DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хозяйка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бережливая хозяйкаthrifty housewife
быть за хозяйкуset the tone
быть хозяйкойhostess
быть хозяйкой за столомdo the honours of the table
быть хозяйкой за столомdo the honors of the table
быть хозяйкой положенияbe the mistress of the situation (о женщине: She appeared to be very much the mistress of the situation. 4uzhoj)
быть хозяйкой положенияbe mistress of the situation
быть хорошей хозяйкойbe good at housekeeping
вечные походы хозяек по магазинамa housewife'a endless jogs to the shops
вы сами себе хозяйкаyou are your own mistress
выступать в роли хозяйкиhostess
гостеприимная хозяйкаgood hostess
двум хозяйкам на одной кухне не ужитьсяtoo many cooks in one kitchen (Tanya Gesse)
домашние хозяйки нередко заказывают бакалейные товары по телефонуhousewives often order their groceries by telephone
домашние хозяйки нередко заказывают продукты по телефонуhousewives often order their groceries by telephone
домашние хозяйки ринулись в бой на ежегодные распродажи в универмагахhousewives sallied forth to do battle in the annual sales at the big stores
домашняя хозяйкаhousekeeper
домашняя хозяйкаHausfrau
домашняя хозяйкаapron
домашняя хозяйкаhomemaker
домашняя хозяйкаhousewife (неработающая женщина)
домашняя хозяйкаhousewife
домашняя хозяйка прикована к кухонной раковинеa housewife is condemned to hours at the sink
домовитая хозяйкаgood housewife
её хорошо знали как бережливую хозяйкуshe was well known as a thrifty managing housekeeper
её хорошо знали как экономную хозяйкуshe was well known as a thrifty managing housekeeper
за здоровье хозяйки!to the hostess! (proposing a toast: "To the hostess!" the guests cheered, raising their glasses.)
извиняться перед хозяйкой за опозданиеapologize to the hostess for coming late (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.)
изобретательная хозяйкаcontriver
исполнять обязанности хозяина или хозяйкиdo the honors (например, подавать в доме еду, напитки и т.п.: Would you like to do the honors and pour everybody a drink? - Хочешь быть в роли хозяина и разливать всем напитки? Taras)
исполнять обязанности хозяйкиdo the honours of the house
исполнять обязанности хозяйкиdo the honors of the house
как поживает твоя хозяйка?how is the missus?
как поживает твоя хозяйка?how is the missis?
квартирная хозяйкаlandlady
любезная хозяйкаgracious hostess
моя жена – отличная хозяйкаmy wife is an excellent manager
мы без хозяйки за стол не сядемwe won't sit down at the table without the hostess
на прощание он чмокнул хозяйкуhe pecked the hostess farewell (в щёку)
обязанности сестры-хозяйкиmatron-like duties (и т. п.)
обязанности сестры-хозяйкиmatronal duties (и т. п.)
обязанности сестры-хозяйкиmatronly duties (и т. п.)
он спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцевhe asked the hostess whether he could stay there for some months
она была экономной хозяйкойshe was a thrifty housekeeper
она вызвалась быть за хозяйку в клубеshe volunteered to hostess the club
она замечательная хозяйкаshe is an excellent housekeeper
она не очень хорошая хозяйкаshe is not much of a manager
она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйкиshe was not prepared to settle for being an ordinary housewife
она плохая хозяйкаshe ia a bad housewife
она плохая хозяйкаshe is a bad housewife
она уже не была хозяйкой в собственном домеshe was no longer mistress in her own house
она экономная хозяйкаshe is a thrifty housewife
От голых стен хозяйки голова кругомBare walls make giddy housewives (sandutsakate@gmail.com)
очаровательная хозяйкаgracious hostess
поговорите с хозяйкойspeak to the mistress
поклониться хозяйкеbow to the hostess
положение хозяйкиmistress ship
положение хозяйкиmistress-ship
попросите у хозяйки чистое полотенцеask the landlady for a clean towel
посадить кого-либо справа от хозяйки домаseat to the right of the hostess
просить прощения у хозяйки за опозданиеapologize to the hostess for coming late (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.)
