DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing хозяин | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взаимодействия хозяин-гость в раствореguest-host interactions in solution
за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000
за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларовthe painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессахthe crucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes
ключевой характер комплексных взаимодействий типа хозяин белок – гость ионы или органические молекулы в биологических процессахcrucial nature of complex host protein – guest ions or organic molecules interactions in biological processes
когда собака услышала, что хозяин возвращается, она навострила ушиthe dog perked up its ears at the sound of its master's return
комплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибированиеhost-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibition
нашего щедрый хозяин взгромоздил на наши тарелки горы едыour very generous host heaped our plates with food
нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положенияwhether we like him or lump him, he is master of the situation
образование комплексов хозяин-гость с краун-эфирамиhost-guest complexation with crown ethers
он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работуhe is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work
пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down
после нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавцаafter hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer
после нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавцаafter hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer
сначала его хозяин был против, но он настоялhis host at first demurred but he insisted
сначала мой хозяин был против, но я настоялmy host at first demurred but I insisted
старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снестиthe old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down
старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снестиthe old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down
судя по машине, хозяин её не жалелthis old car looks as if it's been bashed around
судя по машине, хозяин её не жалелthis old car looks as if it's been bashed about
ты хозяин собственной судьбыthe world is your oyster
Уилфред побледнел, действительно решив, что его хозяин хочет застрелить егоWilfred went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him
хозяин баржи, баркиbargemaster
хозяин баржи, баркиbargeman
хозяин беспощадно эксплуатировал рабочихthe boss squeezed his men unmercifully
хозяин беспощадно эксплуатировал рабочихboss squeezed his men unmercifully
хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываемmaster believes all the crams we tell
хозяин встал и представил гостей друг другуthe host got to his feet and made the introductions
хозяин выжимал из рабочих все сокиthe boss squeezed his men unmercifully
хозяин выжимал из рабочих все сокиboss squeezed his men unmercifully
хозяин вынужден закрыть делоthe owner is having to close the shop down
хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную платуthe owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent
хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную платуthe owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent
хозяин гаражаgarage proprietor
хозяин гостиницы завладел его имуществомthe innkeeper seized his effects
хозяин гостиницы, пансионаlandlord (и т.п.)
хозяин домаthe master of the household
хозяин домаthe master of a house
хозяин домаthe master of the house
хозяин домаmaster of the household
хозяин домаmaster of the house
хозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стеныwe were asked to clean down the walls when we left the house that we had been renting
хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за арендуthe owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent
хозяин и рабочийmaster and man
хозяин магазина всучил им поддельный антиквариатthe stop-owner imposed upon them fake antiques
хозяин магазина уволил егоthe store boss gave him his marching orders
хозяин мастерскойmaster of a shop
хозяин подходил то к одному гостю, то к другомуthe host circulated among the guests (уделял внимание то одной, то другой группе гостей)
хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьянthe owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants
хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведенияthe master of the inn inducted us into all its hidden mysteries
хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибылиthe owner of the restaurant bowed us in when we arrived
хозяин своей судьбыarchitect of one's own happiness
хозяин своей судьбыarchitect of one's fortunes
хозяин сегодня зол как чёртboss is in mean bag today
хозяин сегодня зол как чёртthe boss is in the mean bag today
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
хозяин со своим штатомthe boss and his underlings
хозяин со своим штатомboss and his underlings
хозяин со своими подчинённымиthe boss and his underlings
хозяин со своими подчинённымиboss and his underlings
хозяин собакиthe master of a dog
хозяин собаки погладил своего лохматого другаthe dog's master patted the hirsute fellow
хозяин собаки погладил своего лохматого другаdog's master patted hirsute fellow
хозяин типографииmaster printer
хозяин угощаетthe drinks are on the house (в баре, ресторане и т. п.)
хозяин угощает выпивкойthe drinks are on the house
штамм-хозяин (штамм микроорганизма, в котором клонируют чужеродные ДНК или РНКhost strain
щедрый хозяин угостил гостей вином и сыромthe generous host regled his guests with wine and cheese
щедрый хозяин угостил гостей вином и сыромthe generous host regaled his guests with wine and cheese
эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеляthe assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed