DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing участия в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
активное участие в выборахheavy polling
акционер, не принявший участия в голосованииnon-voting shareholder (Leonid Dzhepko)
владеть долей участия в уставном капиталеown (Alexander Demidov)
возраст, дающий право на участие в голосованииvoting age
время "хорошего поведения", затраченное заключённым на участие в производственной деятельностиindustrial good time (зачитываемое ему в срок заключения)
вспомогательное участие в преступленииsubordinate partnership in a crime
выездное участие адвоката в делеfly-in fly-out case (Сергій Саржевський)
вызвать присяжных для участия в судебном разбирательствеsummon a jury
выплачивать кому-либо вознаграждение путём распределения участия в прибылиremunerate someone by providing profit sharing allotment (из учредительного договора (Кипр) Serge1985)
дата начало участия в тренингахDate Entered Training (acronyms.thefreedictionary.com/Date+Entered+Training , DET Alexander Demidov)
дата составления списка лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеровrecord date for a general meeting (The record date is the date on which (or, to be more accurate, as at which) a list of the holders of a registered security is extracted from the register in order to process a corporate action. (moneyterms.co.uk) – "Record Date for a General Meeting" means a date and time specified by the Company for eligibility for voting at a general meeting, which may not be more than forty-eight hours before the general meeting to which it relates Alexander Demidov)
договор долевого участия в строительствеAgreement on share participation in housing construction (parfait)
договор долевого участия в строительствеShared construction participation agreement (parfait)
договор долевого участия в строительствеco-investment agreement (Kovrigin)
договор о долевом участии в строительстве жилого домаagreement on co-investing into construction of a residential house (Proz Sergey_Ka)
договор о передаче в залог долей участияshare pledge agreement (если это общество с ограниченной ответственностью Alexander Matytsin)
договор о совместном участии в торгах на заключение подрядаteaming agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
договор об основных условиях и порядке участия в фондированииgeneral terms and conditions for funded participation (Leonid Dzhepko)
договор об участии в торгах на заключение подрядаbidding agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
Договор участия в долевом строительствеAgreement of Participation in Shared Construction (Eoghan Connolly)
договор участия в долевом строительствеagreement for participation in shared construction (ROGER YOUNG)
договор участия в долевом строительствеParticipatory Share Construction Agreement (Leonid Dzhepko)
долевое участие в расходах поsharing of the costs of (Alexander Demidov)
доля участия в акционерном капиталеper cent owned (VTB – which is 75.5 percent owned by the government – has been at the heart of the state's expanding presence in the domestic financial market along with its giant sister Sberbank. TMT Alexander Demidov)
доля участия в капиталеparticipation interest (Alexander Matytsin)
доля участия в капиталеparticipatory interest (Alexander Matytsin)
доля участия в капитале в неденежной формеnoncash share (Alexander Matytsin)
доля участия в собственностиparticipation interest (Alexander Matytsin)
доля участия в уставном капиталеholding in (Alexander Demidov)
залог долей участия в капиталеpledge over shares (Alexander Matytsin)
запрет отстранения другой стороны от участия в договорных отношенияхnon-circumvention (путем вступления в договорные отношения с другими лицами, в обход стороны, с которой заключен данный договор sankozh)
запротоколированное участие в голосованииrecorded voting
зарегистрированное участие в голосованииrecorded voting
заявить самоотвод от участия в производстве по делуrecuse himself from a case (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
заявка-оферта на участие в конкурсеtender offer (Alexander Matytsin)
заявка-оферта на участие в тендереtender offer (Alexander Matytsin)
или о любом участии вor of any interest in (Andy)
информация об участии в совместной деятельностиjoint venture disclosure (Alexander Demidov)
ипотека участия, при которой кредитор участвует в прибыли предприятия помимо получения процентовparticipation mortgage (Право международной торговли On-Line)
исключать из участия в судебном заседанииexclude from the procedure
Комплект документов, прилагаемые к заявкам на участие в тендере на поставку материалов и производство строительных работconstruction work inquiry package (Andy)
кредит в рамках сделки на поставку самолётов с участием ЭКА, позволяющий продлить сроки финансированияmismatch loan (SOAR loan US), подробнее flightglobal.com mphto)
лица, принимающие участие в судебном процессеpersons before court (sankozh)
лицо, имеющее право принимать участие в выборах президентаpresidential voter
лицо, принимающее участие в совершении преступленияperson engaged in a crime
местность, из которой должны были быть набраны присяжные для участия в делеvenue
народное участие в отправлении правосудияlay participation (Kinglet)
недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении делаinadmissibility of second participation of judge in consideration of case
незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процессаchamperty (Право международной торговли On-Line)
непосредственное участие в военных действияхdirect participation in hostilities (vladibuddy)
обладать правом собственности в отношении доли участияhold a membership interest (об участнике общества sankozh)
облигация, дающая право на участие в распределении прибылиparticipating bond
облигация участия в займеloan participation note (Евгений Тамарченко)
обязанность участия в жюри присяжныхjury duty (the obligation to act or a period of acting as a member of a jury in court Val_Ships)
оговорка об участии страховщика в расходах по спасаниюsalvage clause
опыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчикаtrial experience on both sides of the docket (molimod)
отказ от участия в полном товариществеwithdrawal from general partnership (взято из ГК РФ dinchik%))
Отказ под условием от права на долю участия в чистой прибылиConditional Release and Termination of Net Profits Interest (документ по законам штата Колорадо (США) Leonid Dzhepko)
оферта на участие в конкурсеtender offer (Alexander Matytsin)
оферта на участие в тендереtender offer (Alexander Matytsin)
Перевод акций в иные доли участияConversion of Shares into Stock (Andrew052)
перекрёстное участие в акционерном капиталеcross shareholding (фр. participation croisée исп. participación cruzada Ситуация, при которой две или более корпорации владеют акциями друг друга, в основном в целях контроля за рынком или отраслью. – / Толковый словарь "Финансы и долги" rubricon.ru Olga Z)
подготовка конкурсной документации на участие в торгахbidding documentation preparation (Sergei Aprelikov)
полис страхования с участием в прибылях страхового обществаparticipating policy
последовательность участия в капиталах цепочки компанийchain of participation (ВолшебниКК)
права на участие в общем собранииmeeting rights (Термин, принятый в голландском корпоративном праве (It must now be explicitly determined whether the holders of depositary receipts issued for shares in a BV have "meeting rights" or not. Depositary receipt holders with meeting rights have the right to attend and address the general meeting, either in person or through a proxy appointed in writing.) burenlegal.com Solidboss)
право на участие в голосованииvoting privilege
право участия в голосованииvoting right
предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового годаprovide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. (Bloomberg Alex_Odeychuk)
приказ о явке в суд для участия в уголовном процессеcriminal summons
приказ об участии в заседании судаwrit of attendance
приказ суда о составлении списка присяжных и вызове их в суд для участия в рассмотрении делаwrit of venire facias
принимать участие в войнеengage in war
принимать участие в правозащитной деятельностиparticipate in human rights activism (Alex_Odeychuk)
принимать участие в рассмотрении дела в судеsit on the bench (Право международной торговли On-Line)
Принцип участия в управлении Интернетом всех заинтересованных сторонMulti-stakeholderism (Tayafenix)
принявший участие в подписанииsignatory
принять участие в судебном заседании в режиме видеоконференцсвязиappear by video link (in ... сourt – в ... таком-то суде; CNN Alex_Odeychuk)
присяжные, вызванные для участия в судебном разбирательствеsummoned jury
присяжный, вызванные для участия в судебном процессеsummoned jury
присяжный, вызванный для участия в судебном разбирательствеsummoned juror
приём заявителя или его поверенного в патентном ведомстве для участия в рассмотрении заявкиhearing
пропорциональное участие в прибылях и убытках согласно договоруpain/gain share (The main contract between A and R contained a pain/gain share provision. If the project came in below the target cost, the net gain would be shared in agreed proportions. If the converse happened, they would share the net pain. Mishonok)
