DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ходить на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлюI haven't fished any for ten years
встречаться с кем-либо, ходить на свиданияbe winching (шотл. диал. Woody_Stocks)
ей ещё рано ходить на свиданияshe is too young to be meeting young men
ей очень далеко ходить на работуshe has to walk far to get to work
ей позарез была нужна работа, и она всюду ходила на собеседованияshe desperately needed a job, so she interviewed everywhere
каталожные ящики ходят на подшипникахfile drawers run on ball bearings
когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалкуhe used to go fishing when he was a boy
на цыпочках ходить вокругcater to
он ходил, опираясь на костыль, с которым он управлялся необыкновенно ловкоhe carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity
он ходит на костыляхhe walks on crutches
он ходит на работу пешкомhe walks to work
он ходит на работу по этой улицеhe goes to work along this street
стадо ходило на водопой к озеруthe cattle watered in the lake
у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешкомhe had plenty of time to walk, bus, walk again
у него выработалась привычка ходить на работу пешкомhe developed the habit of going to work on foot
ходить на бегаgo to the races
ходить на водопойwater
ходить на высоких каблукахwear high heels
ходить на вёслахrow
ходить на головеstand on head
ходить на горшокgo potty (о маленьких детях Alexander Oshis)
ходить на двух ногахwalk upright (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
ходить на задних лапахwalk erect (He looks as if he just learned to walk erect! Stanislav Silinsky)
ходить на задних лапахwalk on two legs (4uzhoj)
ходить на задних лапкахdance attendance upon
ходить на задних лапкахjump through the hoops for (someone); перед кем-либо Anglophile)
ходитьстоять на задних лапкахkowtow to (someone Сomandor)
ходить на задних лапкахdance attendance on
ходить на задних лапках вокругdance attendance on (sb., кого-л.)
ходить на задних лапках передkowtow to
ходить на задних лапках передsuck up to
ходить на задних лапках передbow and scrape to
ходить на задних лапках передdance attendance on (кем-либо)
ходить на занятияgo to classes (из учебника dimock)
ходить на каблукахbe in heels (andreevna)
ходить на катокgo skating
ходить на кордеlonge (о лошади)
ходить на кордеlunge (о лошади)
ходить на костыляхget about with crutches
ходить на костыляхgo on crutches
ходить на костыляхwalk on crutches (Hawkins, a wounded war veteran who walks on crutches, was accompanied by another disabled soldier, Sgt. Ray Johnson.)
ходить на костыляхget about on crutches
ходить на костыляхwalk with crutches (The film depicts the palpable tension of the historical moment by using straightforward pictures of the Nazis demolishing Jewish shops, Nazis walking the street in an everyday manner alongside a man, possibly a WWI veteran, who walks with crutches.)
ходить на костыляхcrutch
ходить на лыжахgo on ski
ходить на охотуsteeple chase
ходить на охотуhunt
ходить на охотуchase
ходить на охотуgo gunning
ходить на охотуgo shooting
ходить на охотуgo hunting (shooting, fishing, picking pears, etc., и т.д.)
ходить на охотуshooting
ходить на подёнщинуchar
ходить на поклонение ко святым местамpilgrim
ходить на помочахbe tied to someone's apron strings (HarryWharton&Co)
ходить на помочах уbe tied to someone's apron strings (+ gen.)
ходить на прогулкиgo on walks (maystay)
ходить на прогулкуexcurse
ходить на процедурыtake treatments (Anglophile)
ходить на процедурыgo for treatment (Anglophile)
ходить на пуантахdance on toes
ходить на пяткахwalk on heels (не путать с walk in heels – ходить на каблуках! Bartek2001)
ходить на работуgo to business (Не советую использовать в таком значении, звучит довольно странно для носителей языка, могут не понять. GuyfromCanada)
ходить на работуgo to work (Andrey Truhachev)
ходить на рукахwalk on one's hands
ходить на рынокgo marketing
ходить на свиданиеfurp
ходить на свиданияgo on dates (yuliya zadorozhny)
ходить на скачкиgo to the races
ходить на скифеskiff
ходить на танцыgo dancing (Andrey Truhachev)
ходить на ушахgo crazy
ходить на цыпочкахwalk on the tips of toes
ходить на цыпочкахwalk on the tips of one's toes
ходить на цыпочкахtiptoe
ходить на цыпочкахcreep about on tiptoe
ходить на цыпочках вокруг к-либоwalk on egg-shells around (someone Peri)
ходить на четверенькахknuckle walk
ходить на четверенькахgo on all fours
ходить на четверенькахgo upon all fours
ходить на четверенькахwalk on all fours (В. Бузаков)
ходить на экскурсиюexcursion
ходить на яликеskiff
ходить на ялике, скифеskiff
ходить на яхтеmanage a sailing boat
ходить на яхтеyacht
ходить переваливаясь с ноги на ногуdoddle
ходить с места на местоgo from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.)
ходить с места на местоambulate
ходить с рукой на перевязиwear one's arm in a sling
ходят слухи, что он женится на Мэриit's getting about that he is marrying Mary (that he is coming back, etc., и т.д.)
Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службыthe churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services
этот критик из газеты всегда пишет разгромные рецензии на её спектакли концерты, между тем многие люди с удовольствием ходят на нихthat man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them
я аккуратно ходил на его занятияI regularly attended his classes
я никогда не пробовал ходить на лыжахI've never tried to ski
я регулярно ходил на его занятияI regularly attended his classes