Russian | English |
британская идиома, не характерная для США | Briticism |
быть характерным для | be illustratory of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть характерным для | account for (контекстное значение) Because extreme cold conditions and biofuel use account for only part of the market, universal application of integrated heating solutions for the fuel prior to starting would not be economical. I. Havkin) |
быть характерным для | be in (кого-либо) |
быть характерным для | be illustrative of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть характерным для | be a someone's thing |
быть характерным для | be illustrative of (кого-либо, чего-либо) |
взгляды, характерные для Пруссии | Prussianism (политика, методы и т.п.) |
взгляды, характерные для современной молодёжи | long-haired views |
дать нагоняй | a concept peculiar to this particular activity (за что-либо Lyubov_Zubritskaya) |
идеи, характерные для санкюлотов | sansculotterie |
наиболее характерная для данной профессии | work sample |
напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов | gobbledegook (Victor Parno) |
образ жизни, характерный для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
однако в нём есть черты, характерные для его семейства | he has, however, some of the particularities of the family |
подходящий или характерный для сельской местности | countrylike |
похоже характерна для | appears to be endemic at (mascot) |
появление признаков, характерных для определённой болезни | stigmatization |
принципы, характерные для санкюлотов | sansculotterie |
простота, характерная для Джефферсона | Jeffersonian simplicity |
реализм, который характерен для его романов | realism that distinguishes his novels |
речь, характерная для англо-индийцев | anglo Indian |
рисунок, характерный для кашемировой шали | Paisley pattern |
рисунок, характерный для такой шали | Paisley pattern |
ситуация, характерная для большинства случаев | majority case (vlad-and-slav) |
слово или выражение, характерное для английского языка жителей ЮАР | Afrikanderism |
такая грубость, характерна для Джорджа | that rudeness is George all over |
толкование терминов, характерных для данного стандарта | description of terms specific to this standard (Logofreak) |
у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
характерная для него походка | that gait is peculiar to him |
характерное для Ватто подчёркивание грациозности оказало влияние на творчество его современников | Watteau's emphasis on airiness influenced his contemporaries |
характерные для английского языка в США выражения | americanism |
характерные для английского языка в США выражения | americanese |
характерные для европейского континента | continentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах) |
характерные для европейского континента обычаи | continentalism |
характерные для санкюлотов | sansculottism |
характерные для санкюлотов идеи | sansculottism |
характерные для санкюлотов идеи | sansculotterie |
характерный для | typify (Worse, the humidity that typifies a river town was totally enervating – Хуже того, влажность, характерная для прибрежного города, полностью лишала сил. – from Enemy at the Gates by Craig William Stanislav Zhemoydo) |
характерный для | specific for (Alexey Lebedev) |
характерный для | associated with (The failure modes associated with fuel handling equipment... Post Scriptum) |
характерный для | emblematic of (President Zelensky has shown bravery and leadership emblematic of his people in the face of Russia’s brutal and illegal invasion. Anthony Albanese, the Prime Minister of Australia. — Президент Зеленский проявил храбрость и лидерство, характерные для его народа, перед лицом жестокого и незаконного вторжения России. Энтони Албаниз, премьер-министр Австралии. Alex_Odeychuk) |
характерный для | appropriate for (Svetozar) |
характерный для | peculiar to (someone); кого) |
характерный для | specific to |
характерный для актрисы | actressy |
характерный для амазонок | Amazonian |
характерный для англичан, живущих в Индии | anglo Indian |
характерный для англичан, живущих в Индии | Anglo-Indian (о слове, выражении) |
характерный для Антея | Antaean |
характерный для большого города | urbanoid |
характерный для Везувия | vesuvian |
характерный для вигов | Whiggish |
характерный для волка | wolvish |
характерный для волка | wolfish |
характерный для волков | lupine |
характерный для воспитанного человека | well bred |
характерный для воспитанного человека | well-bred |
характерный для выскочек | upstart |
характерный для газетного или журнального стиля | journalistic |
характерный для газетного стиля | journalistic |
характерный для Гете | Goethian |
характерный для данного языка | idiomatical |
характерный для данного языка | idiomatic |
характерный для данного языка оборот | idiotism |
характерный для данного языка оборот | idiom |
характерный для данной местности | vernacular |
характерный для декабря | Decembrish (Anglophile) |
характерный для денди | dandiacal |
характерный для джаза | jazz |
характерный для женщины | womanish |
характерный для журнального стиля | journalistic |
характерный для зимы | winterish (Willie W.) |
характерный для камикадзе | kamikaze |
характерный для квалифицированного работника | workmanlike |
характерный для квалифицированного работника | workmanly |
характерный для клики | cliquish |
характерный для клики | cliquey |
характерный для кокни | cockney |
характерный для Лондона | London-centric (Anglophile) |
характерный для любовника | loverly |
характерный для моряка | sailorly |
характерный для надписей | inscriptive |
характерный для небольшого города | small town |
характерный для небольшого города | small-town |
характерный для него | characteristic of him |
характерный для Нерона | Neronian |
характерный для нескольких рас | multiracial |
характерный для новичка | tyronic |
характерный для новозеландцев | Zelanian (Anglophile) |
характерный для Новой Зеландии | Zelanian (Anglophile) |
характерный для нуворишей | new rich |
характерный для нуворишей | new-rich |
характерный для Овидия | ovidian |
характерный для Огайо | Ohioan (Anglophile) |
характерный для определённого вида | generic |
характерный для определённого класса | generic |
характерный для определённого народа | racy of the soil |
характерный для определённого рода | generical |
характерный для определённого рода | generic |
характерный для определённой страны | racy of the soil |
характерный для отдалённых мест | backwoods |
характерный для панков | punk |
характерный для писателя | writerly (AKarp) |
характерный для писателя Генри Джеймса | Jamesian |
характерный для подросткового возраста | teen age |
характерный для произведений Чехова | Chekhovian |
характерный для российской действительности | Russia-specific |
характерный для русских | a very Russian |
характерный для спартанских нравов | Spartan |
характерный для студента-второкурсника | sophomoric |
характерный для творчества Золя | Zolaesque |
характерный для творчества Э. Золя | Zolaesque |
характерный для творчества Э. Золя | Zolaistic (Anglophile) |
характерный для Теннисона | Tennysonian |
характерный для Шотландии | highland |
характерный для эпохи самодержавия | czarist |
характерный для юга | corn pone |
характерный для юга | corn-pone |
характерный для юриста | lawyerly (Anglophile) |
характерный для языка романа | novelese |
что особенно характерно для | this is especially true of (rucarut) |
чувство общности и эмпатия, характерные для близнецов | twin thing (donnie donnie) |
это весьма характерно для | it is quite common for (NickGuskov) |
это свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы | this peculiarity is more marked in the male than in the female tiger |
это так характерно для Тома | that is Tom all over |
это характерно для Азии | it is a peculiarity of Asia |
это характерно для белых | it is such a white people thing |
это характерно для него | it's characteristic of him |
этот поступок не характерен для него | this action is unlike him |
этот поступок характерен для него | this action is characteristic of him |