процесс участия в тендере / торгахbid process
процесс участия в торгахbidding process (Elina Semykina)
прошение об освобождении от участия в жюри присяжныхjury duty excusal request (Val_Ships)
прямое или косвенное участие вdirect or indirect participation in (ВолшебниКК)
рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей в новом составеtrial with a new jury (Alex_Odeychuk)
свидетельство на долю участия в акционерном капиталеstock certificate
свидетельство о долевом участии в корпорацииcertificate of participation (Право международной торговли On-Line)
свидетельствовать об участии в расследуемом мошенничествеadduce the participation in swindling under investigation (Все граждане России, имевшие в 1992-м-1993-м гг. дело с ваучерами, могут скать это о А.Б.Чубайсе. Konstantin 1966)
свобода участия в ассоциацияхfreedom of association (Alexander Demidov)
сертификат об участии в товариществеpartnership certificate (Право международной торговли On-Line)
сертификаты долевого участия в займеloan participation certificates (Leonid Dzhepko)
соглашение о задатке для участия в аукционеdeposit agreement for the participation in the auction (Leonid Dzhepko)
справка об участии в судебном разбирательствеlitigation quote (zrivkoren)
статус участия в партнёрствеposition in the partnership (Ася Кудрявцева)
сторона, лишённая права участия в тендерахdebarred party (Alex_Odeychuk)
страхование с участием в прибыли страховой компанииparticipating insurance (Право международной торговли On-Line)
суд по гражданскому делу в первой инстанции с участием присяжныхNisi Prius
судебное слушание в связи с извещением лиц, принимающих участие в деле, путём опубликования соответствующей информацииpublication hearing (sankozh)
судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствииjudicial investigator
судья, принимающий участие в судебном следствииjudicial investigator
требуемая необходимая доля участия в проектеrequired equity (Andy)
Уведомление о праве участия в продажах пропорционально своей долеTag-along notice (Andy)
уголовно-наказуемое участие в совершении преступленияcriminal participation
указать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствахshow the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoing (Короче не получается Konstantin 1966)
устраниться от участия в делеstep aside (Alex_Odeychuk)
участие банкрота в азартной игреgambling by bankrupt (состав преступления)
участие в акционерном капиталеownership in (Beaujean declined to comment on the possibility of making a bid for ownership in the Tomsk or any other distribution company, saying only "we'll see." MTM Alexander Demidov)
участие в боевых действияхactive service
участие в выборахparticipation in elections
участие в выгодахsharing in the benefits
участие в массовых беспорядкахrioting (Charges include rioting, assaulting a police officer, making a petrol bomb, possession of an offensive weapon, and making explosives. Alex_Odeychuk)
участие в общественной деятельностиcommunity involvement (Leonid Dzhepko)
участие в погашении долгаcontribution
участие в преступленииparticipation in a criminal act (Andrey Truhachev)
участие в преступленииparticipation in a crime
участие в расходах по общей аварииextraordinary average
участие в совершении преступленияparticipation in crime
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам делаjustifiable participation
участие в управлении государстваparticipation in state administration
участие в устойчивой вооружённой группеcriminal gang activity (банде) Winfrey was arrested on the count of six charges, aggravated assault, terroristic threats and acts, criminal damage, possession of a firearm by a felon, criminal gang activity, reckless conduct, and discharging a weapon near the street. 4uzhoj)
участие граждан в государственных делахcitizen input in government decisions (Alex_Odeychuk)
участие служащих в управлении предприятиемemployee participation
участие трудящихся в управлении производствомparticipation of working people in production management
участие человека в причинении результатаhuman agency
участия в прибыляхparticipation in profits (Andrew052)
физическое участие в преступленииphysical part in crime
Форма организации коммерческой деятельности, при которой участие в деятельности компании других лиц, кроме основного владельца, публично не афишируетсяsilent partnership ("Тихий" партнёр лишь вкладывает свои средства в компанию, руководимую другими лицами, не неся при этом ответственности перед её кредиторами.; Большой экономический словарь / Под ред. А.Н. Азрилияна.-М., 2002 Olga Z)