DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хорошо, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.алифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналогиthe aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well known
gen.врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
proverbвсе хорошо, что хорошо кончаетсяall's well that ends well
amer.все хорошо что хорошо кончаетсяall well that ends well (Val_Ships)
gen.всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошоjust a line to say that all goes well
Makarov.всё то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказаноwhat little he did say was always well said
poeticвсё хорошо, что естьwhatever is, is right (Alex_Odeychuk)
proverbвсё хорошо, что хорошо кончаетсяall is well that ends well
idiom.всё хорошо, что хорошо кончаетсяno harm, no foul (wedjat)
proverbвсё хорошо, что хорошо кончаетсяin the evening one may praise the day
proverbвсё хорошо, что хорошо кончаетсяthe end crowns the work
gen.всё хорошо, что хорошо кончаетсяall's well that ends well
gen.вы хорошо сделали, что пришлиyou have well done that you have come
austral., slangвыражение, обозначающее, что всё хорошоno wucking furries (нормально, прекрасно, превосходно и т.п.)
austral., slangвыражение, обозначающее, что всё хорошоno wucks (нормально, прекрасно, превосходно и т.п.)
austral., slangвыражение, обозначающее, что всё хорошоno wuckers (нормально, прекрасно, превосходно и т.п.)
gen.главное, что с ним всё хорошоthe important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.говорят, что он хорошо плаваетhe is said to swim well
gen.граница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушитьthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
Makarov.декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо вставить ещё что-нибудьthe scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here
Makarov.декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо добавить ещё что-нибудьthe scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here
slangделать что-либо хорошоget down (Interex)
slangделать что-то особенно хорошоbeat the band
Makarov.Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровьеJim believes in fresh air and exercise for his health
gen.добавлять к сказанному или написанному, что она хорошо провела время в гостяхadd that she had a pleasant visit (that there was very little time for letters, that he was busy, etc., и т.д.)
Makarov.доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
gen.его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 летhis daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16
Makarov.его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахhis ideas about right and wrong are exemplified in the laws
gen.его публичное выступление продемонстрировало, что он хорошо подготовилсяhis speech in public showed he had done his homework well
Makarov.его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованыhis parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed
Makarov.ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогуhe ought to have a good breakfast before he hit the road
gen.если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошоif Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start
proverbесли уж делать что-то, то делать хорошоwhat is worth doing is worth doing well
proverbесли уж стоит что-то делать, то делать надо хорошоwhat is worth doing at all is worth doing well
proverbесли что-то делать, то делать хорошоwhat a worth doing at all is worth doing well (julia12354)
idiom.заниматься слишком многими делами, что невозможно больше делать их хорошоstretched too thin (Yeldar Azanbayev)
quot.aph.знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчераsuddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly (Alex_Odeychuk)
relig.и увидел Бог, что это хорошоEt vidit Deus quod esset bonus (Latin for "and God saw that it was good". Gn:l:12)
idiom.и хорошо, что не ...be a blessing (Ivan Pisarev)
gen.из хорошо осведомлённых источников стало известно, чтоwell-informed sources say that
media.исполнитель, известный лучше обычных исполнителей, но хуже, чем хорошо известная «звезда»featured player
gen.как хорошо, чтоit's luck that (WiseSnake)
gen.как хорошо, чтоit's lucky that (WiseSnake)
gen.как хорошо, что вы пришли!how nice to see you!
Makarov.как хорошо, что мы добрались сюда пораньшеit's lucky that we got here early
Makarov.как хорошо, что мы об этом не знали!it's a mercy we didn't know about it!