расчётливая хозяйкаprudent housekeeper
сама себе хозяйкаa law unto herself (Olga Fomicheva)
сестра-хозяйкаmatron (в больнице и т.п.)
сестра-хозяйкаhospital matron
сестра-хозяйкаmatron (больницы и т. п.)
сестры-хозяйки, заведующей хозяйствомmatronship (в больнице и т. п.; в школе)
советы домашним хозяйкамhints for housewives
советы домашним хозяйкамhints on housekeeping
стать домашней хозяйкойgo into housekeeping
столоваться у хозяйкиboard in
страна-хозяйка Чемпионата Мираthe World Championship host (bigmaxus)
страна-хозяйка ЧМthe World Championship host (bigmaxus)
такое же платье, как у её хозяйкиa dress identical with her hostess's
трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйкаit was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife
усадить кого-л. справа от хозяйкиseat smb. to the right of the hostess
хозяйка была молодая, симпатичная, даже красиваяthe mistress was young, nice-looking even beautiful
хозяйка в гостинойthe missus is in the drawing-room
хозяйка в гостинойthe missis is in the drawing-room
хозяйка великосветского салонаsociety hostess (КГА)
хозяйка виллыchatelaine
хозяйка гостиницыhostess
хозяйка гостиницыlandlady
хозяйка домаchatelaine
хозяйка домаmistress of the house (the mistress of the house)
хозяйка домаthe mistress of the house
хозяйка домаhouse keeper
хозяйка домаdame
хозяйка домаmatron of the house (Belk)
хозяйка домаgoodwife
хозяйка домаhomemaker
хозяйка домаa woman of the house
хозяйка домаhousewife
хозяйка домаthe lady of the house
хозяйка домаhostess (по отношению к гостю)
хозяйка домаlady
хозяйка едва удостоила меня вниманиемthe hostess barely noticed me
хозяйка квартирыlandlady
хозяйка магазина платьевmodiste
хозяйка магазина платьев или шляпmodiste
хозяйка магазина шляпmodiste
Хозяйка Медной горыMistress of the Copper Mountain (Wolverine)
Хозяйка Медной горыMalachite Maid ("Малахитовая девка" Рина Грант)
Хозяйка Медной горыMistress of the Copper Hill (Wolverine)
хозяйка медной горыMalachite Lady (Vishka)
хозяйка пансионаlandlady
хозяйка политического салонаpolitical hostess (A woman who regularly hosts parties or gatherings attended principally by politicians. КГА)
хозяйка поместьяchatelaine
хозяйка поставила хлебы в печьthe housewife put the loaves of bread in the oven
хозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнатуthe landlady came down on me to clean my room
домашняя хозяйка прикована к кухонной раковинеa housewife is condemned to hours at the sink
хозяйка разливала гостям кофеthe hostess poured out coffee for the guests
хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостяthe hostess ordered to have a place set for the guest
хозяйка, умеющая принять гостейaccomplished hostess
хозяйка усадьбыchatelaine
"Хозяйке на заметку"lifehack (Mark_y)
хозяйки запасаются провизией на праздникиthe housewives are laying in provisions for the holidays
хорошая, расчётливая хозяйкаgood, practical housewife
хорошая хозяйкаhouse-proud woman
хорошая хозяйка не выносит грязиa good housewife has a horror of dirt
церемонная хозяйкаpunctilious hostess
экономная хозяйкаprudent housekeeper
экономная хозяйкаsaving housekeeper
экономная хозяйкаcareful housewife
экономная хозяйкаfrugal housekeeper
экономная хозяйкаa thrifty housekeeper
экономная хозяйкаcontriver (домашняя)
эта реклама имеет своей целью привлечь внимание домашних хозяекthe advertisement is calculated to attract the attention of housewives
я должен пойти и поздороваться с хозяйкойI must go and speak to the hostess