Russian | English |
по причинам, носящим формальный характер | on the basis of flimsy formalities |
формальный договор | full form agreement (sankozh) |
формальный официальный запрос | formal request |
формальный интерес | formal interest |
формальный подход | desk-top approach (Кунделев) |
формальный подход | box ticking approach (Business benefits compromised by box-ticking approach to sustainability VLZ_58) |
формальный подход | tick box approach |
формальный подход | desktop-oriented approach (Кунделев) |
формальный подход | token approach (Кунделев) |
формальный случай | formal occasion (Greeting "how do you do" was once commonplace, especially amongst the English upper classes, but is now heard less often and is largely restricted to quite formal occasions. – ...и в значительной степени сводиться к весьма формальным случаям. Lavrin) |
формальный состав преступления | formally defined crime (состав преступления, объективная сторона которого ограничена самим действием (бездействием) и не требует наступления негативных последствий, напр., дезертирство, вымогательство; In formally defined crimes, a cetain type of conduct is prohibited irrespective of the result of such conduct. Examples of crimes falling in this category are the possession of drugs, driving a motor car negligently, pperjury, rape. Let us consider the example of rape: here the act consists osimply of sexual penetration. The result of such act (for example, the question whether or not the woman became pregnant) is, for the purposes of determining liability for the crime, irrelevant. Alex_Odeychuk) |
формальный стиль | official manner (style) |