Makarov.как хорошо, что нам удалось повидатьсяit was wonderful that we could see each other
Makarov.как хорошо, что у нас выходнойit's marvellous to have a day off
gen.как хорошо, что у нас выходной!it's marvellous to have a day off
gen.как хорошо, что я разыскал вас сегодняhow fortunate that I have found you today
slangкогда кто-то сделал что-то очень хорошоKilled it (chiefcanelo)
fig.когда кто-то сделал что-то очень хорошоjust killed it (Alex_Odeychuk)
proverbлучше хорошо поступать, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
proverbлучше хорошо поступить, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
idiom.любить заниматься цветами, копаться в саду. Уметь правильно и хорошо ухаживать за цветами и растениями в саду, что они растут здоровыми и не гибнутhave green fingers (Tanya26)
gen.мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
Игорь Мигмне хорошо известен тот факт, чтоI know for a fact that
progr.множество изустных преданий о том, что такое хорошо и что такое плохоcertain amount of folklore about what is good and what is bad (ssn)
gen.можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
gen.можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
Makarov.моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 летmy daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16
gen.мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
gen.мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
gen.мы с вами хорошо понимаем, чтоit's clear (youtube.com Butterfly812)
Makarov.надеюсь, что у вас всё хорошоI hope all goes well with you
gen.Надеюсь, что у Вас всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
gen.Надеюсь, что у вас всё хорошоI hope you're doing well
gen.Надеюсь, что у тебя всё хорошоI hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
Makarov.напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
Makarov.наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахour ideas about right and wrong are exemplified in the laws
proverbне то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоjack is no judge of Jill's beauty
proverbне то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоbeauty is in the eye of the gazer
proverbне трогайте того, что и так хорошоlet well enough alone
proverbне трогайте того, что и так хорошоlet well alone
Makarov.несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулсяnotwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back
gen.несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулсяnotwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back
Makarov.Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошоI don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing
scient.но что хорошо, для искусственных лабораторных целей не свойственноbut what is good for artificial laboratory purposes is not characteristic of
gen.ну что ж, мы хорошо поработалиwell, we had a good go (suburbian)
scient.обнаружено, что экспериментальные значения хорошо согласуются с ...the experimental values found good agreement with
gen.оказалось, что они хорошо знали друг другаit happened that they knew each other well
quot.aph.он был настолько хорошо известен, чтоit was so well known that (Alex_Odeychuk)
gen.он выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математикуit was his mathematics that got him through entrance examinations
gen.он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
Makarov.он не подозревал, что вы так хорошо говорите по-русскиhe didn't suspect that you speak Russian so well
Makarov.он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards
gen.он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards (можно делать и чего нельзя)
gen.он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом делеhe is very well preserved and doesn't look half his age
gen.он понимает, что хорошо и что плохоhe knows a good thing when he sees it
Makarov.он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоhe has a feeling that everything will come right for us one day
Makarov.он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
quot.aph.он стал настолько хорошо известен, чтоit was so well known that (Alex_Odeychuk)
gen.он так хорошо всё устроил, чтоhe managed matters so well that
gen.он уверен, что всё будет хорошоhe is confident that everything will go well
Makarov.он учился так хорошо, что закончил университет с отличиемhe studied so well that he graduated from the university with honours
Makarov.он хорошо сделал, что пришёлhe has well done that he has come
Makarov.она заверила его, что сотрудники хорошо работаютshe assured him that the office was running smoothly
Makarov.она очень хорошо делала вид, что её это интересуетshe put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all )
Makarov.она поручилась, что брат её будет хорошо вести себяshe undertook for her brother's good behaviour
gen.они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на другаthey got on well despite the fact that they always told on each other
gen.они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знаютthey treated their servants well but expected them always to know their place
gen.очень хорошо запоминать что-либоhave a memory like an elephant (Salamandra)
econ.очень хорошо, чтоit is cause for celebration that (A.Rezvov)
gen.пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
gen.пожалуй хорошо, чтоit is just as well that
inf.пока что всё идёт хорошоso far, so good
austral., slangпоказывать то, на что кто-либо способен или умеет делать хорошоdo one's stuff
gen.понимать, что такое хорошо, а что такое плохоknow right from wrong (masizonenko)
gen.понимать, что такое хорошо, а что такое плохоdistinguish between right and wrong (ART Vancouver)
gen.понимать, что хорошо, а что плохоknow a good thing when one sees it
gen.понимать, что хорошо и что плохоknow a good thing when one sees it
psychol.представление о том, что такое хорошо и что такое плохоsense of right and wrong (Alex_Odeychuk)
