DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing утративший | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в"Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
доверенность, действие которой начинается, когда доверитель утратил дееспособностьspringing power of attorney (доверенность на случай утраты дееспособности, которая вступает в силу только после того, как доверитель становится недееспособным, или после того, как произойдёт определённое событие, указанное в доверенности. алешаBG)
документ, утративший свою эффективностьstale document
документ, утративший силу по причине длительного неиспользованияdead letter
завещание, утратившее силуlapsed legacy (в результате преждевременной смерти наследника Право международной торговли On-Line)
легат, утративший силуlapsed legacy (за смертью легатария)
Определения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силуthe definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealed (из текста закона Канады)
признать утратившим силуshall be deemed repealed (Olga_Tyn)
признать утратившим силуrepeal (Incognita)
признать утратившим силуdeclare to be no longer in force (Евгений Тамарченко)
пункт приёма транспортных средств, утративших свои потребительские свойстваcar scrap yard (Alexander Demidov)
утративший законную силуvitiate
утративший законную силуvitiated
утративший качествоdegraded (Alexander Demidov)
утративший право на трудоустройствоineligible to work (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
утративший силуnull and void (Ananaska)
утративший силуstale
утратить патентную защитуgo off patent (felog)
утратить правоforfeit the right (Alex_Odeychuk)
утратить право на ведение бизнесаlose the right to do business (Alex_Odeychuk)
утратить право на ведение предпринимательской деятельностиlose the right to do business (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
утратить право на рассмотрение дела с участием присяжных заседателейforfeit the right to a jury (Alex_Odeychuk)
утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительстваforget one's bail (явиться в суд в назначенный срок)
утратить право решающего голосаcease to have a casting vote (Leonid Dzhepko)
утратить силуbecome inoperative
утратить силуterminate (whereupon your license shall terminate ART Vancouver)
утратить силуcease to be in force and effect (Elina Semykina)
утратить силуbecome invalid (Nyufi)
утратить силуvoid (not valid or legally binding. COED Alexander Demidov)
утратить юридическую силуlose effect