of the workshop. Johnny Bravo)
в целях удобстваconveniently (essence)
в целях улучшения положенияfor the betterment of
в целях формирования отчётовfor reporting purposes (Dorian Roman)
в целях экономииas a cost-saving measure (Areas that were considered too far gone to repair were usually sealed off instead of being demolished as a cost saving measure. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
в целях экономииin a cost-saving measure (Anglophile)
в целях экономии времениin the interest of time (Sloneno4eg)
в целях экономикиfor the purpose of economy
в этих же целяхfor the same (Johnny Bravo)
в этих целяхfor that purpose (Ivan Pisarev)
в этих целяхwith that end in view (Ivan Pisarev)
в этих целяхthis end
в этих целяхwith that in mind
в этих целяхfor these reasons (Johnny Bravo)
в этих целяхin pursuing these aims (Anglophile)
в этих целяхtowards that end (Ivan Pisarev)
в этих целяхto that effect (Ivan Pisarev)
в этих целяхin that regard (Ivan Pisarev)
в этих целяхto this end (Ivan Pisarev)
в этих целяхin this regard (Ivan Pisarev)
в этих целяхin this respect (Ivan Pisarev)
в этих целяхtowards this end (Ivan Pisarev)
в этих целяхfor this reason (Ivan Pisarev)
в этих целяхwith this purpose (Ivan Pisarev)
в этих целяхwith this end in view (Ivan Pisarev)
в этих целяхwith this in mind (Ivan Pisarev)
в этих целяхfor those purposes (Ivan Pisarev)
в этих целяхfor such purposes (Ivan Pisarev)
в этих целяхto this effect (Ivan Pisarev)
в этих целяхfor this purpose (Ivan Pisarev)
в этих целяхthese ends (Ivan Pisarev)
в этих целяхthese ends (Ivan Pisarev)
в этих целяхto that end (Ivan Pisarev)
в этой поездке моя конечная цель – НеапольNaples is my goal in this tour
Вести дневник с целью отмечать в нём "взлёты и падения" отношений со своими друзьямиkeep a diary to record the ups and downs of one's friendships (bigmaxus)
вещь, которую можно использовать в неожиданных целяхthing that can be turned to unanticipated uses (Alex_Odeychuk)
видеть свою цель в том, чтобыturn one's focus toward
воздействие на окружающую среду в военных целяхenvironmental warfare
всегда попадают в цельalways hit the nail on the head (rechnik)
Всемирное движение в целях развитияWorld Development Movement
вторжение в закрытое помещение с целью изъятия документовblack-bag job (о полиции)
вы попали в цельyou have hit it (right)
выгодная информация или лицо, способные помочь в достижении целиhot lead (rovaniemi)
дать соответствующие рекомендации в целях содействия успешному ходу работы конференцииmake appropriate recommendations for furthering the progress of the conference
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаau pair (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми) Andrey Truhachev)
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаau pair girl (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
действовать в соответствии со своими целямиsuit one's own ends (Пример: Ego twists the facts to suit its own ends. a_mara)
деловая поездка в целях оказания услуг / обслуживанияservice trip (будь-то ремонт, обучение или установка оборудования у клиента Лаврентьева Евгения)
Департамент по техническому сотрудничеству в целях развитияDepartment of Technical Cooperation for Development (ООН)
Договор о ядерных взрывах в мирных целяхPeaceful Nuclear Explosions Treaty
его замечания попали в цельhis remarks struck home
его удар не попал в цельhis blow missed the mark
завернуться в одежду полностью, с целью избежать солнечных ожоговSlip Slop Slap and Wrap (Alexander Golyashov)
замечание, попавшее в цельzinger
сделанное наугад замечание попало в цельthe random shaft went home
замечание попало в цельthe thrust went home
захватить цель в вилкуstraddle
