Russian | English |
в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать | it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite |
видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать | you see, this gave me something to go upon |
для этой работы ему нужно хоть два дня | he needs at least two days to do the job |
для этой работы ему нужно хоть два дня | he needs at least two days for that work |
единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study |
единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study |
ну, вообще-то, хоть она и была под мухой, но при этом все отсекала | well, she was tipsy, but she was very wide |
продолжай учиться, хоть это и трудно | keep on with your studies, however hard it sometimes seems |
хоть бы это было и в высшей степени вероятно | if the strongest presumption in the world may have any place |
хоть и дурной человек он был, он не соглашался на это | wicked man that he was he would not consent to it |
хоть убей, не могу этого понять | for the life of me I can't understand it |
это мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезать | this meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut it |