gen.предчувствие что всё будет хорошоgood feeling (an expectation that something will be go well, Merriam-Webster Pentimenti)
int.transport.при условии, что всё идёт хорошоAGW
Makarov.проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветруmake sure the tent is safely pegged down in this high wind
gen.свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had
gen.свой успех он объясняет тем, что его хорошо училиhe referred his success to the good teaching he had had
gen.свою работу она выполняла хорошо, что видно из записейshe did her job well, as can be proved by the records
gen.сделать что-либо хорошоmake a good job of it
slangсделать что-то действительно хорошоwrack shop (A habitant Of Odessa)
idiom.сделать что-то очень хорошо, на 100%batting 1000 (Natalia D)
gen.например, о программах ситуация, когда что-то хорошо воспроизводится и показывается на мобильных устройствахmobile-friendliness (МДА)
gen.скажи мне, что у нас всё будет хорошоtell me we'll be okay (Alex_Odeychuk)
inf.слава богу (что всё хорошоthank goodness (an expression of relief: thank goodness no one was badly injured)
idiom.славное было времечко, но хорошо, что оно прошлоit was fun while it lasted (plushkina)
scient.со времён N. хорошо известно, чтоsince N., it is well known that
Makarov.та, у которой необычайно красивая фигура, та, что необычайно хорошо сложенаshe of the incredibly agreeably figure
gen.так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссорыit's good to be at one with my husband after that terrible quarrel
Makarov.так хорошо, что не веритсяtoo good to be true
inf.то, в чём человек хорошо разбираетсяthing (That's my thing, I know what to do. – Я же как раз в этом разбираюсь , я знаю, что нужно делать. ART Vancouver)
Makarov.то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказаноwhat little he did say was always well said
Makarov.то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослойwhat's good for the filly, is good for the mare
gen.то, что хорошо для одного, не обязательно годится для другогоthe methods that work with one will not necessarily work with another
Makarov.у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акцииthe company seems to be doing so well that I would like to buy in
gen.учитель похвалил школьников за то, что они так хорошо ему помогалиthe teacher thanked the pupils for being so co-operative
gen.хвалиться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
gen.хвастаться, что ты хорошо стреляешьboast that... that one is a good shot (that one knows everything about it, etc., и т.д.)
proverbхорошо делается то, что делается своими рукамиif you want a thing well done, do it yourself (VLZ_58)
proverbхорошо делается то, что делается своими рукамиself done is well done
proverbхорошо делается только то, что делается своими рукамиself done is well done
gen.хорошо знать что-тоknow one's way around something (maystay)
Игорь Мигхорошо знаю, чтоI know for a fact that
Игорь Мигхорошо зная, чтоknowing full well that
Makarov.хорошо известно его знаменитое изречение о том, чтоhe famously said that
scient.хорошо известно из экспериментов, чтоit is well known from experiments that
Makarov. ... хорошо известно, чтоit is well known that
math.хорошо известно, чтоit is common knowledge that
math.хорошо известно, чтоit is well known (, that for sufficiently small ...)
telecom.хорошо известно, чтоit is very well known that (oleg.vigodsky)
gen.хорошо известно, чтоit is well known that
gen.хорошо известно, чтоit is well-known that
gen.хорошо известно, чтоit is notorious that
gen.хорошо известно, чтоbe well aware that (кому-либо: I want to make it clear that the president is well aware that there are certain groups within the government and the media determined to undermine his achievements. ART Vancouver)
gen.хорошо известно, чтоbe well aware that (кому-либо: I want to make it clear that the president is well aware that there are certain groups within the government and the media determined to undermine his achievements. | "She is well aware that until I have had my cup of tea in the morning, I do not receive." (P.G. Wodehouse) – Ей хорошо известно, что ...) ART Vancouver)
math.хорошо известно, что следующее численное представлениеit is well known that the foregoing numerical representation (it is well known that the foregoing numerical representation of the extended Cartesian plane does represent a consistent system)
gen.хорошо ли я делаю, что...have I good grace in...
gen.хорошо, ну что же из всего этого следуетwell, and what though of all this
Makarov.хорошо обдумать что-либо, прежде чем сделатьthink twice before doing something
slangхорошо относиться к кому-либо или чему-либоhave good vibes (Interex)
Makarov.хорошо подумать прежде чем сделатьthink twice before doing something (что-либо)
gen.хорошо понимать, о чём говоришьbe on one's own ground
Игорь Мигхорошо понимать, что к чемуsee the writing on the wall
gen.хорошо разбираться в чём-либоhave a good understanding of something (ART Vancouver)
gen.хорошо разбираться в чём-либоhave a good grasp of something (Olga Okuneva)
slangхорошо снабжённый чем-либоfat (Interex)
gen.хорошо то, чтоon a positive note (Moscowtran)
rhetor.хорошо то, чтоthe good thing about this is the fact that (Alex_Odeychuk)
gen.хорошо то, что хорошо кончаетсяall is well that ends well (nikanikori)
gen.хорошо то, чтоon the plus side (On the plus side, it was shipped via DHL with a tracking number, so I was able to monitor where it was VLZ_58)
Игорь Мигхорошо, чтоit is fitting that
inf.хорошо, чтоit is nice that (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer)
gen.хорошо, чтоjust as well (It turned out we had a pop quiz on Monday. Just as well I was studying this weekend! • It's just as well we brought our raincoats, because it looks like it's about to rain. 4uzhoj)
gen.хорошо, чтоIt is/was good thing someone/something is/does, etc. (bookworm)
gen.хорошо, что...it’s a good thing that...