захватывать цель в вилкуstraddle
звонки в рекламных целяхmarketing calls (sankozh)
звонок в целях домогательстваharassment call (Alex_Odeychuk)
злоупотребление огнестрельным оружием в преступных целяхcriminal misuse of firearms
и в этих целяхand for these ends (Johnny Bravo)
изъятие в целях безопасностиSecurity separation (WiseSnake)
исключительно в ознакомительных целяхfor guidance only (DL)
исключительно в целяхonly for purposes of (ABelonogov)
исключительно в целяхfor the sole purpose of (ABelonogov)
исключительно в целях дискуссииfor argument's sake (Let us suppose, for argument's sake, that ... ART Vancouver)
исключительно в целях проведения голосованияfor electoral purposes only (Кунделев)
использование атомной энергии в мирных целяхuse of nuclear energy for peaceful purposes (ABelonogov)
использование атомной энергии в мирных целяхpeace-time uses of atomic energy
использование в военных целяхweaponization
использование в мирных целяхpeaceful uses (Пособие "" Tayafenix)
использование в образовательных целяхeducational use (Linera)
использование в служебных целяхofficial use
использование гражданского самолёта в террористических целяхrenegate situation (Millie)
использование долларовых инъекций в политических целяхdollar diplomacy
использование окон в декоративных целяхfenestration
использование служебного положения в корыстных или личных целяхjobbery
использование служебного положения в корыстных целяхjobbery
использование служебного положения в личных целяхjobbery
использование части прибыли в целях накопленияbusiness savings
использовать антропологические знания в практических целяхturn anthropological knowledge to practical uses
использовать что-либо в военных целяхweaponize (в качестве оружия или полигона военных действий lop20)
использовать в военных целяхweaponized
использовать в коммерческих целяхcommercially exploit (Anglophile)
использовать в корыстных целяхuse for your own ends (Anglophile)
использовать в личных целяхtrade on
использовать в личных целяхtrade up (Taras)
использовать что-либо в личных целяхuse something to conduct personal business (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
использовать в личных целяхtrade
использовать в практических целяхuse for practical purposes (Alex_Odeychuk)
использовать в своих целяхinstrumentalize
использовать в своих корыстных целяхfeed off (Julia Zemly)
использовать в своих целяхwork
использовать в собственных целяхmanipulate (Georgy Moiseenko)
использовать государственную должность в целях личной наживыuse office to accumulate wealth and power (Taras)
использовать заёмный капитал в корыстных целях при биржевых операцияхleverage
использовать компьютер на работе в своих личных целяхcyberslack (acebuddy)
использовать марионетку в своих целяхmanipulate a puppet
используемый в личных целяхself-serving
используемый в производственных целяхused for production purposes (ABelonogov)
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли целиuse spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus)
исследование в целях выработки мерaction research
исследование и использование космического пространства в мирных целяхexploration and use of space for peaceful purposes (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... Alexander Demidov)
исследование и использование космического пространства в мирных целяхexploration and use of space for peaceful purposes (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... – АД)
каждый выстрел попадает в цельevery shot tells
как далеко он может зайти в целяхthe lengths he may be prepared to go to (… but it also showed the lengths he may be prepared to go to regain the upper hand in Idlib.)
