Russian | English |
ветер дул прямо сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани | with the wind blowing strongly behind, the little boat bore down upon the harbour |
все взоры были устремлены / обращены на молодую актрису | all eyes were focused on the young actress |
его взгляд устремился на вновь пришедшего | his eyes were focused on the newcomer |
и вдруг толпа устремилась прочь | and suddenly the crowd hastened away |
когда началась гроза, он устремился под навес | he scurried for shelter when the storm began |
наши войска устремились к опорному пункту противника | our troops are driving toward the enemy stronghold |
он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взгляд | he took her hand and fixed her with a look of deep concern |
он устремил на меня гипнотизирующий взгляд | he directed his magnetic eyes at me |
он устремил на меня свой гипнотизирующий взгляд | he directed his magnetic eyes at me |
она увидела, что его кроткие, грустные глаза устремлены на нее | she found his soft, pensive eyes looking at her |
она увидела, что его мягкие, грустные глаза устремлены на нее | she found his soft, pensive eyes looking at her |
она устремила на него взор своих карих глаз | she fixed her brown eyes upon him |
почувствовать, что на тебя устремлено много глаз | be conscious of many eyes fixed on you |
сокол устремился на свою добычу | the falcon bore down upon its prey |
сокол устремился на свою добычу | falcon bore down upon its prey |
так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него | so many people rushed for the bus that people could hardly get off |
толпа устремилась к цирку | the crowd gravitated toward the circus |
толпа устремилась к цирку | crowd gravitated toward the circus |
тяжёлые снежные массы устремились вниз, будто падающие ракеты | the heavy masses of snow shoot forward like descending rockets |
увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть | having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal |
устремить взгляд | fix eyes (на) |
устремить взгляд на | gaze on |
устремить взор в пространство | stare into space |
устремить свои глаза на | fasten one's eyes upon |
устремить свой взгляд на окружающий пейзаж | fasten one's eyes on the view |
устремиться вверх | sweep up |
устремиться вперёд | go off at full score (о лошади) |
устремиться вперёд | get ahead |
устремиться к | make a beeline for |
устремиться на помощь | rush help |
устремиться потоком в страну | flood back into a country |
устремлённый в небо | skyward |
устремлённый вверх | aerial |
устремлённый ввысь | aerial |
устремлённый внутрь поток | indraught (воздуха, воды и т.п.) |
устремлённый внутрь поток | indraft (воздуха, воды и т.п.) |
устремлённый внутрь приток | indraught (воздуха, воды и т.п.) |
устремлённый внутрь приток | indraft (воздуха, воды и т.п.) |