cliche.хорошо, чтоgood thing ("The weekend will bring a bit of a change though, with the chance of stormy weather. That means continuous rain for several hours at a time as opposed to the patchy showers we've seen lately." "Good thing I brought my galoshes!" (Reddit) ART Vancouver)
cliche.хорошо, чтоit's a good thing that (I noticed that some St. Louis fans were booing the Canadian anthem. It's a good thing that we won't have to go back there after Tuesday's game.• Perhaps it was a good thing he went away. He would never have agreed with this. ART Vancouver)
gen.хорошо, чтоa good thing (linton)
gen.хорошо, что вы остались домаit's a good job you stayed at home
gen.хорошо что вы остались домаhe has a good job you stayed at home
gen.хорошо, что вы пришлиit is just as well you came
gen.хорошо, что вы пришлиit's a good thing you've come
gen.хорошо, что избавилисьgood riddance
gen.хорошо что-либо сделатьmake a neat job of it
gen.хорошо, что мы остались домаit's a good thing we stayed at home
gen.хорошо, что неdo well not to (I didn't know it was poisonous. I did well not to touch it. 4uzhoj)
Makarov.хорошо, что он пришёлit is well that he came
gen.хорошо, что позвонилit was thoughtful of you to call
Makarov.хорошо, что так случилосьit is well that this has happened
Makarov.хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мнеrather you than me
Makarov.хорошо, что я вовремя приехал домойI got home none too early
gen.хорошо, что я нашёл тебя домаit is lucky that I found you at home
proverbхочешь сделать что-то хорошо-сделай это самSelf-help is the best help (Andrey Truhachev)
Makarov.человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошоthe man who does best what multitudes do well
gen.человек, который любит всё, что хорошо и в чём большое изобилиеlord mayor's fool
slangчеловек, хорошо разбирающийся или увлечённый чем-то и предпочитающий иметь дело с себе подобнымиhepster
Makarov.чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметноthe clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable
gen.что до, одно хорошо –there's one good thing to be said for (linton)
gen.что до, одно хорошо —there's one good thing to be said for (linton)
proverbчто одному хорошо, другому-смерти подобноone man's meat is another man's poison
proverbчто одному хорошо, другому-смертьone man's meat is another man's poison
proverbчто русскому хорошо, немцу смертьone man's trash is another man's treasure.
proverbчто русскому хорошо, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (VLZ_58)
saying.что русскому хорошо, то немцу смертьone person's meat is another person's poison (robin0509)
gen.что русскому хорошо, то немцу смертьwhat floats one person's boat sinks another's (ArcticFox)
gen.что русскому хорошо, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (-) colloquial Aiduza)
gen.что такое хорошо и что такое плохоrights and wrongs (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.что такое хорошо и что такое плохоwhat is good and what is bad (ssn)
Makarov.что хорошо в одном случае, то плохо в другомcircumstances alter cases
proverbчто хорошо для одного, то годится и для другогоwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
proverbчто хорошо для одного, то хорошо и для другогоwhat is sauce for the goose is sauce for the gander
proverbчто хорошо мне, подойдёт и тебеwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
rhetor.что хорошо, так это то, чтоthe beauty of this is that (Alex_Odeychuk)
rhetor.что хорошо, так это то, чтоthe good thing about this is that (Alex_Odeychuk)
gen.это скорее хорошо, чем плохоit is rather good than bad
gen.я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говоритеI can relate
Makarov.я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экранеI always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen
gen.я думаю, что он очень хорошо известен в Германииhe is very well known in Germany, I believe
gen.я надеюсь, что она хорошо воспринимает критикуI hope she takes well to criticism. (Alexey Lebedev)
gen.я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
Makarov.я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоI have a feeling that everything will come right for us one day
gen.я рад, что ваши дела идут хорошоI am glad your affairs are doing well
Makarov.я сам всегда знаю очень хорошо, что я хочуI myself know always mighty well what I want
gen.я считаю, что это хорошоI hold it good
gen.я хорошо вижу, чтоI quite see that
gen.я хорошо поступил, что не послушался егоI did well not to have listened to him
gen.я хорошо поступил, что не стал его слушатьI did well not to have listened to him
gen.я хочу жить хорошо и ни о чём не думатьEasy street is exactly what I want out of life