комендантский час, введённый в целях безопасностиsecurity curfew
Комитет по использованию космического пространства в мирных целяхCommittee on the Peaceful Uses of Outer Space
Коммуникация в целях развитияСommunication for development (C4D Indigirka)
Консультативный комитет по применению достижений науки и техники в целях развитияAdvisory Committee on the Application of Science and Technology to Development (США)
Конференция ООН по исследованию и использованию космического пространства в мирных целяхUnited Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space
кукольное представление в рекламных целяхadvertisement puppets
лицо, в целях налогообложения имеющее постоянное местопребываниеTax resident (на такой-то территории lox)
ловко использовать в собственных целяхmanipulate
Межправительственный комитет по науке и технике в целях развитияIntergovernmental Committee on Science and Technology for Development
метание в цельquoits
метание колец в цельquoits (игра)
мишенный вал для стрельбы в цельbutts
Многостороннее межправительственное соглашение о "Сотрудничестве при исследовании и использовании космического пространства в мирных целях"Multilateral Agreement on Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space (Intercosmos Agreement косм. 1976; Соглашение"Интеркосмос")
Мясо диких животных, которых убивают для поддержания жизни и в коммерческих целях в Африке и Америкеbushmeat (Ahmadov)
наведение на цель в автоматическом режимеfire-and-forget guidance
нажим на фирмы и т.д. с целью получения средств на избирательную кампанию в обмен на привилегииfat frying
налог на использование земельных угодий в несельскохозяйственных целяхnon-agricultural land use tax (Emilien88)
намеренно и т.д. не попасть в цельmiss deliberately (completely, etc.)
направленный против использования атомной энергии в военных целяхantinuclear
настойчивость в достижении целиconstancy to purpose (Yanamahan)
настойчивость в достижении целиcommitment to success (Alexander Demidov)
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужитьthis certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужитьthis certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best
не для использования в рекламных целяхnot for promotional use (Andy)
не иметь цели в жизниhave no object in life
не попадать в цельovershoot
не попасть в цельmiss the bus
не попасть в цельmiss the mark (Alex Lilo)
не попасть в цельmiss a mark (a target, a nail, a bird, etc., и т.д.)
не попасть в цельmiss aim
не попасть в цельovershoot a target
не попасть в цельlose the fang
не попасть в цельmiss
неоплачиваемая работа -ый заказ, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущемspec work (short for speculative – any job for which the client expects to see examples or a finished product before agreeing to pay a fee – nospec.com Artjaazz)
неоплачиваемая работа, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущемspeculative work (aiga.org Artjaazz)
неоплачиваемая работа, выполняемая с целью получения оплачиваемых заказов в будущемspec (Working on spec has a detrimental impact on the quality of design, negatively affecting both the designer and the client. – nospec.com Artjaazz)
неразборчивость в методах достижения целиcorner-cutting
неразборчивость в методах достижения целиcorner cutting
неразглашение сведений в целях безопасностиsecurity non-disclosure (WiseSnake)
Никуда не целясь, попадёшь в никудаif you aim at nothing, you'll hit it ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным")
Никуда не целясь, попадёшь в никудаif you aim at nothing, you'll hit it ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: “Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным”)
ношение и использование оружия, как правило, в криминальных целяхgun toting (favour)
обращение к потребителю в целях завершения сделкиcall back
обрести новую цель в жизниfind new purpose in life (Ivan Pisarev)
обхаживать в корыстных целяхingratiate oneself with (Wiana)
обыкновенная виза на въезд в Российскую Федерацию в целях получения убежищаordinary visa for entry into the Russian Federation for the purpose of receiving asylum (ABelonogov)
одним из способов добиться этой цели состоит вone way to do this by (+ gerund ... – ... отгл. сущ. в предложн. падеже / ... том, чтобы + инф. Alex_Odeychuk)
окрашенный в целях маскировкиdazzle painted
он злоупотребил законом в угоду своим целямhe stretched the law to suit his own purpose
он изловчился и попал в цельhe managed to hit the target
он не попал в цельhe missed the target
он попал в цель семь раз подрядhe hit the target seven times running
он редко не попадает в цельhe seldom misses his aim
он редко не попадает в цельhe seldom misses
он целился в негоhe covered him
он целился в него из револьвераhe covered him with his revolver
он шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимоhe had six shots at the target and he bossed every time
осуществлять свои цели претворять в жизнь свои идеалыrealize ideals
ответ, бьющий в цельtelling reply
относящийся к учению об отсутствии цели в природеdysteleological
официальная помощь в целях развитияoda
перевод документации на микрофильм в целях храненияstorage filming
перемещение в личных целяхpersonal travel (Alexander Demidov)
переселенцы, ринувшиеся в Оклахому с целью захвата участковthe Oklahoma boomers
по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языкеat the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons (Krokodil Schnappi)
пожертвования в благотворительных целяхcharitable giving (Ася Кудрявцева)
пойдёмте стрелять в цельlet's go do some target shooting
помешать в достижении целиsnooker
помочь в достижении целиhelp towards the target (bookworm)
помощь в целях развитияdevelopment assistance
попавший в цельbang on
попавший в цельwell aimed
попавший в цельbang-on
попавший в цельwell-aimed
попавший в цель ударwell-judged blow
Попадание в цель нахождение соединения, проявляющего физиологическую активностьhit compound (конструирование лекарственных препаратов)
попадание в цель, попадание в яблочкоhome run (cdma)
попадание в цель при стрельбе из лукаclout
попадать в цельhit the bull's-eye
попадать в цельmake the bull's-eye
попадать в цельscore the bull's-eye
попадать в цельconnect (об ударе)
попадать в цельhit the spot (Alexander Demidov)
попадать в цельhit the mark (также перен.)
