Russian | English |
быть хорошо знакомым | be in with (someone – с кем-либо) |
быть хорошо знакомым | be in with (с кем-либо) |
быть хорошо подкованным | well-versed (в какой-либо теме Crow Jane) |
Все хорошо в меру | Nothing in excess (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
всё бы хорошо, да только | all fine and dandy, but (Баян) |
всё бы хорошо, но | all fine and dandy, but (Баян) |
голова хорошо варит | sharp as a tack (Technical) |
действительно хорошо поработать | do really well (sophistt) |
действовать, как хорошо отлаженный механизм | click (VLZ_58) |
ей хорошо даются языки | she is good with languages |
ей хорошо даётся арифметика | she is good at arithmetic |
желаю хорошо отдохнуть! | have a good rest! |
желаю хорошо отдохнуть! | Get a good rest! (Andrey Truhachev) |
желаю хорошо отпраздновать | have a good one! (To enjoy an event or occasion, especially a holiday or one's birthday. You're turning nineteen tomorrow? I hope you have a good one! VLZ_58) |
желаю хорошо повеселиться! | have fun! (Andrey Truhachev) |
желаю хорошо повеселиться! | have a good time! (Andrey Truhachev) |
за это придётся хорошо заплатить | it'll come with a price (Val_Ships) |
здесь хорошо готовят | I enjoy the food here (sophistt) |
мне не хорошо – мне плохо | I can't say I feel good, I'm sick ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov) |
не слишком хорошо относиться к | have a thing about (sophistt) |
не так хорошо, как принято считать | not as good as it's cracked up to be (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras) |
одно хорошо, другое плохо | trade-off (There’s always a trade-off, perhaps some things there are cheaper, the houses are more affordable, but other things are more expensive because you’re in the boonies -- like food, heating and hydro, mileage/wear and tear on vehicles since you’re driving more to get anywhere. (Reddit) ART Vancouver) |
она очень хорошо идёт по химии | she is doing well in chemistry |
оно, конечно, хорошо, но | that might be all fine and dandy but (ART Vancouver) |
опытные, хорошо информированные инвесторы | smart money (tinytina) |
слишком хорошо, чтобы поверить | too good to be true |
то, в чём человек хорошо разбирается | thing (That's my thing, I know what to do. – Я же как раз в этом разбираюсь , я знаю, что нужно делать. ART Vancouver) |
у него котелок хорошо варит | his head is screwed on right (VLZ_58) |
у него язык хорошо подвешен | he has the gift of gab (Andrey Truhachev) |
у неё язык хорошо привешен | she has a ready tongue |
умеющий хорошо одеваться | good dresser (VLZ_58) |
хорошо владеющий | hot on (чем-то Phylonette) |
хорошо воспитанный человек | thoroughbred |
хорошо воспринять | take well (Виталик-Киев) |
хорошо выглядящий | look presentable (he was looking quite presentable in a suit and tie Val_Ships) |
хорошо выполненная работа | job well done (Val_Ships) |
хорошо, если | it's totally cool if (So it's totally cool if Ethan and I give in to the obvious chemistry between us?) |
хорошо за | way past (4uzhoj) |
хорошо забытое старое | blast from the past (elisevin) |
хорошо заработать | be quids in (Br. Andrey Truhachev) |
хорошо заработать | make a decent buck (doing something ART Vancouver) |
хорошо знающий своё дело | worth one's salt (Any coach worth his salt would do exactly as I did. Val_Ships) |
хорошо знающий уличную жизнь | street-smart (Val_Ships) |
хорошо информированный | savvy (Val_Ships) |
хорошо ладить с другими | play nice (Ivan Pisarev) |
хорошо обслуживать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
хорошо обслуживать | do |
хорошо ориентироваться | know the score (VLZ_58) |
хорошо осведомлённый | clued |
хорошо осведомлённый | knowledgeable |
хорошо относиться | care about (к кому-либо SirReal) |
хорошо относиться | be fine about (Republican presidential front-runner Donald Trump said Friday that he's always felt "fine" about Russian President Vladimir Putin... VLZ_58) |
хорошо повеселиться | have a high old time |
хорошо подкованный | well-versed (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
хорошо подкованный | well-versed (in ... в ... Alex_Odeychuk) |
Хорошо подмечено! | Nice catch! (juliab.copyright) |
хорошо подняться | make the big bucks (заработать большие деньги; CNN Alex_Odeychuk) |
хорошо, понял | ok, I get it (Alex_Odeychuk) |
хорошо пообедать | get outside of a good dinner |
хорошо поработать | do a good job (Andrey Truhachev) |
хорошо принимать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
хорошо принимать | do |
хорошо принимать | do etc/ |
хорошо провести время | have a fine time |
хорошо провести остаток дня | enjoy the rest of your day (Andy) |
хорошо провести остаток дня/вечера/утра | make a day/night/morning/afternoon/evening of it (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА) |
хорошо проводить вечер вне дома, пойти развлекаться | have a great evening out (англ 8 класс eyes) |
хорошо продаваться | sell like hot cakes (Victorian) |
хорошо разбираться | be proficient (в; in Andrey Truhachev) |
хорошо разбираться | be hot at or in something (в чём-либо Andrey Truhachev) |
хорошо разбирающийся | well-read (в чём-либо: well-read in oceanography Val_Ships) |
хорошо сделать | do brown |
хорошо себя вести на публике | play nice (Ivan Pisarev) |
хорошо себя зарекомендовать | perform |
хорошо себя показать | perform |
Хорошо себя чувствуешь? | are you quite well? (Johnny Bravo) |
Хорошо себя чувствуешь? | are you all right? (Johnny Bravo) |
хорошо сказано! | good call (Damirules) |
хорошо сложенный, накачанный | hunky (chronik) |
хорошо сложённый | well-set-up |
хорошо смотреться | be easy on the eyes (I like symmetrical decorations, they are just easy on the eyes. Moscowtran) |
хорошо смотреться | pull it off (когда речь идёт об одежде alia20) |
хорошо соображать | be quick to figure things out |
хорошо соображать | be quick to figure things out |
хорошо справляться с | be whizz at (be good at, be quick at smith lettim) |
хорошо сработать | do a good job (Andrey Truhachev) |
хорошо угощать | do |
хорошо угощать | do smb. well (handsomely, etc., кого́-л.) |
"хорошо устроенный" | well-fixed |
хорошо устроиться | have got it made (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev) |
хорошо устроиться | be on to a good thing |
хорошо, что | it is nice that (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer) |
человек, который обожает технику, и при этом хорошо в ней разбирается | gearhead (starynina) |
человек, обладающий даром хорошо и красиво говорить | word warrior (A person who has complete mastery over words and their use, leading to effective expression. That guy is has a vast vocabulary and is very articulate, words are weapons to him ...he's definitely a word-warrior. VLZ_58) |
это хорошо, плохо или так себе? | is it good, bad or indifferent? |
я хорошо понимаю вас | I get you your meaning, your idea, etc. all right (и т.д.) |
язык хорошо подвешен | gift of gab (He has a gift of gab. george serebryakov) |