DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хорошо, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошоjust a line to say that all goes well
всё хорошо, что хорошо кончаетсяall's well that ends well
вы хорошо сделали, что пришлиyou have well done that you have come
главное, что с ним всё хорошоthe important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk)
граница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушитьthe frontier is so well guarded that no one can get across
граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
добавлять к сказанному или написанному, что она хорошо провела время в гостяхadd that she had a pleasant visit (that there was very little time for letters, that he was busy, etc., и т.д.)
его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 летhis daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16
его публичное выступление продемонстрировало, что он хорошо подготовилсяhis speech in public showed he had done his homework well
если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
из хорошо осведомлённых источников стало известно, чтоwell-informed sources say that
как хорошо, чтоit's luck that (WiseSnake)
как хорошо, чтоit's lucky that (WiseSnake)
как хорошо, что вы пришли!how nice to see you!
как хорошо, что у нас выходной!it's marvellous to have a day off
как хорошо, что я разыскал вас сегодняhow fortunate that I have found you today
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
мне хорошо известен тот факт, чтоI know for a fact that
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
мы с вами хорошо понимаем, чтоit's clear (youtube.com Butterfly812)
Надеюсь, что у Вас всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
Надеюсь, что у вас всё хорошоI hope you're doing well
Надеюсь, что у тебя всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулсяnotwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back
ну что ж, мы хорошо поработалиwell, we had a good go (suburbian)
оказалось, что они хорошо знали друг другаit happened that they knew each other well
он выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математикуit was his mathematics that got him through entrance examinations
он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards (можно делать и чего нельзя)
он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом делеhe is very well preserved and doesn't look half his age
он понимает, что хорошо и что плохоhe knows a good thing when he sees it
он так хорошо всё устроил, чтоhe managed matters so well that
он уверен, что всё будет хорошоhe is confident that everything will go well
они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на другаthey got on well despite the fact that they always told on each other
они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знаютthey treated their servants well but expected them always to know their place
очень хорошо запоминать что-либоhave a memory like an elephant (Salamandra)
пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
понимать, что такое хорошо, а что такое плохоknow right from wrong (masizonenko)
понимать, что такое хорошо, а что такое плохоdistinguish between right and wrong (ART Vancouver)
понимать, что хорошо, а что плохоknow a good thing when one sees it
понимать, что хорошо и что плохоknow a good thing when one sees it
предчувствие что всё будет хорошоgood feeling (an expectation that something will be go well, Merriam-Webster Pentimenti)
свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had
свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had had
свою работу она выполняла хорошо, что видно из записейshe did her job well, as can be proved by the records
сделать что-либо хорошоmake a good job of it
например, о программах ситуация, когда что-то хорошо воспроизводится и показывается на мобильных устройствахmobile-friendliness (МДА)
скажи мне, что у нас всё будет хорошоtell me we'll be okay (Alex_Odeychuk)
так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссорыit's good to be at one with my husband after that terrible quarrel
то, что хорошо для одного, не обязательно годится для другогоthe methods that work with one will not necessarily work with another
учитель похвалил школьников за то, что они так хорошо ему помогалиthe teacher thanked the pupils for being so co-operative
хвалиться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
хвастаться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
хорошо знать что-тоknow one's way around something (maystay)
хорошо знаю, чтоI know for a fact that
хорошо зная, чтоknowing full well that
хорошо известно, чтоit is well known that
хорошо известно, чтоit is well-known that
хорошо известно, чтоbe well aware that (кому-либо: I want to make it clear that the president is well aware that there are certain groups within the government and the media determined to undermine his achievements. ART Vancouver)
хорошо известно, чтоit is notorious that
хорошо известно, чтоbe well aware that (кому-либо: I want to make it clear that the president is well aware that there are certain groups within the government and the media determined to undermine his achievements. | "She is well aware that until I have had my cup of tea in the morning, I do not receive." (P.G. Wodehouse) – Ей хорошо известно, что ...) ART Vancouver)
хорошо ли я делаю, что...have I good grace in...
хорошо, ну что же из всего этого следуетwell, and what though of all this
хорошо понимать, о чём говоришьbe on one's own ground
хорошо понимать, что к чемуsee the writing on the wall
хорошо разбираться в чём-либоhave a good understanding of something (ART Vancouver)
хорошо разбираться в чём-либоhave a good grasp of something (Olga Okuneva)
хорошо то, чтоon a positive note (Moscowtran)
хорошо то, что хорошо кончаетсяall is well that ends well (nikanikori)
хорошо то, чтоon the plus side (On the plus side, it was shipped via DHL with a tracking number, so I was able to monitor where it was VLZ_58)
хорошо, чтоjust as well (It turned out we had a pop quiz on Monday. Just as well I was studying this weekend! • It's just as well we brought our raincoats, because it looks like it's about to rain. 4uzhoj)
хорошо, чтоit is fitting that
хорошо, что...it’s a good thing that...
хорошо, чтоIt is/was good thing someone/something is/does, etc. (bookworm)
хорошо, чтоa good thing (linton)
хорошо, что вы остались домаit's a good job you stayed at home
хорошо что вы остались домаhe has a good job you stayed at home
хорошо, что вы пришлиit is just as well you came
хорошо, что вы пришлиit's a good thing you've come
хорошо, что избавилисьgood riddance
хорошо что-либо сделатьmake a neat job of it
хорошо, что мы остались домаit's a good thing we stayed at home
хорошо, что неdo well not to (I didn't know it was poisonous. I did well not to touch it. 4uzhoj)
хорошо, что позвонилit was thoughtful of you to call
хорошо, что я нашёл тебя домаit is lucky that I found you at home
человек, который любит всё, что хорошо и в чём большое изобилиеlord mayor's fool
что до, одно хорошо –there's one good thing to be said for (linton)
что до, одно хорошо —there's one good thing to be said for (linton)
что русскому хорошо, то немцу смертьwhat floats one person's boat sinks another's (ArcticFox)
что русскому хорошо, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (-) colloquial Aiduza)
что такое хорошо и что такое плохоrights and wrongs (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
что такое хорошо и что такое плохоwhat is good and what is bad (ssn)
это скорее хорошо, чем плохоit is rather good than bad
я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говоритеI can relate
я думаю, что он очень хорошо известен в Германииhe is very well known in Germany, I believe
я надеюсь, что она хорошо воспринимает критикуI hope she takes well to criticism. (Alexey Lebedev)
я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
я рад, что ваши дела идут хорошоI am glad your affairs are doing well
я считаю, что это хорошоI hold it good
я хорошо вижу, чтоI quite see that
я хорошо поступил, что не послушался егоI did well not to have listened to him
я хорошо поступил, что не стал его слушатьI did well not to have listened to him
я хочу жить хорошо и ни о чём не думатьEasy street is exactly what I want out of life