попадать в цельfind
попадать в цельcarry (о снаряде)
попадать в цельhit
попадать в цельcome home
попадать в цельstrike home
попадающий в цельspot on
попасть в цельbe on target (Andrey Truhachev)
попасть в цельhit the target (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.)
попасть в цельbe dead on (Taras)
попасть в цельhit
попасть в цельhit home
попасть в цельstrike home
попасть в цельcarry
попасть в цельhit the bull's-eye
попасть в цельhit the mark (the bull's eye, a window, a fence, etc., и т.д.)
попасть в цельmake the bull's-eye
попасть в цельscore the bull's-eye
попасть в цельstrike on truth
попасть в цельmake a bird of
попасть в цельbe dead-on (Taras)
попасть в цельhit the bird in the eye
попасть в цельdead on
попасть в цельspot on
попасть в цельtouch the spot
попасть в цельstrike the target
попасть в цельbe spot on
попасть ядром прямо в цельcarry shot home
поразить в цельhit the jackpot
порядок действий в кабине лётного экипажа в целях защиты воздушного суднаflight crew aircraft protection operating procedure
порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целяхthe circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes (Stas-Soleil)
посещение другой страны в целях получения более дешёвых услуг врачейhealth tourism (mazurov)
посылать пули точно в цельdrive bullets straight
превратить в цель всей своей жизниmade it one's life's work to
предпринимать значительные усилия в каких-либо целяхlead the charge (anrozano)
при условии, что он попадают в цельprovided they hit
привлечение людей в целях благотворительностиchugging (Charity mugging – На оживлённых улицах больших городов к вам подходят представители благотворительных организаций и просят внести небольшой денежный вклад в какую-либо благотворительную программу или стать членом этой организации. Максим Д.)
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
принимать что-либо в лечебных целяхtake medicinally (как лекарство)
приобретено для использования в рекламных целяхbought for promotion (Andy)
Проверка в целях противодействия мошенничеству, растратам и злоупотреблениямAFWA check (Anti-Fraud, Waste and Abuse Noia)
прогресс в достижении целиprogress toward goal (AMlingua)
проект в рамках кредитования на цели развитияDPL project (Serge Ragachewski)
производство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталяхproduction of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospital (ABelonogov)
просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсетиsecond screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency)
прямо в цельpoke in the eye
прямо в цельspot-on
прямо в цельbull's eye (Franka_LV)
пуля попала в цельthe bullet found its mark
пустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain end
пустить стрелу в цельwing an arrow at the mark
пусть даже в самых благих целяхeven for the best of reasons (Technical)
путёвка разрешение на добывание объектов животного мира в целях любительской и спортивной охотыhunting license (4uzhoj)
развитие успеха в движении к целиtarget exploitation
раздача в благотворительных целяхcharity
размещать войска в крепости, городе в целях защитыgarrison
распространение клеветнических слухов в подрывных целяхseditious libel
расхищать в своих целях государственные средстваfeed at the public trough
расходование средств в целях повышения своего социального статусаconspicuous consumption
реализуемый в экономических целяхbusiness-driven
сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузыhusking
свабирование в целях определения параметров.swab on production (Solntse)
свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможныхbrain-storm session
скупать товары заблаговременно в спекулятивных целяхdeal in futures
Совет по исследованиям в области здравоохранения в целях развитияCouncil on Health Research for Development (COHRED Vladimir71)
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целяхAgreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov)
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov)
содействовать помогать кому-л. в достижении достигнуть целиhelp smb. in achieving the goal in reaching his aim (in finding what one wants, etc., и т.д.)
