Russian | English |
взаимодействия хозяин-гость в растворе | guest-host interactions in solution |
за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов | the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000 |
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000 |
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000 |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | the crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессах | crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes |
когда собака услышала, что хозяин возвращается, она навострила уши | the dog perked up its ears at the sound of its master's return |
комплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование | host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibition |
нашего щедрый хозяин взгромоздил на наши тарелки горы еды | our very generous host heaped our plates with food |
нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения | whether we like him or lump him, he is master of the situation |
образование комплексов хозяин-гость с краун-эфирами | host-guest complexation with crown ethers |
он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу | he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work |
пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести | the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down |
после нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer |
после нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца | after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer |
сначала его хозяин был против, но он настоял | his host at first demurred but he insisted |
сначала мой хозяин был против, но я настоял | my host at first demurred but I insisted |
старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести | the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down |
старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести | the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down |
судя по машине, хозяин её не жалел | this old car looks as if it's been bashed around |
судя по машине, хозяин её не жалел | this old car looks as if it's been bashed about |
ты хозяин собственной судьбы | the world is your oyster |
Уилфред побледнел, действительно решив, что его хозяин хочет застрелить его | Wilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him |
хозяин баржи, барки | bargemaster |
хозяин баржи, барки | bargeman |
хозяин беспощадно эксплуатировал рабочих | the boss squeezed his men unmercifully |
хозяин беспощадно эксплуатировал рабочих | boss squeezed his men unmercifully |
хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем | master believes all the crams we tell |
хозяин встал и представил гостей друг другу | the host got to his feet and made the introductions |
хозяин выжимал из рабочих все соки | the boss squeezed his men unmercifully |
хозяин выжимал из рабочих все соки | boss squeezed his men unmercifully |
хозяин вынужден закрыть дело | the owner is having to close the shop down |
хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату | the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent |
хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату | the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent |
хозяин гаража | garage proprietor |
хозяин гостиницы завладел его имуществом | the innkeeper seized his effects |
хозяин гостиницы, пансиона | landlord (и т.п.) |
хозяин дома | the master of the household |
хозяин дома | the master of a house |
хозяин дома | the master of the house |
хозяин дома | master of the household |
хозяин дома | master of the house |
хозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены | we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been renting |
хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду | the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent |
хозяин и рабочий | master and man |
хозяин магазина всучил им поддельный антиквариат | the stop-owner imposed upon them fake antiques |
хозяин магазина уволил его | the store boss gave him his marching orders |
хозяин мастерской | master of a shop |
хозяин подходил то к одному гостю, то к другому | the host circulated among the guests (уделял внимание то одной, то другой группе гостей) |
хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьян | the owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants |
хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведения | the master of the inn inducted us into all its hidden mysteries |
хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли | the owner of the restaurant bowed us in when we arrived |
хозяин своей судьбы | architect of one's own happiness |
хозяин своей судьбы | architect of one's fortunes |
хозяин сегодня зол как чёрт | boss is in mean bag today |
хозяин сегодня зол как чёрт | the boss is in the mean bag today |
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволит | the master told him if he did not mind his work he would bag him |
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит | the master told him if he did not mind his work he would bag him |
хозяин со своим штатом | the boss and his underlings |
хозяин со своим штатом | boss and his underlings |
хозяин со своими подчинёнными | the boss and his underlings |
хозяин со своими подчинёнными | boss and his underlings |
хозяин собаки | the master of a dog |
хозяин собаки погладил своего лохматого друга | the dog's master patted the hirsute fellow |
хозяин собаки погладил своего лохматого друга | dog's master patted hirsute fellow |
хозяин типографии | master printer |
хозяин угощает | the drinks are on the house (в баре, ресторане и т. п.) |
хозяин угощает выпивкой | the drinks are on the house |
штамм-хозяин (штамм микроорганизма, в котором клонируют чужеродные ДНК или РНК | host strain |
щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром | the generous host regled his guests with wine and cheese |
щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром | the generous host regaled his guests with wine and cheese |
эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля | the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed |