DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing фига | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а вот ни фигаno way (Vadim Rouminsky)
invect.а мне по фигуtough shit
invect.а мне по фигуT.S.
inf.а мне по фигуit is no skin off my nose (used for saying that you do not care if someone does a particular thing because it will not affect you КГА)
gen.без фиги в карманеstraightforward (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
agric.весенние фигиprofichi
cliche.всем было по фигуno one gave a damn (Leonid Dzhepko)
agric.готтентотская фигаfig marigold (Mesembryanthemum edule, Mesembryanthemum acinaciforme)
biol.готтентотская фигаfig marigold (Mesembryanthemum acinaciforme)
rudeда ну его на фиг!screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.да ну на фигno way (Побеdа)
gen.да ну на фигfuck that noise (Technical)
rudeда пошёл ты на фиг!Go screw yourself! (mviformat)
rudeда фиг с ними!bugger them! (Anglophile)
gen.держать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
gen.держать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
gen.держать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
Makarov.держать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back
gen.держать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
vulg.до фигаа pantload of (Баян)
vulg.до фигаpisspot (In fact, I have made a veritable pisspot of money. 4uzhoj)
inf.до фигаa ton of (Andrey Truhachev)
inf.до фигаa lot of (Andrey Truhachev)
slangдо фигаa hell of (Assiolo)
slangдо фигаbare (PanKotskiy)
slangдо фигаflaming (suburbian)
slangдо фигаfor days (this theater has legroom for days vogeler)
slangдо фигаhell of a lot (Assiolo)
inf.до фигаlots of (Andrey Truhachev)
vulg.до фигаup the kazoo (еще варианты: up the gazoo; wazoo – букв. до задницы TaylorZodi)
vulg.до фигаmetric fuckton (YeahRight)
vulg.до фигаa shit-ton of (igisheva)
vulg.до фигаassloads (ivvi)
vulg.до фигаout the wazoo (Yeldar Azanbayev)
vulg.до фигаfor a motherfucker (igisheva)
vulg.до фигаup the wazoo (Yeldar Azanbayev)
rudeдо фига и большеa shit-ton of (igisheva)
vulg.до фига и большеfor a motherfucker (igisheva)
gen.ей это по фигуshe doesn't care a fig about it
gen.ей это по фигуshe doesn't care a damn about it
cliche.иди на фиг!go to hell! (Leonid Dzhepko)
lowиди ты на фиг!go to hell! (Andrey Truhachev)
lowиди ты на фиг!go to blazes! (Andrey Truhachev)
lowиди ты на фиг!damn you! (Andrey Truhachev)
lowиди ты на фиг!hell with you! (Andrey Truhachev)
avunc.иди ты на фиг!Stuff it! (Andrey Truhachev)
slangидти на фигfuck off ("Fuck off!" == "Вали отсюда!" - кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры.)
agric.лошадиная фигаfig marigold (Mesembryanthemum edule, Mesembryanthemum acinaciforme)
bot., Makarov.лошадиная фигаfig marigold (Mesembryanthemum edule)
avunc.мне по фигу!I don't care at all! (Andrey Truhachev)
avunc.мне по фигу!I don't care! (Andrey Truhachev)
avunc.мне по фигу!I don't care a fig for it! (Andrey Truhachev)
avunc.мне по фигу!I don't care a pap for it! (Andrey Truhachev)
cliche.мне по фигу!I don't give a crap! (Leonid Dzhepko)
avunc.мне по фигу!I don't care a continental!Am. (Andrey Truhachev)
avunc.мне по фигу!I don't care a copper!Am. (Andrey Truhachev)
inf.мне по фигуI don't care a hoot (Юрий Гомон)
cliche.мне по фигу морозI don't give a hoot about the cold (Leonid Dzhepko)
gen.на фиг?for what purpose послать кого-н.? (нужно, сдалось)
gen.на фиг?what for? (нужно, сдалось)
gen.на фиг!get lost! (нужно, сдалось)
gen.на фиг!away with you! (нужно, сдалось)
vulg.на фиг неnot ... for shit (не: I got bachelor's degree and last year I got master's degree and I don't need it for shit. 4uzhoj)
derog.на фиг ты мне сдалсяthe hell I need you (MichaelBurov)
derog.на фиг ты мне сдалсяthe fuck I need you (MichaelBurov)
nonstand.на фиг это тебе нужно?what the hell do you need that for?
inf.на фигаwhat the hell does one need something for? (На фига мне вся эта нервотрёпка! What the hell do I need this stress for?; отрицание потребности, необходимости a strong rejection of something)
inf.на фигаwhy on earth (Alexander Matytsin)
gen.на фигаstick 2 fingers up at (someone); показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.на фига козе баянneed like a fish needs a bicycle (Anglophile)
avunc.на фига туда тащиться?what's the point of going there? (Andrey Truhachev)
slangне фиг делать!Nothin' to it! (godsmack1980)
slangне фига себе!bloody nora (Mostly used as an exclamation of surprise Beforeyouaccuseme)
inf.не фиги воробьям показыватьnothing to sneeze at (6Grimmjow6)
vulg.ни фигаjack shit (liaulrikh)
slangни фигаsquat (Баян)
slangни фигаsweet F.A. (Anglophile)
avunc.ни фига!Stuff it! (Andrey Truhachev)
inf.ни фигаno way (q3mi4)
inf.ни фига!sod it! (Morning93)
vulg.ни фигаnot ... for shit (не: He can't dance for shit. chronik)
gen.ни фигаnada (sever_korrespondent)
gen.ни фигаnothing at all
slangни фига не делатьjchillin (MichaelBurov)
gen.ни фига не смыслитьnot to know B from a bull's foot (Anglophile)
inf.ни фига себе!Holy Macaroni! (Taras)
inf.ни фига себе!Holy cripes! (Taras)
inf.ни фига себе!crickey
gen.ни фига себеcrikey (suburbian)
gen.ни фига себе!holy wow (Technical)
gen.ни фига себе!golly
gen.ни фига себе!holy cow! (Julia L)
inf.ни фига себеno kidding? (tinyurl.com/z2xtrqh)
gen.ни фига себеstick 2 fingers up at (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.ни фига себе!flaming nora (suburbian)
inf.ни фига себе!Holy Hell! (Taras)
inf.ни фига себе!Holy Jesus! (Taras)
inf.ни фига себе!holy God! (Taras)
inf.ни фига себе!by cripes! (Taras)
lowни фига себе!holy shit! (Julia L)
lowни фига себе!Oh my fucking God! (Andrey Truhachev)
cliche.ни фига себе!Wow!
lowни фига себе!holy crap! (Andrey Truhachev)
inf.ни фига себеone hell of a (как прилагательное 4uzhoj)
slangни фига себе!ain't that some shit!
slangни фига себеbloody Nora (suburbian)
slangни фига себеno shit (вульг. выражение удивления second opinion)
slangни фига себе!I'll be damned! (Юрий Гомон)
austral.ни фига себе!shit a brick! (Leonid Dzhepko)
rudeни фига себеbugger me! (Andrey Truhachev)
rudeни фига себе!fuck a duck! (igisheva)
inf.ни фига себеslap my ass and call me Sally (Technical)
inf.ни фига себе!Holy Mother of Jesus! (Taras)
inf.ни фига себе!Holy Christ! (Taras)
inf.ни фига себе!holy mackerel! (Taras)
amer.ни фига себе!pumpkins! (Taras)
animat.ни фига себе компот!Sufferin' succotash! (Коронная фраза кота Сильвестра из "Looney Tunes")
inf.ну и фиг с нимwho cares (ekirillo)
inf.ну ни фига себе!Well, I'll be damned! (Andrey Truhachev)
derog.один фигtomayto, tomato (dasha_lav19)
rudeон ни фига не представляет, что здесь творитсяhe doesn't know shit about what's going on (Andrey Truhachev)
amer.по фигуfuck 'em if they can't take a joke (VLZ_58)
rudeпо фигуnot give a fuck (Ex. "мне по фигу" – I do not give a shit; "ему по фигу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
avunc.по фигу!whatever! (Andrey Truhachev)
slangпо фигуno soap
rudeпо фигуnot give a shit (Ex. "мне по фигу" – I do not give a shit; "ему по фигу" – he does not give a fuck etc. Vadim Rouminsky)
amer.по фигуdon't give a hoot (I don't give a hoot about the cold – Мне по фигу мороз; She's a devil-may-care young woman, doesn't give a hoot about anything Taras)
rudeпо фигу!bollocks to that! (Andrey Truhachev)
inf.по фигуnothing doing
gen.показать кому-нибудь фигуfuck off (Andrew Goff)
inf.показать фигуflip the bird (диалект. показать дулю, дать дулю Баян)
gen.показать фигуfig
gen.показать фигуbite one's thumb at
gen.показать фигуgive one the fico
gen.показывать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
gen.показывать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
Makarov.показывать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back
gen.показывать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
gen.показывать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
Gruzovik, inf.получить фигу с масломcome away empty-handed
gen.получить фигу с масломcome away empty-handed
gen.послать на фигtell someone to fuck off (Tanya Gesse)
gen.послать на фигshow someone the door (Tanya Gesse)
rudeпошло оно на фиг!screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.пошёл на фиг!get out of here!
gen.пошёл на фигScrew (So screw him sachtruyen.net Kastorka)
rudeпошёл на фиг!go fuck yourself! (Andrey Truhachev)
gen.пошёл на фиг!stick 2 fingers up at (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
inf.пошёл на фиг!but out! (уйди, отстань; грубый отказ impolite command to go away)
inf.пошёл на фиг!buzz off!
gen.пошёл на фиг!fuck off! (Andrew Goff)
lowпошёл ты на фиг!go to hell! (Andrey Truhachev)
lowпошёл ты на фиг!damn you! (Andrey Truhachev)
nonstand.пошёл ты на фиг!go to blazes! (Anglophile)
avunc.проваливай отсюда на фиг!get the fuck out of here! (Andrey Truhachev)
slangпровалить всё на фигfall flat
fig.с фигой в карманеwith tongue in cheek (andrei izurov)
bot.священная фигаsacred fig (Min$draV)
avunc.смойся на фиг отсюда!get the fuck out of here! (Andrey Truhachev)
inf.смотреть в книгу, а видеть фигуnot to comprehend a word while reading
slangсмотрю в книгу, а вижу фигуthe eyes read but the mind is somewhere else
slangсмотрю в книгу, а вижу фигуthe eye sees but the mind sleeps
slangсмотрю в книгу, а вижу фигуthe eyes see but the brain doesn't
slangсмотрю в книгу, а вижу фигуthe eyes see but the mind is somewhere else
saying.смотрю в книгу-вижу фигуI can't understand what I am reading (Анна Ф)
saying.смотрю в книгу-вижу фигуthe eyes read but the mind is somewhere else
Gruzovik, inf.съесть фигуsuffer defeat
inf.фиг знает гдеin the boonies (maystay)
slangфиг знает гдеgoofy timbuktu (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеbutt fucking egypt (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеbumble fuck egypt (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеboondocks (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеparked in the goofie (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеeast bumble fuck (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеfar side of bfe (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеin the sticks (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеnowhere land (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеOTM (off the map Alex Lilo)
slangфиг знает гдеway the hell out there (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеoff the map (Alex Lilo)
slangфиг знает гдеgoofy timbuktu (Alex Lilo)
vulg., amer.фиг знает гдеBum Fuck, Egypt (denghu)
vulg.фиг поймёшьfuck if I know (sumatra7)
inf.фиг с нимwhatever! (Damirules)
rudeфиг с ним!screw it! (I figure, how am I gonna report this? They'll think I'm crazy or something, I mean, how the hell do you report this type of stuff? They wouldn't take me seriously. I said screw it, and kept driving. There wasn't any damage on the truck or anything so whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.фиг с нимscrew it (SirReal)
inf.фиг с нимanyway (~ тема закрыта q3mi4)
cliche.Фиг тебе!you won't get anything from me! (Leonid Dzhepko)
gen.Фиг тебе!Up yours! (ART Vancouver)
inf.фиг угадаешьit's a coin toss (4uzhoj)
slangфиг. умереть на электрическом стулеsquat hot
slangФиг я кому уступлюI have dibs (Сomandor)
bot.фига готтентотскаяfig marigold (Mesembryanthemum edule)
Gruzovik, bot.фига индийскаяIndian fig (Opuntia ficus indica)
gen.фига индийскаяIndian fig (Opuntia ficus indica)
bot.фига лошадинаяfig marigold (Mesembryanthemum edule)
bot., Makarov.фига лошадиная или готгентотскаяfig marigold (Mesembryanthemum edule)
bot.фига лошадиная или готтентотскаяfig marigold (Mesembryanthemum edule)
inf.фига с дваno way (alikssepia)
slangфига с масломdiddly squat (otlichnica_po_jizni)
gen.фига с маслом!snoots!
slangфига с масломsweet FA (Anglophile)
gen.фига с маслом!snooks!