стрела не попала в цельthe arrow fell wide
стрельба в цельtarget shooting
стрелять в цельshoot at a target
стрелять в цель на близком расстоянииdrib
стрелять в целях самообороныshoot in self-defense (Val_Ships)
строить жизнь в соответствии с той целью, которая поставленаshape one's life according to an end in view
такое упорство в преследовании целиto such of steadfastness of purpose (Interex)
точно в цельdead on target (Andrey Truhachev)
точно попадать в цельtake a unerring aim
точно попадать в цельtake a good aim
точно попадать в цельtake an unerring aim
у него нет цели в жизниhe has nothing to live for
убийство в целях самозащитыjustifiable homicide
удар бьющий в цельtelling blow
удар в цельtelling blow
удар в цельa telling blow
удар, попавший в цельhome thrust
удар, попавший в цельteller
удар пришёлся точно в цельthe blow got quite home
улицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировкиthe city was dimmed-out (LingvoUniversal (En-Ru))
ухищрения в целях саморекламыattention-grabbing stunt
учёт в целях налогообложенияtax treatment (ABelonogov)
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развитияFederal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation (В апостиле пишется без предлога "of" после "Service" Johnny Bravo)
фирма, субсидирующая в своих целях радиоsponsor
химическое соединение, используемое в мирных целяхpeaceful chemical compound
ходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомствоgo out on the pull (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana)
цели в жизниaims in life (one's aims in life ART Vancouver)
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетияMillennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО)
Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия"Millennium Development Goals (ООН)
цели ООН в области развития на рубеже нового тысячелетияmillennium development goals (В.Кравцов)
Цели тысячелетия в области развитияMillennium Development Goals (см. документы ПРООН 2009г.; ЦТР SWexler)
целить вtake aim at
целиться вaim for (Igor_M)
целиться вfire a gun at (кого-либо, что-либо)
целиться в упорaim point-blank at (кого-либо)
целиться в упорaim point-blank at
цель в жизниsense of purpose
цель в жизниtrue purpose (SirReal)
цель в жизниone's goal in life
цель, в которую что-либо бросаютmag (в игре)
цель в развитииmoving target (Operational Excellence)
цель въезда в Российскую Федерациюpurpose of entering the Russian Federation (ABelonogov)
цель данного коалиционного правительства в том, чтобыthe purpose of this coalition government is
цель заключается в том, чтобыit is the purpose of (It is the purpose of the paper to present new data on statistics. Цель этой статьи (заключается в том, чтобы) дать новые данные по статистике. Johnny Bravo)
Цель тысячелетия в области развитияMillennium Development Goal (ВосьМой)
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствахthe Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.
человек, занимающийся сбором средств в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организацииfundraiser (используя различные методы Максим Д.)
человек, занимающийся сбором средств и привлечением людей в целях благотворительности от имени какой-либо благотворительной организацииcharity mugger (в основном навязывающими методами на улицах Максим Д.)
человек, использующий религию в корыстных целяхBalaamite
чучело птицы для стрельбы в цельshaw fowl
чётко сформулировать задачи и цели политики в отношении Россииarticulate a clear policy on Russia